Поддерживаются цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в интересах поддержания - in the interest of maintaining
поддержания высоты - maintain altitude
поддержать их дело - support their case
поддержать этот процесс - support this process
может помочь поддержать - can help support
поддержание общественного порядка - maintaining public order
межгосударственные силы по поддержанию мира - multinational peacekeeping force
поддержать свои выводы - support your conclusions
поддержания финансовой стабильности - support financial stability
поддержание правильной - maintaining correct
имеющий значение цели - having a value of the objective
ближе к цели - closer to the target
атаковать цели - attacking targets
аутрич цели - outreach purposes
были использованы для этой цели - were used for this purpose
дисциплинарные цели - disciplinary purposes
долгосрочные цели - long term goals
краткосрочные и долгосрочные цели - short- and long-term objectives
кредитные цели - lending purposes
узкие цели - narrow goals
Синонимы к цели: намерение, умысел, помысел, план, цель, расчет, надобность, задача, финиш, мишень
Кроме того, Иран будет поддерживать для этой цели не более 1044 центрифуг. |
Furthermore, Iran would maintain no more than 1,044 centrifuges for this purpose. |
Вы поддерживаете писателей, которые верят в расовую категоризацию, вы хотите использовать эту статью для достижения этой цели. |
You support writers who believe in 'racial categorization' you wish to use this articale to pursue that agenda. |
Куба всегда поддерживала инициативы по скорейшему достижению этой цели. |
Cuba has always supported initiatives to attain that goal as soon as possible. |
На стройке он пробыл не более часа и разговоров о цели всего этого бурения и ценности вскрытых полезных ископаемых не поддерживал. |
He stayed one hour and was not interested in talk about purpose of all this drilling and value of resources uncovered. |
Оно также поддерживает включение отдельной цели в этой области, как предложила Рабочая группа открытого состава. |
It also supported the introduction of a stand-alone goal in that area as suggested by the Open Working Group. |
Я с энтузиазмом поддерживаю все ее цели, однако группа эта не отличается осторожностью и осмотрительностью в высказываниях. |
I enthusiastically endorse all its aims, but the group is not famous for its discretion. |
Затем он дал точный поддерживающий огонь из бункера оставшейся части своего взвода, что позволило им достичь своей цели. |
He then gave accurate supporting fire from the bunker to the remainder of his platoon which enabled them to reach their objective. |
Он поддерживал первоначальные цели Французской революции и надеялся на подобное развитие событий в Испании. |
He had supported the initial aims of the French Revolution, and hoped for a similar development in Spain. |
По прошествии многих лет руководство страны продолжало поддерживать эти цели. |
Individual autoantigens are deposited in an array of dots onto a surface such as polystyrene. |
Также важны были красноречие Линкольна в рационализации национальной цели и его умение поддерживать приверженность пограничных штатов делу Союза. |
Also important were Lincoln's eloquence in rationalizing the national purpose and his skill in keeping the border states committed to the Union cause. |
Фонд Викимедиа будет поддерживать разработку необходимого программного обеспечения для этой цели. |
The Wikimedia Foundation will support the development of the necessary software for this purpose. |
Хотя она никогда не выступала за насилие против белых, она была согласна с его прямым курсом действий и поддерживала его цели. |
Although she never advocated violence against whites, she agreed with his course of direct action and supported his goals. |
Другая фракция поддерживала руководство проектом и общие цели миссии. |
The other faction backed project management and the overall mission objectives. |
Адаптация поддерживается отбором, если он непосредственно способствует генетическому выживанию или же какой-то подчиненной цели, которая в конечном счете способствует успешному воспроизводству. |
An adaptation is maintained by selection if it promotes genetic survival directly, or else some subordinate goal that ultimately contributes to successful reproduction. |
Демультиплексор достигает этой цели, поддерживая синхронизацию кадров. |
A demultiplexer achieves this goal by maintaining frame synchronization. |
Шведское правительство поддерживает предложение о том, чтобы средства, сэкономленные в результате повышения эффективности, использовались на цели развития. |
The Swedish Government supports the proposal that efficiency savings should be used for development. |
По существу, перед Боснией и Герцеговиной стоят сейчас две четкие цели - две четкие цели, которые будут достижимы в том случае, если страна действительно будет поддерживать и наращивать темпы проведения реформ. |
Crucially, Bosnia and Herzegovina now has two clear goals to aim for: two clear goals that are within sight, if it keeps up and indeed steps up the pace of reform. |
