Покороче - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покороче - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more shortly
Translate
покороче -

в целом, в общем, в двух словах, это самое, ну, одним словом, так сказать, хороший, маленький


Г-жа Нгуен: Г-н Председатель, в ответ на Вашу просьбу выступать покороче, я выступлю очень кратко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Nguyen: Honouring your request to keep statements short, Mr. President, I will be very brief.

Неподалеку обитают существа, которые нашли путь покороче. В самом деле: если растительное волокно так плохо переваривается, то почему бы не воспользоваться плодами чужого труда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are other creatures here that have found a short cut, after all, if plant fibres are hard to digest, why not let someone else do the work and simply steal a meal?

Вы думали, что просто надев юбку покороче и сделав татуировку хной за 10 баксов, вы сможете компенсировать восемь лет пренебрежения и издевательств над вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought that just by putting on a hootchy skirt and a $10 Henna tattoo that you could undo eight years of neglect and 'roided-out abuse?

У меня время до 11:30 так что, пожалуйста покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an 11:30, so please be concise.

Думаю, издатели рассчитывали на труд покороче!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the publishers hoped for something a little shorter.

У него волосы покороче и выше линия роста волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has shorter hair, and his hairline is higher.

Либо держи его покороче, либо не клади туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either keep it short or don't put it in there.

Надень черное и покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wear something black and short.

Ты не мог бы... говорить побыстрее или покороче

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could... Maybe hurry it up or make it shorter or something.

Я посмотрю там на твою саксонскую родню, сэр Уилфред, и познакомлюсь с ними покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would see your Saxon kindred together, Sir Wilfred, and become better acquainted with them than heretofore.

Я постараюсь покороче, чтобы мы уже могли начать веселиться, хотя кого я обманываю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make it short so we can get to the partying, but who am I kidding?

Я на работе, давай покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working. Make it short.

Тебе не удалось найти юбку покороче в Агре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't find a shorter skirt to wear in Agra?

У нас не так много времени, поэтому я собираюсь сделать это покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have a lot of time, so I'm gonna make this short.

Итак, принимаюсь писать. Впрочем, все это можно рассказать теперь отчасти и покороче: впечатления совсем не те...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me write of it, but only partially, and in a more abridged form than my full impressions might warrant.

И, кстати, если было нужно, мог и постричь - по бокам покороче, сзади подлиннее - и заодно выдернуть зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, oh yes, if you wanted, he would give you a haircut - short on the sides, long in the back - and pull your tooth while he was at it.

Давайте покороче, чтобы вы могли свернуться, и мы все смогли заняться своими делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's make this brief, so you can decamp, we can all get on with our day.

Да у ней деревушка не маленька, сказал он и положил тут же разговориться и познакомиться с хозяйкой покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lady owns by no means a poor village, said Chichikov to himself; wherefore he decided then and there to have a talk with his hostess, and to cultivate her closer acquaintance.

Я бы написал письмо покороче, но у меня не было времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have written a shorter letter, but I did not have the time.

деньгами налогоплательщиков, и... Когда мы будем делать это, я буду покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with taxpayer money, and- when we do it, I'll make it shorter.

Делай паузы между словами покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminate the dead air between your words.

Он, кажется, филантроп, так что Брук захочет сойтись с ним покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe he is a sort of philanthropist, so Brooke is sure to take him up.

Ладно, тебе покороче рассказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

okay, you want the short story ?

Тогда, - сказала Мария, - я попрошу у Пилар ножницы и подстригу тебя покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, said Maria, I will borrow the scissors of Pilar and cut thy hair.

Сверху написано два или три слова, потом идет длинная линия, затем линия покороче, и ещё короче, так что каждая строфа в форме лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has two or three words at the top, then a long line, then a shorter line, and a shorter line, so each verse is boat-shaped.

Я нарочно придумывала фразы покороче и поэнергичнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made the sentences short and brisk on purpose.

Думаю, сделать заявление по Куперу покороче, потом ночное совещание подлиннее, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd keep my Cooper statement this morning short, then do a longer round Robin on the nightlies, yes?

Подтяни её, чтобы стало покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tighten it, so the strap's shorter.

Те, что покороче, образуют кольцо по всему краю мантии, имеют на кончиках простые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shorter ones, forming a ring all the way round the edge of the mantle, have simple eyes at their tips.



0You have only looked at
% of the information