Подходов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поскольку их предполагается использовать в течение длительного периода времени, они не содержат каких-либо применяемых в настоящее время показателей или подходов. |
As they are designed to be applicable for a long period, they do not include any current measures or approaches. |
Теперь это конец истории, не может быть никаких других аргументов или подходов, поскольку сам Бабур утверждает, что он есть. |
Now that's the end of the story, there can be no other arguments or approaches as Babur himself states what he is. |
Одним из новых подходов к решению этой проблемы является использование ортогонально персистентной операционной системы. |
One novel approach to solving this problem involves the use of an orthogonally persistent operating system. |
Люди, воспринимающие Бермудский треугольник как реальное явление, предложили ряд объяснительных подходов. |
Persons accepting the Bermuda Triangle as a real phenomenon have offered a number of explanatory approaches. |
Одним из подходов, используемых для лечения, является эмболизация. |
One approach used for treatment is embolization. |
Аналогичным образом причины неудач или неудовлетворительных результатов операций по предупреждению конфликтов, возможно, также обусловлены применением ошибочных подходов. |
Similarly, the causes of the failure or unsatisfactory results of conflict prevention operations may also be found in their mistaken approaches. |
Глобальные проблемы нехватки микронутриентов в питании часто решаются на основе широкомасштабных подходов путем развертывания крупных правительственных и неправительственных организаций. |
Global nutrition micro-nutrient deficiencies often receive large-scale solution approaches by deploying large governmental and non-governmental organizations. |
Психологи склонны использовать интеграцию всех этих подходов для получения надежного и эффективного лечения. |
Psychologists tend to use an integration of all these approaches to produce reliable and effective treatment. |
Британское кукольное искусство сегодня охватывает широкий спектр стилей и подходов. |
British puppetry now covers a wide range of styles and approaches. |
В поведенческих генетических исследованиях используется большое разнообразие различных методологических подходов, лишь некоторые из которых описаны ниже. |
A wide variety of different methodological approaches are used in behavioral genetic research, only a few of which are outlined below. |
Один из рекомендуемых диагностических подходов заключается в следующем. |
One recommended diagnostic approach is as follows. |
Диапазон подходов, используемых в ужасных научных книгах, призван подчеркнуть драматизм, волнение и чудо науки. |
The range of approaches used in Horrible Science books are intended to emphasise the drama and excitement and wonder of science. |
Я и предыдущие пользователи испробовали множество подходов, чтобы написать здесь бесстрастную статью, но она находится под фракционным контролем. |
I and previous users have tried numerous approaches to write an impassive article here, but it's under factional control. |
Всегда велись споры о том, какой из двух различных подходов является правильным. |
There has always been a debate of which of the two different approaches is right. |
Один из подходов заключается в проведении работы по обеспечению соответствия требованиям ЕС, а также требованиям Комиссии Кодекс Алиментариус. |
One approach would be to work toward meeting EU requirements and those of the Codex Alimentarius Commission. |
Барон связывает раннее развитие когнитивных подходов личности с психологией эго. |
Baron relates early development of cognitive approaches of personality to ego psychology. |
BPA также сотрудничает с управлением омбудсмена по делам ветеранов для разрешения сложных дел и обсуждения политических подходов к выплате пособий ветеранам. |
BPA also cooperates with the Office of the Veterans Ombudsman to resolve complex cases and discuss policy approaches to Veterans' benefits. |
Некоторые рассматривают позитивную психологию как встречу Восточной мысли, такой как буддизм, и западных психодинамических подходов. |
Some view positive psychology as a meeting of Eastern thought, such as Buddhism, and Western psychodynamic approaches. |
Seven true evaluation approaches are included. |
|
И это означает пересмотр традиционных подходов. |
Being true also means reconsidering conventional wisdom. |
Возрастающая сложность управления видеопамятью привела к появлению нескольких подходов к решению этой проблемы. |
The increasing complexity of video memory management led to several approaches to solving this issue. |
Одним из подходов к решению проблемы отходов ПВХ является также процесс, называемый Vinyloop. |
One approach to address the problem of waste PVC is also through the process called Vinyloop. |
Существует много различных подходов к осмыслению и построению экономической демократии. |
