Погрузка судов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погрузка судов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ship loading
Translate
погрузка судов -

- погрузка [имя существительное]

имя существительное: loading, shipment, lading, embarkation, shipping, filling

сокращение: shpt.

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



Школы разделяют отдельные потоки, но объединяют вместе подразделения с аналогичной ответственностью или эксплуатирующие один и тот же тип воздушных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schools separate individual streams, but group together units with similar responsibility or that operate the same aircraft type.

В рамках этого постановления суд отменил свое предыдущее заключение, что означает, что оно больше не может цитироваться и не является обязательным для нижестоящих судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of that order, the court vacated its prior opinion, meaning that it can no longer be cited and is not binding on lower courts.

Все обжалуемые вердикты судов первой инстанции подлежат пересмотру непосредственно вышестоящим судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All appealed first instance verdicts are subject to revision by the immediately superior court.

Можете улыбаться, но это основа моей магнитной защиты судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may well smile, but this is the basis of my magnetic ship protector.

Заседания апелляционных судов проводятся и решения выносятся тремя судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hearings are held and judgements handed down by three judges.

Суд будет проведен в любой из арабских стран, кандидатура которой будет согласована, с привлечением либо имеющихся судов, либо специально созданного для этой цели трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the trial be held in any Arab country to be agreed upon, either by the existing courts or by a special tribunal instituted for this purpose;.

Районные и городские суды функционируют в качестве судов первой инстанции по гражданским делам, уголовным делам и административным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rayon and city courts act as courts of first instance in civil cases, criminal cases and administrative cases.

Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes.

Издан также циркуляр для уведомления об эмбарго на поставки оружия владельцев и капитанов судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the arms embargo.

Катер сопровождал рыболовное судно до прибытия судов правоохранительной службы Тайваня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fishing vessel was monitored by the cutter until Taiwanese enforcement vessels arrived.

В Нью-Джерси мы двигаемся вверх по побережью, а русские помимо более 100 Медведей Фокстротов собрали ударные лодки, за которыми идут несколько групп надводных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Jersey is moving up the coast while the Russians, aside from over 100 Bear Foxtrots, have a row of subs and several surface groups.

У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time.

Ну, это выходило за пределы судов или он постоянно угрожал мистеру Норрису?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, did it ever go beyond the courts or did he ever threaten Mr. Norris?

С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war.

Мистер О'Брайен, простите, если это прозвучит нескромно с моей стороны, но публичный консерватор играет ключевую роль в работе наших судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, I apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts.

Береговая охрана уже приступила к задержанию и обыскам всех судов, прибывающих на побережье Новой Англии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coast guard has begun boarding and searching all vessels coming into new england.

Он в 185 метров от пристани, и его ремонт требует приостановления хождения судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 200 yards out from the marina, and fixing it requires closing the shipping lanes.

В то время она привела флотилию хлебозаготовительных судов на голодающую Сицилию, жители которой варили и ели пшеницу, не тратя времени на то, чтобы перемолоть ее в муку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, she brought a flotilla of grain-bearing ships to starving Sicily, whose citizens cooked and ate the wheat without taking time to grind it into flour.

Лодки в то время выпускали 12 человек по 6 судов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boats at that time were produced by 12 men at 6 vessels per annum.

Эта схема сработала для относительно небольшого числа несчастных случаев, связанных с потоплением, особенно потому, что большинство судов имеют мало людей на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scheme had worked for the relatively small number of accidents involving sinkings, particularly as most ships have few people on board.

Главный вымышленный персонаж Бруно был вдохновлен реальным ныряльщиком затонувших судов по имени Бруно, с которым Монтгомери познакомился во время работы над проектом Мэри Роуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main fictional character of Bruno was inspired by a real-life diver of wrecks named Bruno, whom Montgomery had met while working on the Mary Rose project.

В конце экспедиции потребовались совместные усилия двух спасательных судов и использование взрывчатки, чтобы освободить Дискавери ото льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the expedition it took the combined efforts of two relief ships and the use of explosives to free Discovery from the ice.

Смотрите список кораблей Военно-морского флота Египта для получения списка судов в эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See list of naval ships of Egypt for a list of vessels in service.

Однако к апрелю 1694 года таких судов было всего восемь, к которым Адмиралтейство затем добавило шестой по счету шлюп Julian Prize для формирования расширенной Бомбовой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However by April 1694 only eight such vessels were available, to which Admiralty then added the sixth rate sloop Julian Prize to form the expanded bomb group.

Корабль стоимостью 360 миллионов долларов США дает свое название классу крупных глубоководных буровых судов Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US$360 million ship gives its name to the Enterprise Class of large deepwater drillships.

В последний раз она была списана 21 декабря 1956 года, а 1 октября 1958 года исключена из реестра морских судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was decommissioned for the last time on 21 December 1956, and struck from the Naval Vessel Register on 1 October 1958.

Немецкие воздушные атаки потопили 10 800 тонн советских судов, включая 4 эсминца, подводную лодку, 3 моторных торпедных катера, 6 береговых судов и 4 грузовых судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German aerial attacks had sunk 10,800 tons of Soviet shipping including 4 destroyers, a submarine, 3 motor torpedo boats, 6 coastal vessels and 4 freighters.

Наиболее очевидное возражение против такого подхода состоит в том, что он требует от судов рассмотрения, возможно, бесконечной возможности гипотетических ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most obvious objection to this approach is that it requires courts to consider an arguably endless possibility of hypothetical situations.

Он поддерживает систему судов и заседает выше других судов и является последним апелляционным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It maintains a system of courts and sits above the other courts and is the final court of appeal.

