Получить свидетельство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получить свидетельство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get a witness
Translate
получить свидетельство -

- свидетельство [имя существительное]

имя существительное: certificate, evidence, testimony, witness, document, attestation, diploma

сокращение: cert.



Бетц свидетельствовала на слушаниях, что Вебер предложил убить старика, чтобы получить деньги семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betz testified in a hearing that Weber had suggested killing the old man to get the family's money.

Сейчас, спустя месяцы, она продолжает находиться на Украине. Здесь она родила ребенка, но не может получить для него ни свидетельство о рождении, ни медицинскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several months ago, she gave birth in Ukraine but cannot get a birth certificate or medical care for her baby.

Чтобы свидетельствовать мне нужно... получить полный диагноз, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to take the stand, you know, I gotta... I get fully formed diagnosis, right?

Иностранцу, чтобы получить разрешение на охоту, надо представить свидетельство, что он никогда не подвергался аресту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a foreigner to hunt he must present a certificate that he had never been arrested.

Чтобы получить разрешение на самооборону, необходимо находиться под защитой свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To obtain a self-defense permit, one must be under witness protection.

Я бы предпочла получить независимые показания от наших свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather have independent statements from our witnesses.

В конце концов они поймали одного из членов его банды и поговорили со свидетелем, чтобы получить информацию о сбросе оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They end up trapping one of his gang members and talking to a witness for information on a weapons drop.

Материалы суда, опубликованные в Соединенных Штатах на этой неделе, свидетельствуют о том, что профессор Мифсуд предложил помочь Джорджу Пападополусу (George Papadopoulos), бывшему советнику по международным отношениям избирательного штаба Трампа, получить соответствующую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court papers released in the US this week say Prof Mifsud offered to help George Papadopoulos, a former foreign policy adviser to the Trump campaign, acquire the information.

Хотелось бы получить дальнейшие разъяснения от эксперта, поскольку большая литература свидетельствует об обратном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would like futher clarification from an expert as much literature indicates otherwise.

Хотя Бонне, по-видимому, никогда не терял надежды добраться до Сент-Томаса и получить каперское свидетельство, две насущные проблемы снова заставили его заняться пиратством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Bonnet apparently never discarded his hopes of reaching St. Thomas and getting his letter of marque, two pressing problems now tempted him back into piracy.

Учитывая фрагментарный характер свидетельств, невозможно получить даже полуточные данные о численности населения доколумбовой эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the fragmentary nature of the evidence, even semi-accurate pre-Columbian population figures are impossible to obtain.

Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.

Мы проследили за перчатками, но не смогли получить окончательного свидетельства из отснятого материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We followed up on the gloves, but couldn't get any definitive evidence from the footage.

И в этом ваше преимущество, - заметил Фурнье.- Частный сыщик способен получить от свидетелей больше информации, нежели сотрудник полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is where you score, said Fournier. The private investigator gets more out of witnesses than you ever get through official channels.

Я могу получить записи скрытых камер, свидетельства очевидцев, списки гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get closed-circuit TV from Pinter's, eyewitness reports, guest lists.

Теперь подлежащие увольнению сотрудники должны представлять свои свидетельства, подтверждающие выплаты, прежде чем получить окончательный расчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff to be separated must now submit their evidence of payments prior to obtaining their final pay.

Для этого я внимательно исследовал полицейское досье; мне также удалось получить в письменной форме описание трагедии от пяти свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this I went over the police files carefully and I also succeeded in getting the five people who were on the spot to write me out their own accounts of the tragedy.

Касл, по всем свидетельствам, Виктор Краун помог миллионам бедняков получить доступ к чистой питьевой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, by all accounts, Victor Crowne has helped millions of impoverished people by providing them with clean drinking water.

Я бы хотел получить общую информацию об усопшем, его номер соцстрахования, свидетельство о рождении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could just collect some general information on the deceased, Social Security number, Certificate of Birth...

К долговременным свидетельствам о рождении сложно получить доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-form birth certificates are hard to get a hold of.

Его можно получить только из показаний свидетеля или обвиняемого, либо из документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can only be obtained from the testimony of a witness or accused, or from a document.

К 17 декабря 2003 года от лиц, желающих получить свидетельство учреждения по переводу денежных средств, поступило примерно 95 заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 17 December 2003, approximately 95 applications had been received from persons seeking a money transfer agency certificate.

