Подтвердить, что это было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда вы подтвердите - when you confirm
лишь подтвердили - merely confirmed
я рад подтвердить, что - i am pleased to confirm that
подтвердили, что - have confirmed that
может только подтвердить - can only confirm
я хотел бы подтвердить - i would like to reaffirm
обязаны подтверждать получение - are required to acknowledge receipt
подтвердил этот подход - confirmed this approach
подтверждается письмом - confirmed by letter
она подтвердила, - she confirmed
Синонимы к подтвердить: подтверждать, утверждать, разрешать, одобрять, давать согласие, опечатывать, заверять, закалять, делать твердым, способствовать затвердению
Антонимы к подтвердить: ни подтвердить, опровергнуть, ни опровергнуть
что-либо бросающееся в глаза - anything conspicuous
потому что - because
что-либо нереальное - unreality
что случилось - what happened
было то что - was that
Мы это то что мы едим - We what we eat
невозможность принять что-либо - inability to accept anything
обмозговать что-л. - obmozgovat smth.
что значит - What means
что с этим делать - what to do
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
это неизбежно - It's unavoidable
это мое дело - it's my business
это несмотря на - this notwithstanding
но это другая история - but that's another story
это лучше - it is better
это нечто! - it is something!
это чёрт знает что такое - it is the devil's work
завтра в это же время - tomorrow at the same time
чья это собака - whose dog is this
попробуй вот это - try this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
было неудобным - it was inconvenient
тяжело было - it was hard
было высказано предположение о том - it has been suggested that
этого было достаточно - that was enough
было дано разъяснение - clarification was given
i`d как знать, если это было - i`d like to know if it was
было больше думать, как - was thinking more like
было больше, чем просто - been more than just
было бы очень интересно - would be very interested
было в месте - has been in place for
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Слухов было много, но они так и не подтвердились. |
There were plenty of rumors, but they were never confirmed. |
Токсикологи подтвердили наличие наркотиков в крови Грега, что было дальше мы не знаем. |
Tox report indicates that Greg was high, so I don't know what happened. Maybe you got a little over-zealous... |
Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн. |
Units of 303, the Defense Department... confirmed early this morning, Albanian time... stormed the mountain hideaway near the city of... freeing a tired but happy William Schumann. |
Через несколько часов после обнаружения обломков, Fly-SAX подтвердил через пресс-релиз на своем сайте, что выживших не было. |
A few hours after the discovery of the wreckage, Fly-SAX confirmed through a press release on their website that there were no survivors. |
Детали все еще засекречены, но мы можем подтвердить, что тело магната затворника Харрисона Крейна было найдено в лесу Макуа сегодня утром. |
Details are sketchy, but we can confirm the body of reclusive real estate magnate Harrison Crane was found in Makua Forest early this morning. |
Падение было остановлено у психологической области 60.00 (S1), где отскок подтвердит более высокий минимум и, возможно, сохранить краткосрочный тренд положительным. |
The fall was halted by the psychological area of 60.00 (S1), where a rebound would confirm a higher low and perhaps keep the short-term trend positive. |
Селия подтвердила, что было зарегистрировано пять убийств - два в Коронационвилле, два в Хиллброу и одно в Джеппстауне. |
Cele confirmed five murders were reported - two in Coronationville, two in Hillbrow and one in Jeppestown. |
Это открытие заставило голландское правительство подтвердить, что оружие было связано с планированием НАТО неортодоксальной войны. |
That discovery forced the Dutch government to confirm that the arms were related to NATO planning for unorthodox warfare. |
Шульц отказался подтвердить или опровергнуть, было ли видео инсценировано. |
Schulz had refused to confirm or deny whether the video was staged. |
Рентгеновский анализ в 2017 году показал, что кольцо было латунным, а не золотым, и эксперты не смогли подтвердить предполагаемую связь с геральдикой Кендалла. |
X-ray analysis in 2017 proved the ring was brass, not gold, and experts could not confirm the alleged connection to Kendall heraldry. |
Ирвин Ленрут из Висконсина-и затем преждевременно ушел после того, как его имя было выдвинуто, полагаясь на рядовых, чтобы подтвердить свое решение. |
Irvine Lenroot of Wisconsin – and then prematurely departed after his name was put forth, relying on the rank and file to confirm their decision. |
Бар-Эль и др. сообщалось о 42 таких случаях в течение 13 лет, но ни в одном случае они не смогли фактически подтвердить, что это состояние было временным. |
Bar-El et al. reported 42 such cases over a period of 13 years, but in no case were they able to actually confirm that the condition was temporary. |
Вернее, были только раскольники, и Совет это подтвердил. Поэтому я удалил заявление о совете, поскольку оно было неуместным. |
Rather, only dissenters were, and the Council affirmed it. So, I removed the statement about the Council, since it was irrelevant. |
