Полупустынная почва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полупустынная почва - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
desert steppe soil
Translate
полупустынная почва -

- почва [имя существительное]

имя существительное: soil, ground, land, earth, bedrock, dirt, bottom, pavement



Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack.

Теперь почва была готова для революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the stage was set for a revolution.

Дождевые черви ускоряют круговорот питательных веществ в системе почва-растение за счет фрагментации и смешивания растительных остатков-физического измельчения и химического переваривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earthworms accelerate nutrient cycling in the soil-plant system through fragmentation & mixing of plant debris – physical grinding & chemical digestion.

Когда погиб Билли, у них просто почва ушла из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Billy was killed, it knocked the stuffing out of them completely.

Почва должна быть хорошо дренирована, а растения должны постоянно поливаться в течение вегетационного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soil should be well-drained, and plants must be kept watered during the growing season.

Здесь есть почва для подозрения, брешь в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are grounds for suspecting a breach of security.

Почва между деревьями была мягкой, покрытой многолетним слоем опавшей листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground beneath the trees was soft, rich with the rotten leaves of all the years.

Каменистая почва кусала пятки сквозь тонкую подошву разбитых полуботинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rough ground bit up through the thin soles of his ruined city shoes.

Живыми спиралями кружились вокруг башен Корабельной пустоши и полупустых остовов в Расплевах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stormed in shifting spirals around the Ketch Heath towers and the skeletal edifices in Spatters.

На полупустом шаттле она оказалась старшим по званию пассажиром, поэтому занимала кресло у самого люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor was the half-filled shuttle's senior passenger, which had given her the seat just inside the hatch.

Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead.

Мы беспомощно катились по высокой траве, а когда нам наконец удалось остановиться, на нас дождем посыпались горящие щепки и битые кирпичи - ими была усыпана вся почва вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tumbled helplessly through the long grass, and when at last we stopped there was a rain of burning timber and broken masonry, crashing to the soil about us.

Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he seizes the new one and nods it in her direction, her flattened hand places an interdiction on the half-full glass that would be half-empty to him.

Мы нашли полупустой баллончик с краской на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a half a can of spray paint at the scene.

Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep.

Но на полупустой сумке есть складки ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a half-empty bag has folds in the fabric.

Троекратное ура за преждевременные перспективы, но все эти полупустые аудитории, скучающие, тощие девчонки строчат смс своим бойфрендам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three cheers for the early promise, but, oh, all those half-empty lecture halls, bored skinny girls texting their boyfriends.

Наверное, здесь подходящая почва для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth there must really appeal to them.

Почувствовал ли он, что почва уходит у него из-под ног?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I wonder whether he felt the ground cut from under his feet?

На секунду мне показалось, что почва уходит у меня из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a second I felt the ground go from under my feet.

Как будто почва уходит из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel Like the carpet's been yanked out from under me.

Харниш не мог справиться с этим живым грузом потому, что он провисал в середине, как полупустой мешок с зерном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight failed to hoist him, for the body collapsed at the middle like a part-empty sack of corn.

Я справлюсь с ними и теперь, - торжественно заявил он Беренис, когда они завтракали как-то раз в полупустом зале ресторана Плаца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will defeat them now, he said, solemnly, to Berenice one day over a luncheon-table at the Plaza when the room was nearly empty.

Пара полупустых пузырьков хороших глазных капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those good eye drops.

Скучный воскресный день в полупустом отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slow Sunday afternoon in a half-booked hotel.

Тот, что здесь, полупустой, и учитывая то, как мы им пользуемся, я не думаю, что его хватит на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one here is half-full, but, with the way we're riding it, I don't know if it will last the night.

Линда говорила мне, что он уснул с полупустой бутылкой пива и сигаретой, поджёг свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linda told me that he fell asleep halfway through a bottle of beer and a cigarette, set his house on fire.

Какое-то насекомое его укусило или ужалило, у него началась реакция, он воспользовался шприцем, но было слишком поздно, или шприц был полупустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something has bitten or stung him, he had a reaction, he used the pen, but it must have been too late, or too little.

Застыв, она сидела в углу полупустого вагона, а за окнами проплывали какие-то смутные очертания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat rigid in a deserted corner of the train as darkened shapes tore past outside in a blur.

А я возьму полупустые стаканы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll take these half-empty glasses.

Но он завершил тем, что забрал всякую фигню, которая у меня была и... мои кроссовки... Он забрал мои кроссовки, мои носки и... даже забрал эту маленькую полупустую пачку жевачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wound up taking some little bullshit chain I had, and... my sneakers, he took my sneakers, took my socks, and he... even took this little half-full...

На столе полупустая бутылка вина, а в воздухе аромат камамбера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a half a bottle of wine on the table and a whiff of camembert in the air.

Теперь ты втягиваешься из полупустого стакана в территорию полуполного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting into glass-empty, glass-full territory.

