Завтра в это же время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завтра в это же время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tomorrow at the same time
Translate
завтра в это же время -

- завтра [сущ.]

наречие: tomorrow, next day, manana

имя существительное: tomorrow, morrow, morn

сокращение: morn.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- же [союз]

наречие: again, already

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Если согласны, позвоните мне завтра и назначьте время,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just call me tomorrow with some times that would be convenient for you,.

Смотрите нас завтра в это же время. Если это не затруднит вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Join us same time tomorrow if it's not entirely inconvenient for you.

Вчера — это уже история. Завтразагадка. Сегодня — это подарок. Вот почему это время называют настоящим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.

Что, если вы придете завтра в то же время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we say tomorrow night at the same time?

Интересно, что скажет мисс Сьюлин в это время завтра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How surprised Miss Sue would be by this time tomorrow morning!

Я ведь могу посетить знакомых в любое время, а мне так хочется пойти завтра вечером на свадьбу Фэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can go calling any time and I'm so anxious to go to Fanny's wedding tomorrow night.

Ты хотел бы снова позавтракать завтра утром, в тоже время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to have breakfast again tomorrow morning, same time?

Завтра в это же время плюс 2 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, same time + 2 hrs.

Быть может, завтра в это время меня уже не будет в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time to-morrow I may be dead.

Но я слышала, что вы назначили с ним встречу в его свободное время. Придется идти завтра в 8: 1 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you slipped in there and took the only time he had left, which left me with 8:15 tomorrow morning.

Господи, помоги мне завтра вести себя так, как подобает мужчине во время боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me, O Lord, to comport myself as a man tomorrow in the day of battle.

Ты дал мне время до завтра, но уже сейас требуешь ответа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me until tomorrow, and yet now press for answer?

Я переписала Джоса Хабера на завтра после обеда, и звонила Эйприл Мэллоу во время вашей консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rescheduled Josh Haber for tomorrow afternoon, and April Malloy called while you were in session.

Ожидаемое время прибытия завтра в 7 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expected arrival time is 7:00am tomorrow morning.

Наступит завтра, а вместе с ним и новое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow is coming and a whole new world with it.

Наручники снимут в это же время, завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handcuff will be removed the same time tomorrow

Завтра вам предстоит похищение сенатора Палпатина во время торжеств на Набу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow you will kidnap Chancellor Palpatine at the festival on Naboo.

Я готовлю ужин и жду Джона, чтобы избавится от своей дремоты, в то же время, как я пытаюсь написать письменную работу на завтра и нагнать на сайте то, что я пропустил на учебе сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm cooking dinner and waiting for John to get up from his nap, while I try to write a paper that's due tomorrow and catch up online with what I missed in class today.

Официально это произойдёт завтра в пять часов утра. В это время в Ятиё будет введён Зебра-Тайм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Zebra Time will be introduced into Yachiyo Ward beginning 5:00 am tomorrow.

Время для посещения завтра с 4 до 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visiting time is tomorrow from 4 to 5 p.m.

Завтра в это время вся школа увидит, на что способен Майк Вазовский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yup, this time tomorrow the whole school is finally going to see what Mike Wazowski can do.

Проблема Элизабет Кин будет решена завтра уже в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of elizabeth keen Will be resolved by this time tomorrow.

Завтра мы уйдём в это же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll leave at the same time tomorrow

Завтра вечерком вам снова в путь-дорогу а я в это время в кровати нежиться буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you guys are hitting the road tomorrow think of me in that nice white bed.

Завтра в это время, мы уже будем потягивать пивко у залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time tomorrow, we'll be drinking beers by the Bay, man.

Половину сегодня, а вторую - завтра, во время доставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half for today and the other half for posting during deliveries.

До завтра у вас еще есть время подумать о вашем проступке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, you may ponder over your offense.

Послушничество-это время, когда новички могут хорошо подготовиться к тому, что они не упадут позже, как продавцы, то, что вы делаете сегодня, вы сделаете завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novitiate is the time where the novices can prepare themselves well that they won't fall later as salesians, what you do today you will do it tomorrow.

