Поймай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поймай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
catch it
Translate
поймай -


Теперь просто подкинь и поймай его несколько раз, привыкни к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, just toss it up and catch it a few times, get comfortable with it.

Поймай птичий хвост, стань белым аистом, отрази обезьяну, столкнись с тигром, позволь рукам стать облаками и управлять круговоротом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grasp the bird's tail, become the white stork, repulse the monkey, face the tiger, let your hands become clouds and circulate the water of life.

Поймай в неё цель, совмести с меткой на стволе, потом стреляй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the doorway over your target, fill it in with the notch on the barrel, then squeeze.

Она появилась в варьете любовное письмо в 2005 году и Поймай свет в 2006-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appeared in the variety shows Love Letter in 2005, and Catch Light in 2006.

Книга об Абаньяле, Поймай меня, если сможешь, была превращена в одноименный фильм Стивена Спилберга в 2002 году с участием актера Леонардо Ди Каприо в роли Абаньяле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book about Abagnale, Catch Me If You Can, was turned into a movie of the same name by Steven Spielberg in 2002, featuring actor Leonardo DiCaprio as Abagnale.

Поймай только муху, впусти ее внутрь, заткни шею - и вдруг голова оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You caught a fly and eased him through the hole and set the cork. And suddenly the head became alive.

Поймай меня в оцепенении, в полете моих снов о тебе которые никогда не поблекнут, пока живa память

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You watching me asleep and You in my dream Will never fade away A memory to remember forever

Поймай его, пока он куда-нибудь не закатился!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catch him before he goes to ground!

Ты это услышал не от меня. Но знаешь этот маленький Поймай-и-укуси клуб на Ла Синега и Вашингтон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't hear this from me but you know that Bar and Bite Club off La Cienega and Washington?

Его поймай ветер звучит как куранты свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 'Catch The Wind' sounds like 'Chimes of Freedom'.

Поймай их и они понесут тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catch them at the right angle, and they should carry you.

(внутренний голос) Световой меч... поймай световой меч

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Inner voice) The light saber...catch the light saber.

Тренажерный зал был центром обучения борьбе с подчинением, как это практикуется в шахтерском городке Уиган, в народе известном как борьба Поймай-как-Поймай-может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gym was the centre of learning submission wrestling as practiced in the mining town of Wigan, popularly known as catch-as-catch-can wrestling.

Им было очень трудно справиться с военнопленными, поэтому они проводили политику поймай и убей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very difficult for them to handle POW’s so they executed the policy of “catch and kill.

Поймай одну из этих рож, обеспечишь себя до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nab one of those faces, payoff set you up for life.

Третий плакат подражал Поймай меня, если сможешь, где женщина в бикини, которая кричит, убегает от синего инопланетянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third poster spoofed Catch Me If You Can where a woman in her bikini, who is screaming is running away from a blue alien.

Игра называется Поймай мышь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called Catch the Gerbil.

Один был уликой в игре поймай убийцу, спрятанной в листве в верхней части сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a clue in a murder hunt, concealed in foliage at the top of the garden.

Поймай их, - отозвался он, тараща налитые кровью глаза и поблескивая острыми зубами. -Поймай их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Catch 'im,' he snapped, with a bloodshot widening of his eyes and a flash of sharp teeth-'catch 'im.

Шайман был номинирован на премию Тони за свои оркестровки для их предыдущего бродвейского мюзикла Поймай меня, если сможешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaiman was Tony-nominated for his orchestrations for their previous Broadway musical Catch Me If You Can.

Шевелитесь и поймайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry and catch him.

Ну ладно, это специально для полиции - поймайте, если сможете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, that's directed at law enforcement- catch me if you can.

Мардж, вы с детьми поймайте такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marge, you and the kids grab a cab.

Поймайте(застопорьте) один, и поместите это в ковш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snag one and put it in the bucket.

И для того, чтобы пожертвовать цыпленка, сначала поймайте вашего цыпленка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, to sacrifice a chicken, first catch it.

Бунтарь он или нет - неважно, поймайте его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hog Byuk Seo (Red Bulletine) or Chung Byuk Seo (Blue) whatever it is, just catch him!

Узнайте, что украли, и поймайте Бойда с поличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out what was taken and catch Boyd in possession of stolen goods.

Поймайте воров и увидите - все они из семей самураев! Таков нынешний мир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am merely trying to free this world of samurai and catch all bandits!

Школьный зал будет открыт, взрослым покажут живые картины, а для детей будут разные забавы -лови яблоко, помадка на верёвочке, поймай осла за хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-school auditorium would be open, there would be a pageant for the grown-ups; apple-bobbing, taffy-pulling, pinning the tail on the donkey for the children.

Поймайте мне его и я испугаю народ безумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring me that abnormal murderer and I'll scare the good people witless.

Подлинность преступных деяний Абаньяля была поставлена под сомнение еще до публикации книги Поймай меня, если сможешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authenticity of Abagnale's criminal exploits was questioned even before the publication of Catch Me If You Can.

Поймайте сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to catch me first, man.

Рок начал делать стоячую комедию в 1984 году в Нью-Йоркской Поймай восходящую звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock began doing stand-up comedy in 1984 in New York City's Catch a Rising Star.

Вы поймайте сетью рыбы и будет угощение да, И будет еда для праздника

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catch fish with the net and sell them Give a feast for us during the winter festival

Поймай этого козла Красавчика по закону, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get this punk Handsome by the book, huh?

Так что хватит махать помпонами и поймайте кого-то!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stop waving your pom-poms and go catch some!



0You have only looked at
% of the information