Поддерживать контакт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: support, underpin, bear out, maintain, defend, endorse, indorse, sustain, hold up, encourage
горячо поддерживать - fervently support
поддерживать духов - keep up spirits
поддерживать компанию - keep company with
поддерживать изменение - support change
поддерживать идею - favor idea
поддерживать сотрудничество - entertain cooperation
поддерживать уровень - keep up level
поддерживать остаток на счете - maintain a balance
не поддерживать отношений с кем-л. - maintain no relationship with smb.
поддерживать дружеские отношения - maintain friendly relations
Синонимы к поддерживать: подпирать, нести, поощрять, содействовать, помогать, покровительствовать, защищать, охранять, отстаивать, подкреплять
Значение поддерживать: Служить опорой для чего-н..
установить контакт - to set up a contact
замкнутый контакт - live contact
нормально замкнутый контакт - NC contact
шунтирующий контакт - bridging contact
отключенный контакт - disconnected contact
постоянный контакт - constant contact
прямой физический контакт - Direct physical contact
входящий контакт - male contact
подвижной контакт - moving contact piece
рельсовый контакт - rail contact
Синонимы к контакт: микроконтакт, радиоконтакт, электроконтакт, эхоконтакт, связь, взаимосвязь, соприкосновение, взаимопонимание, согласованность, соединение
Значение контакт: Соприкосновение, соединение ( спец. ).
поддерживать связь, связываться, сноситься, контактировать, взаимодействовать, пообщаться, связаться, общаться, сообщать, сообщить, довести, передавать, донести, сообщаться
Они никогда не соприкасаются, но все же поддерживают контакт через мимику и движения. |
They never touch, but still maintain contact through facial expressions and movements. |
Последователь получает знание о маршруте, следуя по стопам наставника, поддерживая контакт с его антеннами. |
The follower obtains knowledge of the route by following in the footsteps of the tutor, maintaining contact with its antennae. |
Хотя этот проект застопорился, они продолжали поддерживать контакт. |
Though that project stalled, they kept in contact. |
Известно также, что он поддерживал контакт с поэтом-музыкантом Шарлем Койпо д'Ассуси, который сочинял музыку для французского посольства в Риме. |
He is also known to have been in contact with poet-musician Charles Coypeau d'Assoucy, who was composing for the French Embassy in Rome. |
Если подвеска опустилась до дна, она больше не движется так, как должна, и больше не помогает поддерживать контакт. |
If the suspension has bottomed out, it is no longer moving as it should, and is no longer helping to maintain contact. |
Специальный докладчик будет продолжать поддерживать контакт с правительством Мьянмы по этой проблематике. |
He will continue to liaise with the Government on the matter. |
Сотни миллионов людей используют такие социальные игры, как FarmVille или Words With Friends, чтобы поддерживать контакт с друзьями и членами семьи. |
Well, hundreds of millions of people use social games like FarmVille or Words With Friends to stay in daily contact with real-life friends and family. |
Она поддерживала контакт с австралийскими эмигрантами, в том числе с Клариссой Зандерс и Сэмом Атье. |
She remained in contact with Australian expatriates including Clarice Zanders and Sam Atyeo. |
Находясь в Могадишо, посланник президента Мелеса поддерживал очень тесный контакт с различными сомалийскими группировками. |
From his station in Mogadishu, President Meles's envoy has been maintaining very close contact with the various Somali factions. |
Специальный посланник Москвы в Афганистане Замир Кабулов недавно сообщил, что его правительство «поддерживает контакт с Талибаном», а также работает над заключением соглашения о прекращении огня. |
Moscow’s special envoy to Afghanistan, Zamir Kabulov, recently revealed that his government “have contacts with the Taliban,” and is working on a cease-fire. |
После первой встречи в продуктовом магазине, где Люццо работал кассиром, они продолжали поддерживать контакт. |
After initially meeting in a grocery store where Liuzzo worked as a cashier, the two kept in touch. |
После 1942 года Канарис часто посещал Испанию и, вероятно, поддерживал контакт с британскими агентами из Гибралтара. |
After 1942, Canaris visited Spain frequently and was probably in contact with British agents from Gibraltar. |
I feel rather as though we ought to keep in touch with her. |
|
Контакт с родными и расширенной семьей активно не поощряется и не поддерживается, а иногда и не поощряется. |