There are many different approaches to thinking about and building economic democracy. |
С появлением компьютерной хирургии были достигнуты большие успехи в общей хирургии в направлении минимально инвазивных подходов. |
With the advent of computer-assisted surgery, great progresses have been made in general surgery towards minimal invasive approaches. |
Одной из характерных черт американской кулинарии является слияние нескольких этнических или региональных подходов в совершенно новые стили приготовления пищи. |
One characteristic of American cooking is the fusion of multiple ethnic or regional approaches into completely new cooking styles. |
Поэтому для его лечения был внедрен широкий спектр терапевтических подходов. |
Therefore, a diverse range of therapeutic approaches have been introduced for its treatment. |
Существует множество подходов к тестированию программного обеспечения. |
There are many approaches available in software testing. |
Для этих подходов ограничивающим фактором являются релевантные данные, которые могут подтвердить или опровергнуть исходную гипотезу. |
For these approaches, the limiting factor is the relevant data that can confirm or refute the initial hypothesis. |
Одним из первых подходов в этом направлении является SentiBank, использующий парное представление прилагательного-существительного визуального содержания. |
One of the first approaches in this direction is SentiBank utilizing an adjective noun pair representation of visual content. |
Это показывает, как риски для нашего выживания можно легко предотвратить с помощью устойчивых подходов, которые обеспечивают гораздо больше рабочих мест, чем нынешняя индустрия отходов. |
It shows how the risks to our survival can easily be averted through sustainable approaches that provide far more employment than the current waste industry. |
Инициатива оценивает, требуют ли различные категории незаконного контента различных подходов к уведомлению и действиям. |
The initiative assesses whether different categories of illegal content require different notice and action approaches. |
Любопытно, что этот стих использует метафоры, чтобы оспорить использование косвенных подходов к их предмету. |
Curiously, this verse uses metaphors to challenge the use of indirect approaches to their subject. |
Первые шаги к объединению различных подходов-обучающих, лексических, основанных на знаниях и т. д. |
First steps to bringing together various approaches—learning, lexical, knowledge-based, etc. |
Территориальные и физические характеристики нищеты в городах и городских трущобах говорят о необходимости всеобъемлющих подходов, которые в настоящее время разработаны лишь в отдельных странах. |
The spatial and physical characteristics of urban poverty and of slums require holistic approaches, which only a handful of countries have adopted. |
Многие исследователи придерживаются различных многоуровневых подходов, но все они согласны с тем, что появление конвергентных технологий создаст проблемы и неясности для регулирования. |
Many researchers have different layered approach, but they all agree that the emergence of convergent technology will create challenges and ambiguities for regulations. |
Был использован ряд хирургических подходов. |
A number of surgical approaches have been used. |
Это делается с добавлением четырех подходов. |
This is done with the addition of four approaches. |
Одним из новых подходов является использование Крючковых и петлевых креплений для сборки керамических массивов. |
One novel approach is use of hook and loop fasteners to assemble the ceramic arrays. |
Проблемы объектно-ориентированного проектирования решаются с помощью нескольких подходов. |
Challenges of object-oriented design are addressed by several approaches. |
Изучение молодежных идей и инновационных подходов к проблемам может привести нас к решениям, которых мы долгое время не находили. |
Listening to their ideas and innovative approaches to problems may lead us to discover solutions that have long eluded us. |
По мере строительства подходов были также начаты работы по подготовке фундаментов, необходимых для поддержания огромного веса арки и нагрузок. |
As construction of the approaches took place, work was also started on preparing the foundations required to support the enormous weight of the arch and loadings. |
Это позволит устранить необходимость в громоздком оборудовании виртуальной реальности и преодолеть ограничения угла обзора современных 3D-подходов. |
This would eliminate the need for cumbersome virtual reality gear and overcome the viewing angle limitations of modern 3D approaches. |
В отличие от других подходов, голое действие, которое должно быть продвинуто в квантовую теорию, здесь не требуется в качестве вклада. |
In contrast to other approaches, a bare action which should be promoted to a quantum theory is not needed as an input here. |
Специальный докладчик отметил трудности, обусловленное тем, что в источниках права отсутствуют ясные указания на то, какому из подходов надлежит следовать. |