Но приходи завтра в мужской туалет на третьем этаже в любое время после трех часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But come to the third floor men's room tomorrow any time after 3:00.

Завтра в это же время я буду ужинать на корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time tomorrow, I'll be dining on shipboard.

Как бы дело ни обернулось сегодня или завтра, обещай полностью доверять мне и повиноваться во время боя, даже если приказы покажутся тебе неправильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what passes today and tomorrow in respect to combat, give me thy confidence and obey even though the orders may appear wrong.

Думаю, на завтра, на любое время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think tomorrow at some point....

Если Вам есть что подготовить для апелляции,у Вас время до завтра,полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is anything you wish to appeal, you have until tomorrow n

Поэтому давай проведем оставшееся до завтра время вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we should spend all the time you have left together.

У вас есть время до завтра, чтобы предъявить ему обвинения, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have until tomorrow to arraign him, captain.

Жду вас завтра утром на стройплощадке в обычное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see you at the usual time tomorrow morning at the site.

Война будет еще и завтра, и еще какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war will be still here tomorrow.

Душенька, нужно будет завтра похлопотать чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, to-morrow let us set about procuring at least some TEMPORARY furniture for this room.

Значит, завтра... и это не праздные слова, -завтра в это время ты выступишь свидетелем в суде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this time to-morrow-and, by Heaven! I mean it-before this time to-morrow, you shall stand in the witness-box?

Я хочу в самое ближайшее время, завтра или послезавтра, заняться разбором братниных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want in the nearest future, tomorrow or the day after, to start going through my brother's papers.

А завтра настанет время двигаться дальше, отпраздновать её жизнь праведную, и радоваться её спасению на Небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow will be the time to move on, to celebrate her righteous life and revel in Leah's heavenly salvation.

За ответом приду завтра в такое же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall come back for your answer at the same time tomorrow.

Завтра ровно в одиннадцать часов я сыграю адажио из вариаций Шопена и в то же время буду думать о вас очень внимательно, исключительно о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow precisely at eleven o'clock I will play the adagio from Chopin's Variations and at the same time I shall think of you very intently, exclusively of you.

Нынче главенствовал для нее мистер Элтон, завтра — Мартины; и внимание к одному на время служило средством освободиться от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes Mr. Elton predominated, sometimes the Martins; and each was occasionally useful as a check to the other.

Первым делом завтра утром в одно и то же время сделаем рейд к Надару и Крослэнду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, first thing tomorrow morning, we'll carry out simultaneous raids on Deepak Nadar and Nicholas Crossland.

Завтра же в это время приду сама, одна, за окончательным ответом, и надеюсь, что он будет удовлетворителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-morrow I'll come again at this time alone, for a final answer, and I trust it will be satisfactory.

У вас есть время до завтра до наступления сумерек и затем ребёнок будет моим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have till nightfall tomorrow, and then the child shall be mine.

Ее отменят, если вы отправитесь на другом корабле, например на Сан-Хуане, который отплывает завтра утром в то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commutable if you enlist in another ship, like the San Juan, - which sails tomorrow at this same hour.

Ближайшее возможное время приема - завтра в 14:30...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but the earliest available time is tomorrow at 2:30...

Завтра примерно в это же время он будет в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be in London about this time tomorrow.

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life.

Это украшение со стены могло упасть во время борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wall decoration could have fallen down during the struggle.

Во время прогулки по лесу мы видели гигантский муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our way we saw a very large ant-hill but we didn`t find ants.

Наконец, путешествие позволяет просто расслабиться и хорошо провести время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, travelling allows simply to relax and have a good time.

Ты бросил меня в самое мучительное и ужасное время в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned me during the most vulnerable and harrowing time in my life.

Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.

Инман развел нас в стороны во время разбора тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inman picked us apart during the debrief.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завтра в это же время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завтра в это же время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завтра, в, это, же, время . Также, к фразе «завтра в это же время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information