Уснул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я перестал возникать, повернулся и тотчас уснул. |
I shut up, turned over, went back to sleep. |
Yossarian woke up in the hospital and went to sleep. |
|
I had another spell of sleep, or unconsciousness-whichever it may have been. |
|
He was so tired, he fell asleep hunkered on his spurs. |
|
И после того, как мы пошалили, и он уснул, я стал рыться в его кладовке, мне просто хотелось иметь такую же одежду... |
And after we fooled around and he fell asleep, I started poking around in his closet, just wishing I had clothes like him. |
В таком ликующем состоянии духа я дошел до старой батареи, прилег на траву, чтобы обдумать, прочит ли меня мисс Хэвишем в мужья Эстелле, и крепко уснул. |
I made my exultant way to the old Battery, and, lying down there to consider the question whether Miss Havisham intended me for Estella, fell asleep. |
Удивительно, что спустя минуту после такого необыкновенного происшествия доктор опять уснул, а утром решил, что все это ему приснилось. |
Surprisingly, a moment after this extraordinary occurrence, the doctor fell back to sleep, and in the morning he decided that he had dreamed it all. |
Иногда мне кажется, что он уснул, я перестаю читать и разглядываю проклятую книгу - надоела она мне до тошноты. |
Sometimes I thought he had fallen asleep and I left off reading to examine the accursed book, which bored me to nauseation. |
Подавленный воспоминаниями о своих бедствиях, я принял двойную дозу и вскоре крепко уснул. |
Oppressed by the recollection of my various misfortunes, I now swallowed double my usual quantity and soon slept profoundly. |
Я хотел посидеть в машине и остыть и уснул, а телефон сел, я не должен был уходить. |
I went to sit in the car and cool off, and I fell asleep, and my phone died, and I never should have left. |
Ривас тоже уснул, но спал чутко, и негромкое дзынъ далеко за полночь мгновенно разбудило его. |
Rivas slept too, but fitfully, and a tiny clink in the middle of the night brought him instantly awake. |
Данглар был утомлен, доволен и хотел спать. Он лег в постель, засунув бумажник под подушку, и уснул. |
Danglars was tired and sleepy; he therefore went to bed, placing his pocketbook under his pillow. |
Даже верный мой Джеспер уснул вечным сном, а Мэндерли больше нет. |
Even my faithful Jasper has gone to the happy hunting grounds, and Manderley is no more. |
Каупервуд был утомлен, а потому быстро разделся, лег на свое довольно жесткое ложе и вскоре уснул крепким сном. |
He was tired, however, and throwing off his clothes, tucked himself in his mediocre bed, and was soon fast asleep. |
If only something would go right for a change. Okay, I think he's asleep. |
|
Он вышел сюда с флягой виски, а потом по ходу дела уснул с сигаретой? |
He came out here with a hip flask full of whisky and then fell asleep with a cigarette on the go? |
Вокруг него лежало много трупов, и он ничем не отличался на первый взгляд от тех, кто уснул навеки. |
Many corpses were strewn around him; and, at the first glance, there was nothing to distinguish him from those profound sleepers of death. |
С тех пор, лишь стишки ты ему развернул и Марвин наш сладкий тотчас же уснул. |
And ever since then, all young Marvin's required is one book of rhymes, and to dream land he goes. |
Ребёнок делал вид, что уснул. |
The child pretended that it was asleep. |
Мой господин как будто уснул, и когда рассвело, я решилась оставить комнату и пойти подышать свежим воздухом. |
The master looked asleep, and I ventured soon after sunrise to quit the room and steal out to the pure refreshing air. |
А тут этот брат со своим рассказом о нигере, который уснул на подъёмнике... |
but then, my brother says, uhh, he's at the factory and this nigger fell asleep at the forklift. |
The minute I get home, take a big double shot, and wham, I'm asleep. |
|
I must have gone to sleep running without knowing it. |
|
Однажды Рубашов уснул прямо на толчке, с тех пор охранник не разрешал ему закрывать дверь. |
Once Rubashov fell asleep behind the closed door. From then onwards the door always remained ajar. |
На обратном пути в гостиницу он опять дважды пересаживался из кеба в кеб, потом, поднявшись в свой номер, выпил на ночь еще один мартини, лег в постель и уснул. |