Contact with the birth and extended family is not actively encouraged or supported, and is at times discouraged. |
Личный состав Гитлера ежедневно поддерживал с ним контакт, и многие из них присутствовали в его последние дни в фюрербункере в конце Второй мировой войны в Европе. |
Hitler's personal staff members were in daily contact with him and many were present during his final days in the Führerbunker at the end of World War II in Europe. |
Женщины более позитивно относятся к членам группы, улыбаясь, поддерживая зрительный контакт и тактично реагируя на замечания других. |
Women connect more positively to group members by smiling, maintaining eye contact and respond tactfully to others' comments. |
Конечно, я тоже был бы рад перебраться во Флоренцию, чтобы поддерживать более тесный контакт с экс-рядовым первого класса Уинтергрином. |
Certainly, I'd like to be up in Florence, too, where I could keep in closer touch with ex-P.F.C. Wintergreen. |
Я узнала, что Илай поддерживал контакт с нашей приемной матерью. |
I found out that Eli's been in contact with our foster mother. |
Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт. |
I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch. |
Хотя группа все еще не была подписана, они поддерживали контакт с лейблами звукозаписи. |
Though the band was still unsigned, they had been in contact with record labels. |
You were supposed to keep in touch with the band. |
|
Если я выставляю на ринг новичка, я стараюсь поддерживать с ним контакт. |
If I was putting somebody in the ring for the first time I'd have stayed in close contact with them. |
Лидеры должны поддерживать тесный контакт с низовыми слоями населения. |
Leaders must maintain close contact with the grassroots. |
И потом, нам надо поддерживать с ним контакт, чтобы мы могли оплачивать большинство счетов его деньгами. |
Besides, with prestige like we're stuck with, we could use him. We could pay a lot of bills with his money. |
Кроме того, вы также должны стараться поддерживать визуальный контакт с интервьюером, но не слишком долго. |
Moreover, you should also try to maintain eye-contact with the interviewer but not for too long. |
Менкин смог поддерживать контакт с роком и работать над дополнительными публикациями. |
Menkin was able to stay in touch with Rock and work on additional publications. |
Многие раввинские студенты из западных стран приехали в Советский Союз в рамках этой программы, чтобы установить и поддерживать контакт с отказниками. |
Many rabbinical students from Western countries travelled to the Soviet Union as part of this program in order to establish and maintain contact with refuseniks. |
Однако, находясь в изгнании, Екои продолжал поддерживать контакт с Кацу Кайшу и другими реформистски настроенными членами правительства. |
However, while in exile, Yokoi continued to maintain contact with Katsu Kaishū and other reform-minded members of government. |
Он поддерживал контакт с коллегами из Индии и осенью 1947 года отправился туда с лекциями, привлекая новых последователей из числа молодых интеллектуалов. |
He had remained in contact with associates from India, and in the autumn of 1947 embarked on a speaking tour there, attracting a new following of young intellectuals. |
В Испании он поддерживал контакт с мыслителями-анархистами и членами Бакунинского Союза, включая Ансельмо Лоренцо и Франсиско Мору. |
In Spain, he had contact with the anarchist thinkers and members of the Bakuninist Alliance, including Anselmo Lorenzo and Francisco Mora. |
Bieber has maintained contact with his father. |
|
Поддерживая контакт со своим коммуникационным наушником, фейр дает подсказки Гарри, пока он и Крис пытаются найти машину Дрейка. |
Maintaining contact with their communications earpiece, Phair gives clues to Harry while he and Kris try to locate Drake's car. |
Разумеется, я будудержать вас в курсе, поддерживать контакт. |
For now, of course... I'll stay in touch, keep you posted. |
После выхода из дома, когда он проходит школу, Дэвид поддерживает тесный контакт с Агнес. |
After leaving the house when he passes school, David maintains close contact with Agnes. |
Только Берта поддерживала контакт с Вальди. |
Bertha was the only one who stayed in contact with Waldy. |
В ноябре 355 года Юлиан был назначен Цезарем, и Юлиан продолжал поддерживать контакт с Максимусом. |
In November 355, Julian was appointed Caesar, and Julian remained in contact with Maximus. |
Хорошо, возьми 3-их людей, поддерживайте визуальный контакт, проверьте периметр, потом холм. |
Ok, take three men, maintain visual contact, check the perimeter, then uphill. |
И Рик Гейтс, и Пол Манафорт в то время поддерживали с ним контакт. |
