Поймаем его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: catch, capture, pick up, catch hold of, hook, cop, nail, hunt down, land, pin down
словосочетание: put salt on tail
поймать в ловушку - snare
поймать чей-л. взгляд - catch smb. sight
поймать с поличным - catch in the act
не удается поймать - fail to catch
поймать холод - catch a chill
поймать некоторые лучи - catch some rays
поймать свет - catch the light
поймать сорок миганий - catch forty winks
поймать несколько Zs - catch a few Zs
поймать удачу за хвост - to get lucky by the tail
Синонимы к поймать: ловить, поймать, улавливать, хватать, охватывать, вставлять в оправу, обрамлять, схватывать, хвататься, ухватиться
его нет дома - he is out
качество его жизни - his quality of life
его ответ решил нашу судьбу - His answer has decided our fate
сделать его - make it
ну его к аллаху! - Well it to Allah!
исследователи его творчества - researchers of his work
биение его сердца - his heartbeat
не так страшен чёрт, как его малюют - devil is not so black as he is painted
мир праху его - may he rest in peace
невропатия зрительного нерва с вовлечением его диска - papillopathy
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
Слушайте, мы поймаем всех этих парней. |
Look, we are gonna catch all of these guys. |
We'll get that Wyatt when he makes his late round. |
|
О, да, я приеду в университет на следующей неделе, и мы поймаем. |
Oh, yeah, I'll come by the university next week, and we'll catch up. |
Мы поймаем этих парней сегодя вечером, мы сможем наконец-то посмотреть в лицо врагу. |
We catch these guys tonight, We can finally put a face on our enemy. |
Как думаете, если мы их поймаем, сможем мы взять контроль над экипажем? |
Do you think that if we caught them could we take control of the crew? |
Мы будем беспокоиться о вас при дачи показаний в суде и обо всём, когда поймаем нашего рябого мужчину. |
We'll worry about you testifying in court and all that when we catch our pock-marked man. |
Мы не можем прижать Рестона пока не поймаем его подельника. |
We can't nail Reston without catching his fixer. |
Мы проскользнем за кулисы с его помощью и поймаем их на их собственной территории? |
We slip backstage using Duke and catch them off guard in their own turf? |
Рыбалка считается рыбалкой, если мы не поймаем ни одной рыбёшки? |
Is it considered fishing if we don't catch any fish? |
Мы поймаем Фантомаса, когда он появится в замке лорда МакКрэшли. |
We'll catch Fantomas, once he shows up at the Lord's castle. |
Если станешь скрываться в Штатах, поймаем и посадим на 50 лет. |
You try to run here in the States, we'll send you back to Atlanta for 50 years. |
Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни... |
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... |
Let's go snag us some arr-tifacts. |
|
Вот поймаем тебя за вандализмом, и другой выставки у тебя не будет, ясно, приятель? |
We catch you defacing property, you won't have another art show, okay, pal? |
Если поймаем, придётся звонить в техподдержку. |
If I were you I'd call tech support. |
Рэйми, я обещаю, если мы его не поймаем, я заберу вас обеих и мы уйдем куда захочешь |
Raimy, I promise you, if we don't get this close again and we don't nab him, I will take you both anywhere you want to go. |
Мы их поймаем,хорошо? |
We'll round them up, okay? |
И во-вторых, когда мы его поймаем, нам понадобится твоя помощь. |
Second, when we get our hands on him, it's gonna be paramount to get your help. |
Если мы поймаем всех до того, как вы пнёте жестянку, – мы победили. |
If we catch all of you before you kick this can, we win. |
Возле гнёзд мы их и поймаем. |
We'll catch them in their nests. |
Забираем Шерил обратно в ИМНБ и запираем, до тех пор пока не поймаем этих подлых похитителей. |
We're taking Cheryl back to ISIS and locking it down until we catch those dastardly kidnappers. |
Никто никуда не ходит поодиночке, по крайней мере, пока мы не поймаем Питера. |
Nobody travels unless they travel with a partner, at least until we can recapture Peter. |
Если существо там, мы его поймаем. |
If the creature's there, we'll recapture it. |
We get him to incriminate himself on a wire. |
|
because we are gonna trap him and interrogate him. |
|
Я обещаю, что мы найдем тех придурков, которые сделали это, поймаем с поличным их красные ручки. |
