Было дано разъяснение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было слышно, как муха пролетела - you could hear a pin drop
что было бы - what would be
было в тени - in shadow
было не по душе - It did not like
было под ружьём - It was under the gun
и в помине нет (или не было) - however, did not (or was not)
не было случая, чтобы - there was no case to
меня не было дома - I was not at home
как бы то ни было, но - anyway,
чуть было - nearly
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
дать общее представление - give an idea
дать оправдание - give an excuse for
дать точку - yield a point
дать кому-то свое уведомление - give someone their notice
дать краткое изложение - give a rundown of
дать кому-то задуматься - give someone pause for thought
дать отставку - to resign
дать приют - give shelter
дать простор фантазии - give space fantasy
дать резкий крен - give a sharp turn
Синонимы к дать: подать, передать, вручить, отдать, предоставить, принести, доставить, наделить, одарить, наградить
давать разъяснение - make explanation
учение и разъяснение Слова Божьего - teaching and explaining the word of God
дополнительное разъяснение - additional guidance
предоставлять разъяснение - provide clarification
разъяснение мотивов голосования - Explanation of vote
Синонимы к разъяснение: объяснение, указание, легенда, комментарий, интерпретация, освещение, толкование, иллюстрация, пояснение, истолкование
Антонимы к разъяснение: манипулирование
Здесь нет никакого существенного обсуждения, объяснения или разъяснения этого стихотворения. |
There is no significant discussion, explanation or elucidation of the poem. |
Использование вызовов 1-18 довольно сложное, и их использование должно быть разъяснено с помощью одного из енохианских учебников, приведенных ниже. |
The use of Calls 1-18 is rather complex and their usage should be made clear via one of the Enochian textbooks cited below. |
И попыталась объяснить что-то из того, что было на той странице. |
And I tried to explain something about what was on the page. |
Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу. |
I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him. |
Когда моему другу Полу было под 80, он любил говорить, что ощущает себя молодым человеком, с которым явно что-то не так. |
My friend Paul used to say in his late 70s that he felt like a young man with something really wrong with him. |
Но на самом деле мне было интересно увидеть, что происходит в мозге, когда вы используете скрытую ориентировку. |
But I was really interested to see what happens in your brain when you pay covert attention. |
Он мог всех понимать, но у него не было способа ответить, даже через письмо, потому что он был неграмотным. |
He could understand everybody, but there was no way to respond, even not writing because he was illiterate. |
And it was crazy because I now cared about my community. |
|
Для сообщества бахаи его возведение было чрезвычайно важным этапом, ведь это последний из континентальных храмов, и после его сооружения стало бы возможным строить национальные и местные храмы по всему миру. |
A hugely important milestone for the Bahá'í community, because this would be the last of the continental temples and would open the door for national and local temples to be built around the world. |
Но вращения было недостаточно — нам была нужна форма. |
But rotation was not enough, because we needed a form. |
I know, because I used to think that way. |
|
Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны. |
That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published. |
This was the beginning. |
|
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
Выражение лица было почти всегда задумчивым, грустным, печальным. |
The expressions were inevitably wistful, melancholy, mournful. |
На носовой части можно было разглядеть несколько строчек незнакомых символов. |
There were several lines of unfamiliar symbols along the stem. |
И сколько операторов беспилотника было арестовано после этой атаки? |
And how many drone operators were arrested in that attack? |
Если бы я жил тридцать лет назад, у меня не было бы возможности поучаствовать в международных образовательных программах и конкурсах, пройти практику заграницей, используя интернет, обратиться к моему коллеге из другой страны за помощью. |
If I lived thirty years ago I would not be able to participate in international education programs andcompetitions, to have practice in specialization abroad, to apply to my foreign colleague for advice through the Internet. |
Он, может быть, весил немного больше нормы, но его лицо обычно было достаточно привлекательно. |
He was perhaps a bit overweight, but his face was normally quite handsome. |
I wasn't exactly feeling contented and cheery inside my empty house, either. |
|
So, apparently, there was no justification for such action. |
|
Не было никакого прохода, никакой щели между стоящими вплотную людьми. |
There was no pathway, no crevice between the close pressed bodies. |
На ней было длинное белое платье, подол и рукава которого были отделаны кружевом. |
She wore a long white dress with lace borders around the hem and wrists. |
Моя группа вкладчиков хотела профинансировать определенные фильмы, что должно было удвоить наши доходы. |
My group of investors was willing to advance the financing needed for certain pictures which might have doubled our profit. |
Ты намекаешь на то, что у тебя было что-то с мальчиками? |
Are you alluding to the fact that you had something with boys? |