Какой граффитчик выбрасывает полупустой баллончик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What tagger throws away a half a can?

Мы будем в баре или на нашем полупустом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be in the bar or on our half-empty floor.

В камере обнаружили еще полупустую бутылку с остатком одурманивающего снадобья, которым был усыплен солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also seized in his cell a half-empty bottle which contained the remains of the stupefying wine with which the soldier had been drugged.

В полупустой комнате перед зеркалом сидела фрау Хассе и пудрилась. На ней была шляпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sitting in the half-empty room before a mirror, a hat on her head, and powdering herself.

Сайрус Бин, которого я знаю не прячется в полупустом шкафу и не трусит, как сопливая девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby.

Очень плодородная почва для приколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertile ground for high comedy.

В 2006 году НПО почва на Гаити приступила к строительству сухих туалетов для отвода мочи и компостированию отходов, производимых для сельскохозяйственного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NGO SOIL in Haiti began building urine-diverting dry toilets and composting the waste produced for agricultural use in 2006.

Серия фильмов бонахо ночная почва - это три экспериментальных документальных фильма о современных подходах к природе и культурных последствиях действий против капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonajo's film series Night Soil is a trio of experimental documentaries about modern approaches to nature and the cultural implications of acting against capitalism.

Бесплодная почва, извержения вулканов, вырубка лесов и неумолимый климат сделали суровой жизнь в обществе, где существование почти полностью зависело от сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infertile soil, volcanic eruptions, deforestation and an unforgiving climate made for harsh life in a society where subsistence depended almost entirely on agriculture.

Когда область должна быть заполнена или засыпана, почва помещается в слои, называемые подъемниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an area is to be filled or backfilled the soil is placed in layers called lifts.

Но когда берега реки выше, корни растений не проникают глубоко в почву, а береговая почва не очень прочна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the riverbanks are higher, the roots of the plants do not penetrate deeply into the soil, and the lakeshore soil is not very strong.

Почва, загрязненная радиоактивными элементами, которые просочились с японской АЭС Фукусима-Дайити, была задержана в результате промерзания грунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil contaminated with radioactive elements that leaked from Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant was contained through ground freezing.

Тогда местность была очищена, но почва и вода все еще сильно загрязнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was sanitized then, but the soil and water are still highly polluted.

Наиболее распространенными причинами кишечных паразитов являются потребление загрязненной воды, зараженная почва, неадекватная санитария и гигиена, а также неправильная гигиена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common causes of intestinal parasites are through consumption of contaminated water, infected soil, inadequate sanitation and hygiene, and improper hygiene.

Масло, почва и древесина являются распространенными примерами смесей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butter, soil and wood are common examples of mixtures.

Места, где почва гораздо глубже и богаче, могут повлиять на рост льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places where the soil is much deeper and richer can affect the growth of the ice.

Первый тип дорог включал в себя общественные высокие или главные дороги, построенные и обслуживаемые за государственный счет, а их почва передавалась государству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first type of road included public high or main roads, constructed and maintained at the public expense, and with their soil vested in the state.

капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance.

Обезлесение на Гаити свирепствует; сегодня на Гаити осталось менее 4 процентов лесов, и во многих местах почва выветрилась вплоть до коренных пород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deforestation is rampant in Haiti; today less than 4 percent of Haiti's forests remain, and in many places the soil has eroded right down to the bedrock.

Чем кислее почва, тем быстрее черви переходят в диапаузу и тем дольше они остаются в диапаузе при рН 6,4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more acidic the soil, the sooner worms go into diapause and the longer they remain in diapause at a pH of 6.4.

Почва, и особенно глина, обеспечивает хорошую тепловую массу; она очень хороша при поддержании температуры на постоянном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil, and especially clay, provides good thermal mass; it is very good at keeping temperatures at a constant level.

Наиболее важным требованием является то, что почва должна содержать большой запас растительной пищи, быть богатой гумусом и обладать свойством удерживать большое количество влаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important requirement is the soil must contain a large supply of plant food, be rich in humus, and have the property of retaining a great deal of moisture.

Предел усадки соответствует содержанию воды, ниже которого почва не будет сжиматься при высыхании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of saving Odin from death at the hands of Hela was accomplished.

Мелкая почва Великих Равнин легко размывалась и уносилась на восток сильными континентальными ветрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine soil of the Great Plains was easily eroded and carried east by strong continental winds.

Говорят, что почва, которая в настоящее время испытывает максимальное прошедшее вертикальное эффективное напряжение, обычно консолидируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soil which is currently experiencing the maximum past vertical effective stress is said to be normally consolidated.

В целом иранская почва не очень хорошо подходит для крупномасштабного сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I knew that you were conning the classics and did not dare disturb you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полупустынная почва». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полупустынная почва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полупустынная, почва . Также, к фразе «полупустынная почва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information