Кроме этого, можно было бы легко опознать этих людей на фото, чтобы они подтвердили временной интервал. |
Besides, it'd be easy to I.D. These people in the photo, have them confirm the time frame. |
Чтобы подтвердить клятву, она предложила самое ценное, что у нее было... |
To seal that vow, she offered up a most precious thing... |
Кроме того, Ходжинс подтвердил, что тело было смазано маслом сандалового дерева, благовониями и гвоздикой |
Also, Hodgins confirmed that the body wa anointed with sandalwood, frankincense and cloves. |
В 2017 году законодательно требуемая проверка подтвердила, что убежище было пригодно для любого использования до его официального открытия. |
In 2017, a statutorily-required review confirmed the Refuge was suitable for any use, prior to its formal opening. |
МакГи подтвердил, что только имя коммандера было в контракте купли-продажи яхты. |
McGee confirmed that only the commander's name was on the sales contract for the boat. |
Он сказал, что отказался назвать Ватикану имя врача, который подтвердил бы, что исцеление Моники Бесра было чудом. |
He said that he had refused to give the Vatican the name of a doctor who would certify that Monica Besra's healing was a miracle. |
Короткого взгляда, брошенного в сторону огневого рубежа, было достаточно, чтобы эта информация подтвердилась. |
A quick glance at the firing line was sufficient to confirm the information. |
Ньюсон подтвердил, что так оно и было. |
The father admitted that such was the case. |
Голосование, которое не было тестом на чувство импичмента, подтвердило расследование, начатое комитетом в октябре прошлого года. |
The vote, which was not a test of impeachment sentiment, validated the investigation begun by the committee the previous October. |
Я имел случай говорить с ним, и он подтвердил, что было побоище, в котором был убит Джесс Фэнчер. |
I have talked with him, and he has verified the massacre in which Jesse Fancher was killed. |
Было очень обидно, что совершенно ничем нельзя подтвердить увиденное, те глубины космоса, которые довелось посетить, тех существ, те формы жизни, что существуют во вселенной. |
I get really frustrated, because awcourse there is no way to prove that where I went was deep space that I encountered, you know other entities, other life forms that exist in this universe. |
Мы думали, что продолжение нашего предыдущего подхода к тихой дипломатии было бы более мудрым курсом. ... События подтвердили правильность нашего суждения. |
We thought the continuation of our previous approach of quiet diplomacy was the wiser course. ... Events proved our judgment correct. |
Это было здорово, потому что компьютер подтвердил почти все, а также показал, где есть место для улучшения. |
It was great because the computer confirmed almost everything, and it also showed where there was room for improvement. |
Медэксперт подтвердил, что образцы тканей из-под ногтей жертвы не собирались, потому что ногтей не было. |
The medical examiner confirmed that skin cells were never collected from underneath the victim's fingernails, because there were no fingernails. |
Он просмотрел записи других офицеров, которые подтвердили, что Сиско и другие наблюдали за его передвижениями, хотя с какой целью, было неясно. |
He reviewed the other officers' logs, which confirmed that Sisko and the others were observing his movements, although to what end it was unclear. |
Подтвердив свои подозрения, боевые корабли вступили в бой с несколькими вооруженными противниками в окрестностях Мỹ лая; позже одно оружие было извлечено из этого места. |
Confirming their suspicions, the gunships engaged several armed enemies in a vicinity of Mỹ Lai; later, one weapon was retrieved from the site. |
Это соглашение было достигнуто отчасти благодаря подготовленному ЮНОМОЗ подробному анализу уровня цен и нормы прибыли, который подтвердил, что цены данного продавца завышены. |
The agreement was based in part on a detailed price and profit margin analysis made by ONUMOZ which confirmed that the vendor's prices were excessive. |
Незнакомцы попытались было подойти к Белому Клыку, но он предостерегающе зарычал, а хозяин подтвердил его предостережение словами. |
These gods also made overtures to White Fang, but he warned them off with a snarl, and the master did likewise with word of mouth. |
Капитан Грегсон подтвердил, что не менее 30 пистолетов было заменено подделками. |
Captain Gregson confirmed no fewer than 30 weapons had been replaced with fakes. |
Если подтвердится, что отключение электроэнергии на западе Украины было вызвано кибератакой, это можно будет назвать крупной эскалацией в применении и распространении кибероружия. |
If the power outage in western Ukraine is confirmed to have been caused by a cyberattack, it would mark a major escalation in the use and proliferation of cyberweapons. |
Стюарт Худ, менеджер Би-би-си в то время, чья идея состояла в том, чтобы назначить Уинтона, однажды подтвердил, что это было во многом мнение его коллег в то время. |
Stuart Hood, a BBC manager at the time whose idea it was to appoint Winton, once confirmed that this was much the opinion of his colleagues at time as well. |
Показания старшего помощника Спока подтвердили, что вторжение в ромуланское пространство не было случайностью. |
The testimony of First Officer Spock was highly instrumental in confirming this intrusion into Romulan space was not an accident. |
