Пожалуйста, укажите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
другой пожалуйста - another one please
если да, пожалуйста, - if yes please
в тех случаях, пожалуйста, контакт - in cases please contact
пожалуйста, сидеть здесь - please sit here
Пожалуйста, позвольте мне повторить - please allow me to reiterate
пожалуйста, опишите подробно - please describe in detail
пожалуйста, договоритесь о встрече - please arrange a meeting
Пожалуйста, введите свой - please enter your
пожалуйста, отправьте его - please send him
пожалуйста, настроить - please configure
Синонимы к пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
другой пожалуйста, укажите - other please specify
Если Другое, укажите, пожалуйста - if other, please specify
Пожалуйста, укажите, сколько - please indicate how many
Пожалуйста, укажите имя - please provide the name
пожалуйста, укажите - please supply
укажите причины - please give reasons
укажите ваши потребности - state your needs
пожалуйста, укажите свое имя - please indicate your name
Пожалуйста, укажите здесь - please indicate here
пожалуйста, укажите, почему - please state why
Синонимы к укажите: показать, заметить, назвать, объяснить, определенный, отметить, сообщить, определить, кивнуть
Если вы хотите указать чур на создание каких-либо статей, пожалуйста, укажите это в столбце статус. |
If you want to indicate dibs on creation of any articles, please indicate that in the Status column. |
Пожалуйста, укажите против каждого письма, которое вы принимаете. |
Please indicate against each letter which you are taking up. |
Please specify HC or HRC, and specify the reason why. |
|
Пожалуйста, укажите, какие источники или какие заявления являются проблематичными, и мы сможем обсудить их и прийти к консенсусу. |
Please specify which sources or which statements are problematic and we can discuss and reach consensus. |
Рене, если вы считаете, что есть ненадежный источник, пожалуйста, укажите, какой из них беспокоит вас, и я посмотрю на него. -Парсифаль. |
Renee, if you believe there is an unreliable source, please specify which one bothers you and I'll take a look at it. -Parsifal. |
Если в статье есть что-то, что действительно относится к ритуалам государственной религии, то, пожалуйста, укажите на них. |
If there's anything in the article that's actually referring to rituals of the state religion, then please point them out. |
Если да, то, пожалуйста, укажите, как определяется членство. |
If so please cite, along with how 'membership' is determined. |
Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста. |
Please show me the way to the station. |
Так что у вас есть это, если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии, пожалуйста, укажите ниже. |
So there you have it, if you have any questions or comments, please state below. |
Если кто-то запросит ссылку на один из ваших собственных ответов, пожалуйста, постарайтесь предоставить его или укажите, что вы не можете этого сделать. |
If somebody requests a reference for one of your own responses, please try to provide one or indicate that you cannot. |
Пожалуйста, ответьте Да или нет и укажите свое обоснование. |
Please answer Yes or No and include your rationale. |
Если вы не согласны, пожалуйста, укажите это ниже и почему вы считаете, что это должно быть включено - чтобы мы могли положить этому конец. |
If you disagree, please state so below and why you feel it should be included - so we can put an end to this. |
Пожалуйста, отредактируйте описание этого файла и укажите источник. |
Please edit this file's description and provide a source. |
Пожалуйста, укажите мне на дискуссию, на которую опирается этот абзац. |
Please, point me to a discussion on which relies the paragraph. |
Пожалуйста, укажите, где вы думаете, что материал будет соответствовать. |
Please include where you think the material would fit. |
Если вы собираетесь сказать, что что-то является предполагаемым или предполагаемым и поэтому, возможно, не соответствует действительности, пожалуйста, укажите источник для этой возможности. |
If you're going to say that something is 'alleged' or 'purported' and thus possibly not true, please provide a source for this possibility. |
Пожалуйста, укажите ваше имя и краткое обоснование вашего голосования. |
Please provide your name and a brief justification for your vote. |
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. |
Please name your bank and give us your business references. |
Пожалуйста, укажите на них; я не вижу, как они могут быть истолкованы как рок-музыка. |
Please point them out; I don't see how they could be construed as rock music. |
Пожалуйста, укажите, какую скидку вы делаете при оптовых закупках и при оплате наличными. |
Please state what discount you allow for quantities and cash payment. |
Поэтому, пожалуйста, укажите адрес, куда писать, и убедитесь, что это действительно правильное место для запроса стенограммы. |
So, please provide the address where to write and make sure that indeed it is the right place to request a transcript. |
Пожалуйста, отредактируйте это описание файла и укажите источник. |
Please edit this file description and provide a source. |
Please also indicate which version you would prefer. |
|
Если статья уже существует под другим именем, пожалуйста, создайте редирект и укажите новое имя в первом абзаце существующей статьи. |
If the article already exists under another name, please create a redirect and mention the new name in the opening paragraph of the existing article. |
Please indicate if this is how you wish to proceed. |
|
Пожалуйста, отредактируйте описание этого файла и укажите источник. |
Please edit this file's description and provide a source. |
Если вы нашли заинтересовавшую вас вакансию и собираетесь послать нам резюме, пожалуйста, укажите код этой вакансии в теме вашего сообщения. |
If you found suitable vacancy, we kindly ask you to add this code to the subject line of your e-mail. |
Анри Бертини является типичным примером рассматриваемого случая - пожалуйста, смотрите страницу обсуждения и недавнюю историю, и если возможно, укажите мне на соответствующий раздел в MoS. |