Both Rick Gates and Paul Manafort were in contact with him at the time. |
А есть какие-нибудь намеки на то, что проф -или кто-то другой в Луна-Сити - поддерживает контакт с Землей? |
Anything to suggest that Prof-or anybody in Luna City, or anywhere in Luna-is in touch with Earthside? |
По мере развития операции сотрудники Ситцена поддерживали контакт с пострадавшими аэропортами Колленетт и его заместителем Маргарет Бладуорт. |
As the operation progressed, SitCen staff maintained contact with the affected airports, Collenette, and his deputy, Margaret Bloodworth. |
Но эксперты считают, что постоянный контакт с ЕС является для Соединенных Штатов недорогим и крайне выгодным способом поддерживать внешнюю политику ЕС. |
But experts say keeping regular contact with the EU is a low-cost, high-payoff way for the United States to support the EU’s foreign policy. |
Тяжелейшее бремя для беглеца не поиск способов оплатить свои счета, а как поддерживать контакт с родными. |
The hardest part of being a fugitive wouldn't be figuring out how to pay your bills. It would be cutting off all contact with your family. |
В течение этого периода он не мог поддерживать контакт с издателями и торговцами произведениями искусства, и у него были большие проблемы с получением материалов художников. |
During this period he was unable to remain in contact with publishers and art dealers, and had great trouble obtaining artists’ materials. |
Джуффре также сказал, что сам Берлускони в середине 1970-х годов поддерживал контакт со Стефано Бонтаде, главным боссом мафии. |
Giuffrè also said that Berlusconi himself used to be in touch with Stefano Bontade, a top Mafia boss, in the mid-1970s. |
Он также поддерживал контакт с другими художниками своей прежней группы, особенно с Моне, Ренуаром, Сезанном и Фредериком Базилем. |
He also kept in touch with the other artists of his earlier group, especially Monet, Renoir, Cézanne, and Frédéric Bazille. |
В это время Мельхиор и Вендла поддерживают контакт посредством писем, доставляемых Ильзой. |
During this time, Melchior and Wendla keep contact through letters, delivered by Ilse. |
Она надеется, что сможет поддерживать контакт с Треем, а если нет, то она знает, что будет с Куэйдом. |
She hopes she can stay in touch with Trey and if not she knows she will with Quade. |
Найт и Манро все еще поддерживают контакт, когда она привела его на встречу с Кейт и ее сыном Рэмси. |
Knight and Munro still keep in contact, as she brought him to meet Kate and her son, Ramsey. |
Я оставалась в машине и поддерживала с тобой периферийный контакт через твою личную Карту. |
I waited in her parking lot and maintained the most peripheral of touches with you via your Trump. |
Ее отец пытался поддерживать с ней полный контакт, но мать отговаривала его, и все контакты были впоследствии потеряны. |
Her father tried to keep in full contact, but her mother discouraged it, and all contact was subsequently lost. |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Try making intentional eye contact with your baby. |
|
И всё, что нам нужно - это дублёр, похожий на кубинский контакт Шмека. |
And all we need is a Stand-in who resembles schmeck's |
Райан проверь перекрестные ссылки его звонков с нашим списком найди с кем он выходил на контакт с кем-либо из окружения Хейли Что насчет его пребывания в Филадельфии? |
Ryan, let's cross-reference his calls with our hit list, find out if he was in contact with anyone from Hayley's inner circle. What about him being in Philadelphia? |
Уносимые его гением, парили ли вы над бездонной пропастью минувшего, точно поддерживаемые рукой волшебника? |
Carried by his fancy, have you hung as if suspended by a magician's wand over the illimitable abyss of the past? |
Мы не можем установить радио-контакт с полковником Шеппардом и ни с кем другим на кораблях-ульях. |
We're unable to establish a radio link with Colonel Sheppard or the others on either of the hive ships. |
Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт. |
Sir, knowing that the contamination requires close proximity, |
Первоначально они вступили в контакт, когда Хабермас пригласил Дерриду выступить в Университете Франкфурта в 1984 году. |
They originally came in contact when Habermas invited Derrida to speak at The University of Frankfurt in 1984. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддерживать контакт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддерживать контакт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддерживать, контакт . Также, к фразе «поддерживать контакт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.