Ты сказал, что Руссо пытался выбраться, но там не было ничего необычного... |
You said Russo was trying to get out, but there was nothing abnormal... |
Наконец пришлось подумать о возвращении, так как нельзя же было вечно продолжать эти поиски. |
It was now time to think of returning, for these researches could not be prolonged indefinitely. |
Все в радиусе десятка дюймов от дыры было покрыто слоем черной сажи. |
There was a layer of black soot over everything within several inches of the hole in the table. |
Этой цели можно было достичь путем массового переселения избыточного населения с Земли. |
Those could be founded with surplus population from Earth. |
И все принялись было за еду, когда рядом с домом раздался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы. |
The food was passed around, and we were just beginning to eat when a car door slammed close to the house. |
Все дело в том, что вчера на пленарном заседании было поднято довольно много политических вопросов. |
There were too many political issues being raised at the plenary session. |
Хорнблауэр мог бы порадоваться своему успеху, но сейчас было не до того. |
Hornblower should have been pleased at his achievement, but as ever there was no time for self-congratulation. |
Сделать меня свидетелем, что у нее не было повода для убийства! |
To make me a witness to the fact that there was not motive for the murder! |
У нас все это было, потому что наши главные промышленные конкуренты были полностью разрушены. |
We got all of this because our main industrial competition had been reduced to rubble. |
У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу. |
We did not take time to see the marks because a storm blocked the way. |
Надо было подумать об этом до того, как отказать нам в строительстве пристройки к магазину! |
You should have thought about that before you refused us planning for the extension at the back. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
Это видно было по тому, в каком плачевном состоянии находилась станция. |
That was evident in such things as the deplorable state of the station. |
Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться. |
It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away. |
Крестьяне Гора не боялись преступников, ведь кроме дочерей воровать у них было нечего. |
The peasant on Gor does not fear the outlaw, for he seldom has anything worth stealing, unless it be a daughter. |
Карты, полученные от библиотекаря, безусловно устарели, но сейчас это не было помехой. |
The librarian's maps had been old, but in a way that was a help. |
Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье. |
Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010. |
Одно из заявлений касалось разъяснений относительно раскрытия финансовой информации и было адресовано Главному юрисконсульту. |
There was one request for guidance on financial disclosure, which was addressed to the General Counsel. |
Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО. |
I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO. |
Концепция контроля нуждается в тщательной разработке или разъяснении с учетом практики транснациональных и многонациональных корпораций. |
The concept of control required careful elaboration or clarification, bearing in mind the practices of transnational and multinational corporations. |
Это принципиальное положение было, в частности, разъяснено в королевском указе от 12 декабря 1996 года. |
This concept was also defined more clearly by the Royal Decree of 12 December 1996. |
Джефферс сразу, оборвав свои разъяснения относительно смысла приказа, схватил одной рукой кисть невидимой руки, а другой сдавил невидимое горло. |
In another moment Jaffers, cutting short some statement concerning a warrant, had gripped him by the handless wrist and caught his invisible throat. |
And most of all, it required no follow-up explanation. |
|
И на суде то, как вы помогали уязвимым подросткам справиться со страхом перед камерой будет тщательно разъяснено присяжным |
And at trial, the way you help vulnerable teens with their stage fright will be carefully explained to the jury. |
уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению. |
A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation |
Однако это, похоже, не доказывает, что французский язык умер без дальнейших разъяснений. |
However, this doesn't seem to prove that French has died off without more clarification. |
18 декабря 2007 года детали этого результата были разъяснены и проверены Мартином Кокраном. |
On 18 December 2007 the details of this result were explained and verified by Martin Cochran. |
Я бы хотел получить какие-то разъяснения по этому поводу в статье. |
I'd welcome some kind of clarification about this in the article. |
Критика Штраусом и разъяснения концепции политического привели Шмитта к значительным исправлениям во втором издании. |
Strauss's critique and clarifications of The Concept of the Political led Schmitt to make significant emendations in its second edition. |
В качестве быстрого разъяснения, просто потому, что кто-то останавливает вас от POV Pushing, не делает их предвзятыми. |
As a quick clarification, just because someone stops you from POV Pushing doesn't make them biased. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было дано разъяснение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было дано разъяснение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, дано, разъяснение . Также, к фразе «было дано разъяснение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.