Запрещается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрещается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is prohibited
Translate
запрещается -

запрещено, воспрещается, воспрещено, нельзя, возбраняется, не положено, не полагается, заказано, пути заказаны, грешно, не велено, не дозволяется, не допускается, не разрешается, не рекомендуется, противопоказуется, не позволяется

позволительно, дозволительно, дозволяется, позволено, дозволено, позволяется, разрешается, разрешено


Игрокам запрещается носить или использовать что-либо опасное для себя или другого игрока, например ювелирные изделия или часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McTiernan was then released on bail pending an appeal of the adverse rulings.

В настоящее время показ в финансовой отчетности сумм, завышенных из-за инфляции, запрещается в соответствии с законодательством об отчетности компаний и налоговыми регламентациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, recognizing inflationary effects on financial statements is prohibited under corporate reporting law and tax regulation. Subsequent costs.

Нарушителей порядка запрещается избивать, оскорблять, унижать или подвергать жестокому обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is forbidden to beat, abuse, mistreat or humiliate security violators.

Первое: запрещается слишком громко слушать музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1: Prohibition to listen too loud.

Им запрещается держать веревки для поддержки при ударе, удерживать противника при ударе или опускаться ниже уровня пояса противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are prohibited from holding the ropes for support when punching, holding an opponent while punching, or ducking below the level of the opponent's belt.

Общение с лицами вне этого сообщества запрещается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socializing with persons outside of this community is prohibited.

Категорически запрещается что-либо повреждать или вывозить из этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is strictly prohibited to damage or remove anything from the area.

Запрещается менять рекламодателя или клиента, связанного с существующим рекламным аккаунтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must not change the advertiser or client associated with an established advert account.

Наконец, запрещается использование этой модели в политических, расовых или религиозных целях или для создания других моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the use of the model in political, racial or religious settings or to create other models is prohibited.

Министру запрещается использовать свой авторитет для навязывания другим своих политических взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minister is forbidden to use his authority to force his political opinions on others.

Запрещается добавлять в сообщение рекламные и маркетинговые материалы, а также информацию об акциях и специальных предложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No advertising, solicitations, marketing, or promotional content.

Должен напомнить, что присяжным запрещается общаться с подзащитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must remind the jury it is against the rules to interact with the defendant.

Кроме того, запрещается нанимать женщин на работу в заведения, которые занимаются продажей письменных и печатных материалов, плакатов, гравюр, картин, эмблем и изображений аморального содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore prohibited to employ women in establishments that sell immoral writings, printed matter, posters, engravings, paintings, badges or pictures.

В Шаббат запрещается переносить объект из одного домена в другой, в том числе из дома одного человека в другой соседний дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Shabbat, it is forbidden to transfer an object from one domain to another, including from one person's house to another adjacent house.

Проводить тебя я могу. Даже сумею защитить тебя, так как оказать покровительство еврею против сарацин едва ли запрещается христианину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guide thee I can; and, it may be, even in some sort defend thee; since to protect a Jew against a Saracen, can scarce be accounted unworthy of a Christian.

Запрещается выбирать имена, которые не являются личными именами или могут создавать неудобства для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first name must not be a name which is not a first name proper or which may become a nuisance to the child.

Игрокам запрещается носить или использовать что-либо опасное для себя или другого игрока, например ювелирные изделия или часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players are forbidden to wear or use anything that is dangerous to themselves or another player, such as jewellery or watches.

В Вооруженных силах офицерам и рядовым военнослужащим, как правило, запрещается вступать в личные связи вне рамок их профессиональных обязанностей и приказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within militaries, officers and members of enlisted ranks are typically prohibited from personally associating outside their professional duties and orders.

Запрещается привлекать работников моложе восемнадцати лет к сверхурочным работам и работам в выходные и праздничные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is prohibited for persons aged under 18 to work overtime, at weekends or on holidays.

Впредь использование голоса за кадром, как этого повествователя, запрещается мной в соответствии с полномочиями режиссера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film is prohibited by the authority vested in me as the director!

Бразильская правовая система запрещает дискриминацию в отношении людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brazilian legal system prohibits discrimination against people.

Она запрещает порабощение исконных жителей нового мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forbids the enslavement of the native peoples of the new world.

Закон запрещает преследовать женщин, решившихся на аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law prohibits the intimidation of women entering an abortion clinic.

Хотя нынешнее японское законодательство запрещает наследование по женской линии, все японские императоры утверждают, что ведут свою родословную от Аматэрасу, богини Солнца в религии Синто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although current Japanese law prohibits female succession, all Japanese emperors claim to trace their lineage to Amaterasu, the Sun Goddess of the Shintō religion.

Ты столько всего себе запрещаешь в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stop yourself from doing a lot of crap That you want to do in life.

Мехико ввел в действие новый транзитный закон, который запрещает правые повороты, и автомобилистам могут выписывать штраф за несоблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico City has implemented a new transit law which prohibits right turns and motorists can be issued a citation for noncompliance.

Ирландия также запрещает разжигание ненависти по признаку сексуальной ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland also forbids incitement to hatred based on sexual orientation.

Молодежным судам запрещается задерживать молодежь до вынесения приговора в качестве замены надлежащих мер по защите детей, охране психического здоровья или других социальных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth courts are prohibited from detaining youth prior to sentencing as a substitute for appropriate child protection, mental health, or other social measures.

Новое правило НХЛ, добавленное в сезоне 2005-06, запрещает команде менять свою линию после того, как она забросит шайбу на лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new NHL rule added in the 2005–06 season prevents a team from changing their line after they ice the puck.