Всегда найдется пятьдесят свидетелей, чтобы подтвердить, что южанин был там, где его не было, - мрачно заметил капитан. |
There are always fifty witnesses to prove a Southerner was somewhere he wasn't, said the captain morosely. |
Когда я добежал до лужайки, худшие мои опасения подтвердились: Машины нигде не было видно. |
When I reached the lawn my worst fears were realized. Not a trace of the thing was to be seen. |
Было подозрение на тяжелую параноидную шизофрению. Оно подтвердилось через несколько дней его пребывания в клинике. |
I suspected advanced paranoid schizophrenia which was proved during his stay of several days. |
Моей целью было подтвердить свою квалификацию и доказать, что я могу возглавить отряд в сражении. |
The point of the fight was to determine if I was qualified to lead this force in battle. |
Ещё бы не подтвердить - было бы упущением не воспользоваться этим железным алиби. |
Of course they did- would be a shame to let such an ironclad alibi go to waste. |
Исследовательская группа шоу поинтересовалась его претензиями к университету, который подтвердил, что Жиля Прулса не было среди их выпускников. |
The show's research team inquired about his claim to the university, who confirmed that Gilles Proulx was not among their alumni. |
И даже, если в итоге ты триумфально провалился, это было забавно, и лишний раз подтвердило все, что я говорил. |
And even though you failed spectacularly, it was really fun to watch, and completely validated everything I've been saying. |
Управление водных ресурсов Северного региона подтвердило, что никакого светового шоу на водохранилище не было, и это событие было сфабриковано. |
The Northern Region Water Resources Office confirmed there was no light show at the reservoir and the event had been fabricated. |
Теперь я хочу повторить, что данное видео было предоставлено анонимом, и у нас нет возможности подтвердить, что на видео на самом деле заместитель директора Грэм. |
Now, I want to repeat this again. this video was provided to us by an anonymous tipster, and we have been unable to confirm this is, indeed, Deputy Director Graham. |
Я сомневаюсь, что он говорит правду о том, как умер Бром, но он подтвердит, что меня там не было. |
I doubt he tells the true story of how Brom died, but he would verify that I wasn't there. |
Я написал в студию, чтобы подтвердить, что учетная запись Flirkr является законной, а также попросить, чтобы первое изображение было выпущено под свободной лицензией. |
I have written to the studio to confirm that the Flirkr account is legitimate, and also to ask for the first image to be released under a free license. |
Другая женщина подтвердила рассказ рыбаков, принесших тело в ее дом; тело было еще теплым. |
Another woman confirmed the account of the fishermen having brought the body into her house; it was not cold. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
Однако, с другой стороны, было бы упущением, если бы я... не проследил и подтвердил это. |
However, on the other hand, I'd be remiss if I... Didn't follow up and confirm. |
Автор Энди Крауч позже подтвердил отмену, заявив, что это было вызвано низкими рейтингами, а не давлением со стороны рекламодателей. |
Author Andy Crouch later confirmed the cancellation, saying it was due to low ratings, rather than pressure from advertisers. |
На момент окончания колледжа я потеряла ещё двух любимых людей, умерших от хронических заболеваний: мою тётю Диану, которая умерла в 55 лет, и тётю Тришу, которой было 63. |
By the time I would graduate college, I would lose two more beloved family members to chronic disease: my aunt Diane, dead at 55, my aunt Tricia, dead at 63. |
Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла. |
There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell. |
Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа. |
Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount. |
Но мои подозрения подтвердились, когда МакГи снял отпечатки с пульта управления капельницей с морфином. |
But my suspicions were confirmed when McGee pulled a set of fingerprints from the keypad lock on the morphine drip. |
Она поразмыслила и подтвердила мои слова, так? |
She thought it over and came around to back me up, right? |
Сделайте биопсию повреждения, подтвердите, что она умирает, потом накачайте её мышьяком. |
Biopsy a lesion, confirm that she's dying, and load her up with arsenic. |
Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис. |
Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise. |
Во время своего выступления на 59-й ежегодной премии Грэмми за Альбом года Адель подтвердила их брак, назвав Конецки своим мужем, когда благодарила его. |
During her acceptance speech at the 59th Annual Grammy Awards for Album of the Year, Adele confirmed their marriage by calling Konecki her husband when thanking him. |
Корреспондент Би-би-си Томас Фесси сказал, что это будет серьезным ударом, если подтвердится. |
BBC correspondent Thomas Fessy said this would be a major blow if confirmed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подтвердить, что это было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подтвердить, что это было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подтвердить,, что, это, было . Также, к фразе «подтвердить, что это было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.