Returning to his hotel, he changed cabs as before, went up to his room, and with one more cocktail for a nightcap, went to bed and to sleep. |
Ещё я уснул на собеседовании, когда устраивался в Банк Америки. |
I also fell asleep during a job interview at Bank of America. |
Tom flopped onto his bed and was soon fast asleep. |
|
И скоро уснул неспокойным сном. |
Presently he fell into an uneasy sleep. |
Проф уже уснул, а я начал клевать носом, когда внезапно появился Стью. Широко ухмыльнулся, уселся рядом и пристегнул ремни. |
Prof was already out and I was beginning to feel dopy when Stu came in, grinned, and strapped down by us. |
И так, Благородный Тигр прилег под большим баньяновым деревом... и уснул глубоким сном. |
And so, Noble Tiger lay himself under a great banyan tree... and fell into a deep slumber. |
Последний раз, когда я ел шоколадный эспрессо-кекс Макс, придя домой, я уснул только в пять утра, пока не перестирал все свои трусы танга. |
Last time I had Max's chocolate espresso cupcake before going home, I was awake till 5:00 A.M., hand washing all my thongs. |
Я не мог выбраться, пока мой старик не уснул, -сказал Дэвид, направляя фургон за гараж. |
I couldn't sneak out until my old man went to sleep, David said, stopping the wagon at the side of the garage. |
Уснул, как младенец! |
Sleeping like a baby. |
В тот же вечер, после того, как он уснул, мы подкрались к его койке с тюбиком суперклея. |
So, that night after he falls asleep, we kind of crept over to his cot with a tube of superglue. |
Да, похоже, бомж уснул в парке, пришли какие-то подростки, застрелили его, а потом подожгли. |
Yeah, figure its a drifter sleeping in the park, some kids come by, they shoot him then set him on fire. |
I was going to go with him, but Adam had just fallen asleep. |
|
Он поставил себе раскладушку, лег и сразу же уснул. |
He settled down on a cot, clearly exhausted, and went to sleep. |
Хвала небу. Наконец, уснул. |
Thank heaven, sleeping at last. |
Did anyone here cry themselves to sleep last night? |
|
Спать я лег вместе с ним и в первый раз за долгое время уснул спокойно. |
I took him to bed with me and for the first time for many a night fell asleep peacefully. |
Все же он повернулся лицом к стене и, промаявшись еще несколько часов, уснул. |
Still he turned his face to the wall, and after several hours sleep eventually came. |
Звезды начали вращаться, и, пытаясь уследить за ними, я снова уснул. |
The stars began to spin around and I got tired just watching them, so I went back to sleep. |
Растиньяк помог ему лечь в постель. Когда старик, держа дочь за руку, уснул, Дельфина высвободила свою руку. |
Eugene helped him to bed, and Delphine sat by the bedside, holding his hand until he fell asleep. Then she went. |
Линда говорила мне, что он уснул с полупустой бутылкой пива и сигаретой, поджёг свой дом. |
Linda told me that he fell asleep halfway through a bottle of beer and a cigarette, set his house on fire. |
He just ate, so he'll probably just sleep in the car. |
|
Старика связали, и он моментально уснул как убитый. |
They tied him up and he immediately fell soundly asleep. |
Кончив молитву, бабушка молча разденется, аккуратно сложит одежду на сундук в углу и подойдёт к постели, а я притворяюсь, что крепко уснул. |
When she had finished her prayers grandmother undressed in silence, carefully folding up her clothes and placing them on the trunk in the corner. Then she came to bed. I pretended to be fast asleep. |
Про тот случай когда ты напился и уснул с головой в унитазе. |
The time you got drunk and fell asleep with your head in the toilet. |
Я уснул вместе с Коко на полу постирочной комнаты. |
I fell asleep with Coco on the laundry room floor. |
After a short period, Hackett fell asleep on the floor. |
|
Oh I just had one. It almost put me to sleep. |
|
— Почему он уснул в той луже? |
Why did he fall asleep on that wet spot? |
Она не могла ответить на его пыл, больше всего ей хотелось, чтобы он поскорее удовлетворил желание, перевернулся на другой бок и уснул. |
She could not respond to his ardour, she was eager that he should get his desire satisfied quickly, turn over on his side, and go to sleep. |
- моя нога уснула - my leg fell asleep
- нога уснула - foot fell asleep
- Ты уснул - did you fall asleep