Но поддерживать в себе такое стремление к цели на протяжении всей гонки невероятно сложно. |
But it's very, very hard to maintain that level of over-the-limit commitment for an entire race. |
В последние месяцы войны хэнд все больше поддерживал послевоенные внешнеполитические цели президента Вудро Вильсона. |
In the final months of the war, Hand increasingly supported President Woodrow Wilson's post-war foreign policy objectives. |
Генеральный секретарь предложил серию реформ для достижения этой цели, и Республика Сейшельские Острова твердо поддерживает эту инициативу. |
The Secretary-General has proposed a series of reforms along these lines, and the Republic of Seychelles firmly backs that initiative. |
Папуа-Новая Гвинея всегда поддерживала достижения Организации Объединенных Наций и будет продолжать поддерживать благородные цели и задачи этой Организации. |
Papua New Guinea stands to salute the achievements of the United Nations and will continue to support the noble cause and objectives of the Organization. |
Многие издатели программного обеспечения и другие организации поддерживают серверы в Интернете для этой цели либо бесплатно, либо за абонентскую плату. |
Many software publishers and other organizations maintain servers on the Internet for this purpose, either free of charge or for a subscription fee. |
Обязательно должны быть лидеры, способные координировать работу столь разных специалистов и поддерживать их движение к общей цели. |
It is also necessary to have leaders who can coordinate the work of people of such diverse backgrounds and keep them driving toward a common goal. |
Поскольку цели частично основаны на убеждениях, успех или неудача в достижении определенной цели могут способствовать модификации убеждений, которые поддерживали первоначальную цель. |
Because goals are based, in part on beliefs, the success or failure at a particular goal may contribute to modification of beliefs that supported the original goal. |
ЕК всегда говорила на заднем плане, что она поддерживает цели FFP. |
The EC has always said in the background that it supports the objectives of FFP. |
Система разведения водяных буйволов зависит от цели, для которой они выращиваются и поддерживаются. |
The husbandry system of water buffalo depends on the purpose for which they are bred and maintained. |
Считается, что поскольку песок побуждает людей создавать и поддерживать жизненные цели, эти цели обеспечивают смысл и цель в жизни. |
It is believed that because grit encourages individuals to create and sustain life goals, these goals provide meaning and purpose in life. |
Мы поддерживаем предложение о создании добровольных фондов для внесения внебюджетных взносов на цели финансирования новых видов деятельности, таких, как, например, кампания по борьбе с ядерным терроризмом. |
We support the proposal to establish voluntary funds for extrabudgetary contributions to finance new activities, such as the campaign against nuclear terrorism. |
Меньше опоры делается на приобретенные ресурсы, и со временем сельскохозяйственные культуры могут поддерживать производственные цели с меньшим количеством ресурсов. |
Less reliance is placed on purchased inputs and over time crops can maintain production goals with fewer inputs. |
Вызов по имени использовался для этой цели в языках, которые не поддерживали замыкания или параметры процедуры. |
Call by name was used for this purpose in languages that didn't support closures or procedure parameters. |
Но поддерживать в себе такое стремление к цели на протяжении всей гонки невероятно сложно. |
But it's very, very hard to maintain that level of over-the-limit commitment for an entire race. |
Даже при том, что в этом примере не поддерживается когезия, текстовый продюсер все равно преуспевает в достижении цели выяснить, хотел ли текстовый ресивер получить обратную связь. |
Even though cohesion is not maintained in this example, the text producer still succeeds in achieving the goal of finding out if the text receiver wanted a piggyback. |
Местоположение цели формирует изображение, которое используется визуальной системой для установления постоянства пространства, которое поддерживает местоположение объекта в пространстве. |
The location of the target forms an image feature that is used by the visual system to establish space constancy, which maintains the location of an object in space. |
Вашингтон по-прежнему поддерживал наступление на Нью-Йорк, но уступил французам, когда те решили направить свой флот к их излюбленной цели-Йорктауну. |
Washington still favored an assault on New York, but he acquiesced to the French when they opted to send their fleet to their preferred target of Yorktown. |
Мы поддерживаем эти цели потому, что убеждены: у нас, мексиканцев, есть основа для того, чтобы внести свой вклад в их достижение. |
We support the targets because we are confident that we Mexicans have the grounding to do our share to attain them. |
He said he still supported the project's overall goals. |