I say, we find the little bastards that did this and string 'em up by their painty red hands. |
Итак, наконец-то, мы, возможно, действительно поймаем кого-то с поличнымwe . |
So finally, we might actually catch someone red-handed. |
Тогда мы его скоро поймаем, - сказал Тзэн Козис довольным голосом, - а тем временем, мы отправимся в комнаты принцессы Г елиума и расспросим ее об этом деле. |
Then we will have him shortly, commented Than Kosis contentedly, and in the meanwhile we will repair to the apartments of the Princess of Helium and question her in regard to the affair. |
Sooner or later, we're gonna bring him out into the open and shut him down. |
|
Если ты справишься с этим... и отдашь деньги в руки де Лука мы поймаем его на вымогательстве. |
If you go through with it... and put the cash in de Luca's hand, we got him on extortion. |
В общем, либо мы его поймаем, либо нашему существованию придёт конец. |
Bottom line, either we capture the NeverBeast or life as we know it is over. |
Теперь, я думаю, вам стоит залечь на дно, пока мы их не поймаем. |
Now I suggest y'all lie low until we bring them in. |
Он сможет на этом выиграть в суде, только если мы не поймаем его с поличным. |
He can beat it in court unless we catch him cold. |
Both vehicles, let's load them up. |
|
Дайте мне туда попасть, и мы поймаем ублюдка на мошенничестве и незаконной торговлей оружием. |
You guys get me in there, we will nail that bastard on fraud and arms dealing. |
Just till you get the cast off - then hunt him down. |
|
Until we catch this guy, everything's by the book. |
|
When we get him, it'll all make sense. |
|
Если мы поймаем Джона До... и он окажется самим Сатаной... это может совпадать с нашим ожиданиям, но... но он не дьявол. |
If we catch John Doe... and he turns out to be the devil, I mean he's Satan himself... that might live up to our expectations, but... he's not the devil. |
И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных. |
So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up one of these little baby gangsters trying to make a, um - F.I. card. |
Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера. |
I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. |
Они жадные — они не остановятся, и в следующий раз мы поймаем их с поличным. |
They're greedy and they'll do it again, and next time we're going to catch them in the act. |
Let's hope we catch her in the act. |
|
We'll catch them in the act, put them away, and you will be free. |
|
And when we catch him in the act, game's over. |
|
Я имею в виду, мы поймаем ее в процессе как? |
I say we catch her in the act. How? |
Мы поймаем их в Руане. |
We'll catch them at Rouen. |
Мама всегда говорила, что мужчину мы поймаем на крючок в кино. |
Mother always said we'd catch a man at the movies. |
We won't catch one at this rate. |
|
Мы поймаем тебя с другой стороны сцены, и потом поедем обратно в клинику |
Go just across the stage, and we're back in the hospital. |
Мы поймаем его врасплох. |
We'll catch him off guard. |
I can get there and back before we can find a signal. |
|
Мы будем держать её в реке, и рыба будет там собираться Тогда мы легко её поймаем |
Sink it in the river, let fish gather in it then we can catch them easily |
I bet we catch this mo-fo any second. |
|
Мы поймаем этих ублюдков и пригвоздим их к стене. |
We will catch these bastards and we will nail them to the wall. |
Мы их поймаем, если они перейдут границу в пункте пересечения. |
Now, we'll catch them if they cross through a border cross point. |
если сейчас не поймаем Ли и Бэ. |
We'll lose the case if we don't catch LEE and BAE this time! |
Начинаем операцию, Томми в резерве, и, может быть, просто, может быть, мы наконец поймаем Чумного. |
Run the operation, back Tommy up and maybe, just maybe, we'll finally catch Bubonic. |
Ну, когда мы поймаем одного, мы положим его в маленькую корзину для белья. |
Well, when we catch one we put it in a little laundry basket. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поймаем его».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поймаем его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поймаем, его . Также, к фразе «поймаем его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.