Запрещается создание специальных официальных организаций, которые под предлогом обеспечения безопасности покушаются на права человека или нарушают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special governmental organizations which, on the pretext of security, infringe or violate human rights may be created.

Ваше правительство запрещает мне это, накладывает арест на мои корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your government forbids it and has placed my ships under arrest.

Канада запрещает платить за донорство гамет сверх возмещения расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada prohibits payment for gamete donation beyond the reimbursement of expenses.

Во-первых, Статья 1 Закона Шермана запрещает установление цен и деятельность картелей, а также запрещает другие виды сговора, которые необоснованно ограничивают торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Section 1 of the Sherman Act prohibits price-fixing and the operation of cartels, and prohibits other collusive practices that unreasonably restrain trade.

Однако он не запрещает ненавистнические высказывания и не устанавливает никакого наказания за их совершение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it does not ban hate speech and sets no penalty for committing it.

Пронос напитков и еды запрещается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No food or beverages in the theater!

Статья 301 закона запрещает сбросы в воды США, кроме как с разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 301 of the Act prohibits discharges to waters of the U.S. except with a permit.

Регулирование запрещает финансовым фирмам владеть или торговать криптовалютами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulation prohibits financial firms holding or trading cryptocurrencies.

В некоторых случаях запрещается, чтобы открытая тара с алкогольным напитком находилась в пассажирском салоне автомобиля или в какой-либо определенной части этого салона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some it is illegal for an open container of an alcoholic beverage to be in the passenger compartment of a motor vehicle or in some specific area of that compartment.

Такие положения противоречат статье 17 Пакта, которая запрещает произвольное вмешательство в личную жизнь человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such provisions were contrary to article 17 of the Covenant, which proscribed arbitrary interference in a person's privacy.

Некоторые ортодоксальные раввины поощряют евреев посещать это место, в то время как большинство запрещает вход в комплекс, чтобы не было нарушения еврейского закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Orthodox rabbis encourage Jews to visit the site, while most forbid entry to the compound lest there be a violation of Jewish law.

Британское законодательство о конкуренции запрещает практически любые попытки фиксировать цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British competition law prohibits almost any attempt to fix prices.

Статья IV также запрещает создание новых государств из частей существующих государств без согласия как затрагиваемых государств, так и Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article IV also forbids the creation of new states from parts of existing states without the consent of both the affected states and Congress.

Например, кто-то, кто превышает целевую скорость примерно на 60 процентов, по той простой причине, что он добрался до дома раньше, запрещает любую возможность избежать аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance someone who exceeds the target speed by about 60 percent, for no other reason than reaching home earlier, forbids any capacity to avoid an accident.

Статья 24 Конституции Индии запрещает детский труд, но только на фабриках, шахтах или опасных работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 24 of India's constitution prohibits child labour, but only in factories, mines or hazardous employment.

Затем он обсудил сферу применения раздела VI, высказав мнение, что он запрещает только те расовые классификации, которые запрещены Конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then discussed the scope of Title VI, opining that it barred only those racial classifications forbidden by the Constitution.

Статья 65 соглашения запрещает картели, а статья 66 предусматривает концентрацию или слияние компаний и злоупотребление ими доминирующим положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 65 of the agreement banned cartels and article 66 made provisions for concentrations, or mergers, and the abuse of a dominant position by companies.

Статья 15 Федеральной конституции, принятой в августе 2012 года, также запрещает обрезание у женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 15 of the Federal Constitution adopted in August 2012 also prohibits female circumcision.

Закон также запрещает использование органов казненных заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also prohibits the use of organs from executed prisoners.

Например, в Южной Африке принят закон об основных условиях занятости 1997 года, который запрещает принудительный труд, но предусматривает наказание до 3 лет тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, South Africa passed the Basic Conditions of Employment Act of 1997 which prohibits forced labor but the punishment is up to 3 years of jail.

Поэтому Правило ко запрещает белым играть на отмеченном пересечении немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ko rule therefore prohibits White from playing at the marked intersection immediately.

В соответствии с этим принципом запрещается только применение силы; защитная, восстановительная или ответная сила-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this principle, only the initiation of force is prohibited; defensive, restitutive, or retaliatory force is not.

Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These children are explicitly forbidden from reading newspapers, listening to radio, reading any books that the teachers do not prescribe them.

Это запрещает бывшим президентам Биллу Клинтону, Джорджу Бушу-младшему и Бараку Обаме быть вновь избранными президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibits former presidents Bill Clinton, George W. Bush, and Barack Obama from being elected president again.

Закон также запрещает все формы спонсорства и партнерства, которые приводят к прямой или косвенной рекламе финансовых продуктов, которые он охватывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also prohibits all forms of sponsorship and partnership that results in direct or indirect advertising of the financial products it covers.

Новозеландское законодательство запрещает фиксирование цен, в том числе большинство других антиконкурентных действий в соответствии с Законом о торговле 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand law prohibits price fixing, among most other anti-competitive behaviours under the Commerce Act 1986.

Оно запрещает передачу наследования, следующим поколениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forbids an inheritance to be passed down indefinitely for generations.

Я не уверен, запрещает ли упоминание в Библии практику мерина, или же оно просто запрещает жертвоприношение мериновых животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am unsure whether the reference in the Bible forbids the practice of gelding, or whether it just forbids the sacrifice of gelded animals.

Даже если все его предшественники были осуждены за измену, Конституция запрещает налагать на него наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if all of one's antecedents had been convicted of treason, the Constitution forbids its penalties to be visited upon him.

И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order?



0You have only looked at
% of the information