|
Мексика поддерживает эти цели и разделяет идею о выработке национальных и коллективных планов действий по их достижению. |
Mexico supports those targets and subscribes to the idea of formulating national and collective plans of action to attain them. |
Если вы видите рядом с плейсментом «Не разрешается», это значит, что для типа или цели вашей рекламы этот плейсмент не поддерживается. |
If you see Ineligible next to a placement, this means your ad type or objective doesn't support the placement. |
Недавно принятые в Дакаре Рамки действий по обеспечению образования для всех содержат цели, которые Европейский союз полностью поддерживает. |
The recent Framework for Action for Education for All, adopted in Dakar, has established goals to which the European Union is fully committed. |
Когда в 1914 году началась Первая Мировая война, многие европейские социалистические лидеры поддерживали военные цели своих правительств. |
When World War I began in 1914, many European socialist leaders supported their respective governments' war aims. |
И, поддерживая Индию, Москва движется к этой цели. |
Supporting India, then, becomes a way for Russia to achieve this. |
Его семья поддерживает стипендиальный фонд Фредди Фендера и жертвует на благотворительные цели, которые поддерживал Фендер. |
His family maintains the Freddy Fender Scholarship Fund and donates to philanthropic causes that Fender supported. |
Я с величайшим уважением отношусь к просвещенному авторитету и очень поддерживаю любые шаги, направленные на достижение этой цели. |
I have the utmost respect for enlightened authority, and very much support any moves to work towards that. |
Хотя многие египтяне, возможно, поддерживают цели Мурси, чрезмерное расширение президентских полномочий для их достижения для многих стало слишком резким ходом. |
While most Egyptians may support Morsi's aims, a dramatic expansion of presidential power in order to attain them was, for many, a step too far. |
Работа после пенсионного возраста также имеет положительный эффект, потому что она дает ощущение цели и позволяет людям поддерживать социальные сети и уровень активности. |
Working past retirement age also has positive effects, because it gives a sense of purpose and allows people to maintain social networks and activity levels. |
Жизнь без цели это... не жизнь... |
Life without purpose isn't... Life. |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем. |
People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity. |
Достижение цели 8 имеет ключевое значение для реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку приверженность процессу развития должна быть коллективной. |
The attainment of Goal 8 is essential for achieving the other Millennium Development Goals, since the commitment to development must be a collective one. |
Бразилия поддерживает концептуальные предложения, изложенные в докладе Брахими. |
Brazil supported the conceptual proposals contained in the Brahimi report. |
Глобальные цели помогли активизировать глобальные усилия. |
Global goals helped to galvanize a global effort. |
Она действует хаотично, прощупывая себе путь вслепую, но достигает этой цели любыми средствами. |
It works in a disorderly way, its mechanism gropes its way along, but it gets there at all costs. |
Потому что шторм достиг такой магнитуды, что сам себя поддерживает. |
Because a storm of that magnitude is self-sustaining. |
Если наши цели - увязнуть в пророчествах. |
If our purpose is to get caught with our prophesies down. |
Собрать команды, дать цели, производим одновременный захват региональных лидеров. |
So, small teams, set targets, simultaneous assault to cut off the heads of leadership. |
Уносимые его гением, парили ли вы над бездонной пропастью минувшего, точно поддерживаемые рукой волшебника? |
Carried by his fancy, have you hung as if suspended by a magician's wand over the illimitable abyss of the past? |
Это было опровергнуто Cervelló-Autuori 2005, стр. 42-45; но мнения по-прежнему расходятся, и нельзя сказать, что оттиск печати окончательно поддерживает обе теории. |
This was refuted by Cervelló-Autuori 2005, pp. 42–45; but opinions still vary, and the seal impression cannot be said to definitively support either theory. |
В июле 1982 года поддерживаемые Южной Африкой белые боевики уничтожили 13 самолетов в Торнхилле. |
In July 1982, South African-backed white militants destroyed 13 aircraft at Thornhill. |
Международный марафон в Пуне в настоящее время широко используется в качестве платформы для распространения социальных сообщений и сбора средств на благотворительные цели. |
The Pune International Marathon is now widely used as a platform to spread social messages and raise funds for charitable causes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддерживаются цели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддерживаются цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддерживаются, цели . Также, к фразе «поддерживаются цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.