Подзащитного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подзащитного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
defendant
Translate
подзащитного -

ответчик, подсудимый


Вот паспорт моего подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's my client's passport.

Защита хочет проиллюстрировать, что не было никакой возможности у подзащитного украсть этот нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense will illustrate that there is no possible way That the defendant could have attempted to steal this knife.

Мьсье Воланд уже заявил, что будет ссылаться в суде на помешательство и невминяемость своего подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Voland has already declared that he will plead insanity and irresponsibility at the time of the offense.

У подзащитного есть право на то, чтоб быть тупицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defendant has the legal right to be stupid.

Ваша честь, я полагаю, все согласятся, что остаток беседы не имеет непосредственного отношения к допросу подзащитного, и я полагаю, все согласны остановить запись на данном конкретном моменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I believe we have agreed that the remainder of the discussion does not contain pertinent... questioning of the defendant, and I think we agreed to stop the tape at this particular point.

Мы, присяжные, считаем подзащитного невиновным по всем статьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We the jury find the defendant not guilty on all charges.

Похоже, что адвокат Мэннинга пытается их отвлечь и предотвратить выдвижение против своего подзащитного чрезмерно серьезных обвинений».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that [Manning's lawyer] is heading them off and trying to prevent overreaching charges.

Цель этого слушания - определить, является ли судья Харрисон Крири предвзятым против подзащитного и советника защиты... в деле Народ против Гвинет Ван Зантен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a hearing to determine whether Judge Harrison Creary is prejudiced against the defendant and defense counsel in People v. Gwyneth Van Zanten.

В семье моего подзащитного были случаи кораблекрушений и лунатизма, но он пытается исправиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were cases of sleepwalking the family of my client but he wants to improve!

Я могу доказать алиби моего подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can prove that my client has an air tight alibi.

Они стремятся по мере сил выгородить Джорджа Стинера и всю его вину свалить на моего подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to protect George W. Stener as much as possible and to make a political scapegoat of my client.

По словам адвоката Афанасьева, его подзащитного фактически пытали, в том числе и электрическим током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Afanasyev's lawyer, his defendant was actually tortured, including with electric current.

Он бы поставил интересы подзащитного на первое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have regarded the defendant's interests as paramount.

Ваша честь, это подтверждается неоднократными телефонными звонками из дома моего подзащитного и дома капрала Верника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, which also refer to phone records indicating repeated calls between the defendant's home and Corporal Vernik's home.

Она ему все рассказала, и, тем не менее, представитель Zegan согласился отправить своего подзащитного за решетку без разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing what she said, why would that Zegan guy agree to a deal that puts his client behind bars without even putting up a fight?

Упомянутое бремя доказывания является порой слишком тяжелым, и его следует переложить на подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That burden of proof was often too heavy and should be transferred to the defendant.

Доказательства обвинений в другом преступлении, представленные в течение суда, могут оказать огромное отрицательное влияние на подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of Other Crimes presented during trial can have an enormous negative impact on a defendant.

Силой этого меча ты клянешься защищать своего подзащитного с честностью и порядочностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the power of this sword, do you swear to defend your client with integrity and honesty?

По обвинению в преднамеренном похищении мы считаем подзащитного невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the charge of attempted kidnapping, we find the defendant not guilty.

Надо найти подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to find the defendant.

Там говорится, что подзащитный может явиться в любой момент, пока не вынесено решение об бвинении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says the defendant can appear as long as the indictment has not been filed.

Подзащитный обвиняется в преднамеренном похищении и преднамеренном сексуальном насилии над ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges are attempted kidnapping and attempted sexual abuse of a child.

Подзащитный пытался меня убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant tried to kill me.

Должен напомнить, что присяжным запрещается общаться с подзащитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must remind the jury it is against the rules to interact with the defendant.

Знаешь, я сидел здесь и мечтал, чтобы это дело было запутаннее. И тут появляешься ты, будто посланная небесами, со свеженькими фотками нашего подзащитного в стиле японского бондажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was just sitting here, wishing this case was more complicated, and then you show up, as if sent by heaven, with our defendant's contemporaneous photos of an arcane

Так как мой подзащитныйкуортербек, и коротко стрижет ногти, он таких отметин оставить не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my client is a quarterback and keeps his nails clipped short, he did not leave those marks.