Таким образом, опровержение ВМС США о том, что эти лотки не будут использоваться, справедливо только для судов, находящихся в пути, а не в порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the refutation by the U.S. Navy that these trays wouldn't be used is true only for ships under way, not in port.

Одним из факторов был больший радиус действия новых торговых судов, которые требовали меньшего количества остановок для дозаправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One factor was the longer range of newer merchant ships that required fewer refuelling stops.

Для целей судов общей юрисдикции государство делится на 31 судебный округ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of courts of general jurisdiction, the state is divided into 31 judicial circuits.

В связи с увеличением пассажиропотока и движения воздушных судов, администрация аэропорта Индии решила расширить взлетно-посадочную полосу до 4075 м с 2750 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to increasing passenger traffic and aircraft movements, Airport Authority of India decided to extend the runway up to 4,075m from 2,750m.

Захват торговых судов и порабощение или выкуп их экипажей обеспечили мусульманским правителям этих стран богатство и морскую мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capturing merchant ships and enslaving or ransoming their crews provided the Muslim rulers of these nations with wealth and naval power.

Разработанные им концепции массового производства коммерческих и военно-морских судов остаются в ходу и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concepts he developed for the mass production of commercial and naval ships remain in use today.

Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice.

Выдача судебного приказа является осуществлением чрезвычайной юрисдикции высших судов Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issuance of a writ is an exercise of an extraordinary jurisdiction of the superior courts in Pakistan.

Авианосец обычно развертывается вместе с множеством дополнительных судов, образуя авианосную ударную группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aircraft carrier is typically deployed along with a host of additional vessels, forming a carrier strike group.

Знание маршрутов, по которым пластик следует в океанских течениях, происходит от случайных падений контейнеров с судов-перевозчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge of the routes that plastic follows in ocean currents comes from accidental container drops from ship carriers.

Наиболее существенными модификациями являются складной несущий винт и откидное хвостовое оперение для уменьшения его следа на борту судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most significant modifications are the folding main rotor and a hinged tail to reduce its footprint aboard ships.

Английский язык является основным языком, используемым для законодательства, нормативных актов, исполнительных приказов, договоров, постановлений федеральных судов и всех других официальных заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English is the primary language used for legislation, regulations, executive orders, treaties, federal court rulings, and all other official pronouncements.

В августе 2012 года Ганбаре Ниппон организовала группу из четырех судов с японскими активистами, направляющихся на острова, на борту которых находилось около 150 японских активистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2012, Ganbare Nippon organized a group of four vessels carrying Japanese activists travelling to the islands, carrying about 150 Japanese activists.

Начиная с июля 2013 года, более сорока федеральных судов и судов штатов ссылались на Виндзор, чтобы отменить государственные запреты на лицензирование или признание однополых браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in July 2013, over forty federal and state courts cited Windsor to strike down state bans on the licensing or recognition of same-sex marriage.

Такие суда ходят на небольшие расстояния и мало что перевозят, но они имеют существенное значение в общей площади судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such craft go short distances, and carry little, but they are essential in the total area of ships.

Она отметила, что вопрос о приведении в исполнение брачных соглашений является более уместным для парламента, чем для судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted that the enforceability of prenuptial agreements was more appropriate for Parliament to make provision for than the courts.

Объявления используются сертифицирующим органом для уведомления владельцев воздушных судов и эксплуатантов о небезопасных условиях и для требования их исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADs are used by the certifying authority to notify aircraft owners and operators of unsafe conditions and to require their correction.

Во-первых, они часто составляли все вооружение нерейтинговых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, they often constituted the entire armament of unrated vessels.

В марте затонуло пять американских торговых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five American merchant ships went down in March.

Он предположил, что везикулы видел в лимфангиома circumscriptum являются outpouchings этих расширенных проектирования судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that the vesicles seen in lymphangioma circumscriptum are outpouchings of these dilated projecting vessels.

Два канадских священника, посетившие Аякса, описали трюмы других судов, где они были по щиколотку в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Canadian priests who visited the Ajax described the holds of other vessels where they had been 'up to their ankles in filth.

Ежегодно в порт-Альфреде причаливает от 130 до 140 судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 130 and 140 ships dock at Port-Alfred each year.

Они также обнаружили, что восемнадцать процентов сотрудников Службы безопасности судов имеют устаревшую квалификацию в области огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also found that eighteen percent of Court Security Officers had outdated firearms qualifications.

Конгресс принимает законы о доходах, собираемых непосредственно в Штатах, а решения судов штатов пересматриваются Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress passes acts for revenue collected directly in the states, and the rulings of state courts are reviewed by the Supreme Court.

Он также мог похвастаться защитной защитой для защиты от оружейного склада судов класса эсминец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also boasted protective shielding to defend against destroyer class vessel armory.

Большое разнообразие типов часов было разработано в связи с различными потребностями на борту торговых и морских судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide variety of types of watches have developed due to the different needs aboard merchant and naval vessels.

Некоторые из больших гребных судов вмещали до сотни гребцов с каждой стороны, не считая контингента вооруженных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the larger rowed vessels held up to a hundred rowers on each side besides a contingent of armed troops.

Здравый смысл помогает отфильтровывать мусор, и именно поэтому присяжным разрешается использовать здравый смысл, в то время как сотрудники судов этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common sense helps filter out garbage, and is why juries are allowed to use common sense, whereas officers of the courts do not.

Но вот где у судов действительно были проблемы, так это с определением того, кто был отцом бастарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the courts did have trouble was in determining who the father of the bastard was.

Шариатские судебные департаменты в рамках системы гражданских судов отвечают за вопросы личного статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharia Court Departments within the civil court system are responsible for personal status matters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погрузка судов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погрузка судов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погрузка, судов . Также, к фразе «погрузка судов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information