The Special Rapporteur noted the difficulty that the sources were not clear as to which approach should be followed. |
Анализ четырехэтапных нейросетевых подходов может быть объяснен дополнительной информацией. |
Analysis of four-step neural network approaches can be explained by further information. |
Он провел знаменитый обмен мнениями с Иоганном Кеплером относительно научного и герметического подходов к познанию. |
He had a celebrated exchange of views with Johannes Kepler concerning the scientific and hermetic approaches to knowledge. |
С тех пор критики рассматривали работу Фолкнера с использованием других подходов, таких как феминистские и психоаналитические методы. |
Since then, critics have looked at Faulkner's work using other approaches, such as feminist and psychoanalytic methods. |
Психология охватывает обширную область и включает в себя множество различных подходов к изучению психических процессов и поведения. |
Psychology encompasses a vast domain, and includes many different approaches to the study of mental processes and behavior. |
Бухгалтерская информационная система характеризуется большим количеством различных подходов и методик за последние 50 лет. |
Accounting Information System is characterize by large amount of different approaches and methodologies Over the past 50 years. |
Один из подходов к преодолению ограничения количества перезаписей состоит в том, чтобы иметь стандартную SRAM, где каждый бит резервируется битом EEPROM. |
One approach to overcoming the rewrite count limitation is to have a standard SRAM where each bit is backed up by an EEPROM bit. |
Мудрость была определена многими различными способами, включая несколько различных подходов к оценке характеристик, приписываемых мудрости. |
Wisdom has been defined in many different ways, including several distinct approaches to assess the characteristics attributed to wisdom. |
В постструктурализме существует множество подходов к авторскому замыслу. |
In post-structuralism, there are a variety of approaches to authorial intent. |
Представлены материалы, касающиеся прав на водопользование и общинных подходов к управлению водными ресурсами. |
Contribution on water entitlements and community-based approaches to water management. |
Самые ранние зарегистрированные подходы к оценке и лечению психических расстройств представляли собой сочетание религиозных, магических и/или медицинских подходов. |
The earliest recorded approaches to assess and treat mental distress were a combination of religious, magical and/or medical perspectives. |
Такая матрица позволит участникам провести оценку разных подходов к определению стоимости, как это указывается в сертификатах Процесса. |
This matrix will allow participants to evaluate different approaches on value as mentioned on Process certificates. |
Другими словами, возрастающая сложность современных программных и аппаратных решений приводит к появлению новых подходов к отладке. |
In other words, the increasing complexity of today's software and hardware designs is leading to some fresh approaches to debugging. |
Это может быть сделано с использованием подходов машинного обучения, которые могут достигать точности на уровне рода около 80%. |
This can be done using machine learning approaches that can reach an accuracy at genus-level of about 80%. |
- план подходов к гавани - approach chart
- большинство подходов - most approaches
- аэронавигационная карта подходов к аэродромам - aeronautic environment chart
- из различных подходов - from different approaches
- изменение подходов - changing approaches
- изучение новых подходов - exploring new approaches
- карта подходов к аэродрому - aerodrome approach chart
- внедрение подходов - implementation of approaches
- количество подходов - number of approaches
- Использование различных подходов - use of diverse approaches
- использовать несколько подходов - use multiple approaches
- крупномасштабная полётная карта подходов к аэродромам с указанием препятствий - airdrome obstruction plan
- множество подходов - set of approaches
- с использованием инновационных подходов - using innovative approaches
- требуют новых подходов - require new approaches
- подходов к управлению - approaches to governance
- несколько подходов - several approaches
- несколько различных подходов - several different approaches
- требуют различных подходов - demand different approaches
- местное развитие подходов - local development approaches
- Сравнение подходов - comparison of approaches
- разработка новых подходов - developing new approaches
- много подходов - many approaches
- тестирование инновационных подходов - testing innovative approaches
- формирование новых подходов - shaping new attitudes
- смешайте подходов - mix of approaches
- разработка подходов - development of approaches
- точка соприкосновения этих двух подходов - intersection of these two conceptions
- с помощью различных подходов - through different approaches
- разработка согласованных подходов - develop coherent approaches