Ваш подзащитный пока останется в камере предварительного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your client is suspected in murder and will remain in custody.

Паниковский, - сказал Остап, - вам было поручено встретиться сегодня с нашим подзащитным и вторично попросить у него миллион, сопровождая эту просьбу идиотским смехом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panikovsky, said Ostap, your assignment for today was to encounter our defendant and again ask him for a million, accompanying your request with idiotic laughter.

Давайте перенесёмся в это будущее, где рассматривается это дело, встречайте подзащитного — Арнольд Манн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now let's go to that future where this lawsuit is unfolding, and meet the defendant, Arnold Mann.

Я знаю, что осталось ещё 18 месяцев отстранения моей подзащитной от рассмотрений, однако, есть новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that my client is still suspended but there are new developments.

Ваша честь, учитывая недостаток улик, мы предлагаем снять все обвинения с моего подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, given the lack of evidence, we move that the state drop all charges in this case.

Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty.

Но это вредит моему подзащитному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's at the expense of my client.

Все знали, что сэр Хэвивезер никогда не церемонится со свидетелями, выступающими против его подзащитных. Вот и на этот раз он задал всего два вопроса - но каким тоном!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Ernest Heavywether, who was famous all over England for the unscrupulous manner in which he bullied witnesses, only asked two questions.

Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also my defendant's family history to take into consideration.

Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private.

Могу ли я напомнить суду, что подзащитная предполагается невиновной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I remind the court that the defendant is presumed innocent?

Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We compared the tyre marks outside the convenience store with the rear tyres of the defendants' car.

Еще один яркий пример того, что Ваша подзащитная не отличает фантазию от реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, an example of the fact that your client lacks the ability to separate fantasy from reality.

Это препятствует адвокату общаться со своим подзащитным, подрывая право подозреваемого на адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prevents the counsel from communicating with his client, undermining the suspect’s right to counsel.

В таком случае мой подзащитный признает себя виновным в хищениях в крупном размере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, at this time, the defendant would like to plead guilty to grand larceny in the third degree.

Да, но похоже, что подзащитный отказывается от сделки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but it appears that the defendant is rejecting the plea deal.

Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also my defendant's family history to take into consideration.

Я хочу напомнить, что в день нападения мой подзащитный подписал бессрочный трудовой договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you of one thing: my client signed an employment contract that day.

Письменный. Межу подзащитным и Тэйлор индастриз, компанией, которая наняла мистера Веста в тот вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A written one between the defendant and Taylor industries, the company that hired Mr. West to work that night.

Присяжные должны отождествлять себя с подзащитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury has to identify with the defendant.

Мы любезно просим вас принять во внимание факт, что пятеро подзащитных признают и искренне раскаиваются в содеянном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We kindly ask you to take into consideration the fact that the 5 defendants admit and sincerely regret their actions.

Подзащитная Марлен Вондрак признаёт себя виновной, но не в состоянии выплатить штраф в размере 50 марок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant, Marlene Wondrak, acknowledges the fault, but cannot pay the fine of 50 D-Mark.

Советские адвокаты очень мало могли помочь своим подзащитным в таких делах, несмотря на их обращения в Генеральную прокуратуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet advocates could do very little to help their clients in such cases despite their appeals to the General Procuracy.

Подзащитная не осознавала, что это были симптомы ПМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant wasn't aware it was a symptom of PMS

Значит, вы не видели, чтобы мой подзащитный стрелял из пистолета или бросал гранату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did not, therefore, see my client fire his pistol, nor throw a hand grenade?

Ну, как мы нам было неприятно обременять нашего несравненного мэра, подзащитный признал себя виновным по обвинениям, которое вы выдвинули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, much as we hate to inconvenience His Majesty the Mayor, the defendant is pleading guilty to charges you brought against him.



0You have only looked at
% of the information