Henri Bertini is a typical example of the case in question - please see talk page and recent history, and if possible point me to a relevant section in MoS. |
Пожалуйста, укажите конкретную часть, требующую внимания, чтобы они могли быть рассмотрены. |
Please state the particular part that need attention so that they can be addressed. |
Если вы поддерживаете эти изменения, пожалуйста, кратко укажите, какой объем изменений необходим, если таковые имеются. |
If you support the changes, please briefly indicate how much revision, if any, is necessary. |
Пожалуйста, укажите, воспроизводимо ли это/если вы пытались воспроизвести или нет. |
Please mention if it's reproduceable/if you attempted to reproduce or not. |
Пожалуйста, прокомментируйте и укажите поддержку или возражение. |
Please comment and indicate Support or Oppose. |
Пожалуйста, укажите точно, что вы считаете неправильным или искаженным в текущей версии. |
Please state exactly what you think is incorrect or distorted in the current version. |
Пожалуйста, укажите, Поддерживаете ли вы или выступаете против этого изменения ниже. |
Please indicate whether you support or oppose this change below. |
Пожалуйста, отредактируйте это описание изображения и укажите цель. |
Please edit this image description and provide a purpose. |
Пожалуйста, укажите, Поддерживаете ли вы, выступаете ли против или нейтрально относитесь к каждому из следующих мнений. |
Please indicate whether you endorse, oppose, or are neutral about each of the following views. |
Пожалуйста, укажите IP-адрес или имя пользователя, затронутые страницы и нанесенный ущерб. |
Please list the IP address or user name, pages touched and damage done. |
Во-первых, пожалуйста, укажите на дубликат предложения Jakew, а во-вторых, пожалуйста, самостоятельно верните свое медицинское резюме, которое явно не имеет консенсуса. |
First please point out the duplicate sentence Jakew and secondly please self revert your medical summary that clearly has no consensus. |
Кроме того, если вы хотите служить координационным онлайн-послом для одного или нескольких классов, пожалуйста, укажите это. |
Also, if you're willing to serve as the coordinating Online Ambassador for one or more classes, please indicate that. |
Пожалуйста, добавьте свои комментарии и укажите предпочтения между этими вариантами. |
Please add your comments and indicate a preference between the options. |
Пожалуйста, укажите, какое предложение вы поддерживаете непосредственно под тем, с которым вы согласны. |
Please indicate which proposal you support directly below the one you agree with. |
Кроме того, пожалуйста, укажите, что, хотя Китай является крупнейшим потребителем угля, он также имеет самое большое население и является крупнейшим производителем товаров в мире. |
Also please put in that although China is the biggest consumer of coal, it also has the biggest population, and is the biggest producer of the world's goods. |
Пожалуйста, укажите свое согласие или иное ниже. |
Please indicate you agreement or otherwise below. |
Пожалуйста, укажите, воспроизводимо ли это/если вы пытались воспроизвести или нет. |
Please mention if it's reproduceable/if you attempted to reproduce or not. |
Если это невозможно, пожалуйста, укажите диапазон индекса времени в клипе, где происходит соответствующее действие. |
If not possible, please provide the time index range in the clip where the relevant action occurs. |
Я новичок, поэтому, если это уже было рассмотрено, я приношу свои извинения и, пожалуйста, просто укажите мне на информацию. |
I'm new so if this has been dealt with already I apologize and please just point me to the info. |
Есть ли страница, на которой перечислены все команды wiki, и, пожалуйста, укажите ссылку. |
Is there a page that lists all the wiki commands, and please provide the link. |
Пожалуйста, укажите ваш источник для получения этой информации. |
Please cite your source for this information. |
В любом случае, если вы думаете, что было сделано другое слияние, пожалуйста, укажите на это. |
In any event, if you think a different merge was done, please point it out. |
Нигде не подразумевалось, что они были, и если было двусмысленное использование синтаксиса, которое создает такое впечатление, пожалуйста, укажите на это. |
Haven't implied anywhere that they were, and if there's been an ambiguous use of syntax that gives such an impression please point it out. |
На экспресс-вкладке Продукты укажите, какие продукты следует включить в режим доставки или исключить из него. |
On the Products FastTab, specify which products to include or exclude from the mode of delivery. |
В меню Изменить укажите нужные варианты для выбранных элементов (ставки, объявления, методы таргетинга и т. д.). |
On the Edit menu, choose the options related to the elements you want to edit (for example, bids, ads, or targeting methods). |
Create your campaign name and click Continue. |
|
Если необходимо, укажите имя пользователя и пароль. |
If asked to sign to your access point's controls, enter the right username and password. |
Пожалуйста, пустите нас, мы хотим попробовать вашу вкуснейшую индейку. |
Please let us in so we can have some of your delicious turkey. |
Пожалуйста, воздержитесь от разговоров с присяжными И будьте готовы к дальнейшим вопросам. |
Please refrain from speaking with the jury and make yourself available for further questions. |
Участницы, получившие розу, выйдите сюда, пожалуйста. Встаньте рядом с Юн Пхиль Чжу. |
Will the ladies who received a rose come to the middle of the stage and stand in a line with Mr. Yoon Pil Joo? |
Укажите хоть один случай, когда я сказал что-нибудь даже отдаленно антисемитское? |
Point out a single instance where I said anything even remotely anti-semitic? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, укажите».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, укажите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, укажите . Также, к фразе «пожалуйста, укажите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.