И прежде чем мы, в кавычках, похороним Пименто, нам нужно, в кавычках, завести дело, найти, в кавычках, тело и получить, в кавычках, свидетельство о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, before we, quote, unquote, bury Pimento, we need to, quote, unquote, open an investigation, find a, quote, unquote, corpse, and obtain a, quote, unquote, death certificate.

Как свидетельствуют бои только за то, чтобы получить проект пространства имен, WMF в подавляющем большинстве выступает против внесения каких-либо изменений в основную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As evidenced by the fights just to get the draft namespace, WMF is overwhelmingly opposed to making any core system changes.

После своего избрания в Бундестаг избранный канцлер посетит дворец Бельвю, резиденцию президента, чтобы получить свидетельство о назначении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his or her election in the Bundestag, the Chancellor-elect will visit Bellevue Palace, the residence of the President, to receive a certificate of appointment.

Например, мы можем получить информацию о том, подвергалась ли она воздействию высоких температур, что было бы свидетельством прохождения ее траектории вблизи солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if it was ever subjected to high temperatures, that would tell us if it had travelled near to the sun.

Критики, которые хотели бы получить больше консультаций, выразили озабоченность по поводу этапа работы комитета, который исключил всех свидетелей, комментировавших законопроект с-32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics who wanted more consultation expressed concern over the committee stage which excluded any witnesses who commented on Bill C-32.

Есть документы, свидетельствующие о том, что Барретт ездил в Крым, чтобы получить эскизы для своих картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is documentation to suggest that Barrett traveled to the Crimea to obtain sketches for his pictures.

Ну, у меня не было возможности получить копию или стенограмму, но Лоуренс здесь как живой свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wasn't able to obtain a copy or a transcript, but Lawrence here is a devout viewer.

Замужняя женщина может получить только свидетельство о домициле и другие свидетельства о принадлежности к касте из юрисдикции своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A married woman can only get domicile and other caste certificates from her husband's jurisdiction.

Возможно, тот, кто убил ее, пытался получить документ со свидетельскими показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps whoever killed her was trying to retrieve a document, - witness statements.

Линденберга провоцируют на то, чтобы он сообщил об Аше за нарушение субординации, но Ковалкси, который назван свидетелем, не поддерживает это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindenberg is provoked to report Asch for insubordination, but Kowalksi, who is named as witness, doesn't support the claim.

У меня в лаборатории есть умельцы, которые способны получить любую информацию о пользователях Интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have people here at the lab very adept at extracting user information from the Web.

Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, кликов на веб-сайт), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should optimize your ad set for the result you want (ex: website clicks) and bid what the result is worth to you.

Это позволит получить подробную информацию о времени для ответа, а также данные для анализа предмета вопросов в целях повышения качества раздела часто задаваемые вопросы и справочных буклетов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will allow for detailed reporting on response time as well as analysis of subject matter to be used to enhance the frequently asked question and information booklets;

Квитанции за покупки, сделанные через магазин Apple Store, получить на сайте LinkedIn.com невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receipts for purchases made via the Apple Store are not available on LinkedIn.com.

Я бы не успел получить деньги для адекватного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I barely got the money in time for a halfway decent response.

Она могла взять даже миллион(ы) она не воровка. Она хочет получить лишь то, что ей по праву принадлежало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could have taken millions. But she was no thief. All she wanted was what was rightfully owed her.

Мы должны быть по крайней мере свидетельницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should at least be the witnesses.

Если бы молния ударила в свидетелей этой неожиданной сцены, она ошеломила бы их меньше, чем заявление Альбера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had a thunderbolt fallen in the midst of the spectators of this unexpected scene, it would not have surprised them more than did Albert's declaration.

Он - ключевой свидетель в самом дорогом и крупном за всю историю США иске о корпоративном преступлении, связанном с нанесением вреда здоровью нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's only the key witness in the biggest public health reform issue, maybe the biggest, most expensive... corporate malfeasance case in U.S. history.

В море легко получить солнечный удар, поэтому 5 дешевых соломенных шляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to direct sunlight causes exhaustion, so five cheap straw hats.

Отказывающиеся от сотрудничества свидетели становятся моей работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncooperative witnesses are becoming a specialty of mine.

Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw.

Мы опубликуем его и привлечем свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll publish it and appeal for witnesses.

Вы увидите, что Дэнни - свидетель совсем иного рода, чем этот идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are going to find Danny a very different sort of witness to Ben.'

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

Он объявляет, что для завтрашнего дознания требуются свидетели, которые могут сообщить коронеру и присяжным какие-либо сведения о покойном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is understood to be in want of witnesses for the inquest to-morrow who can tell the coroner and jury anything whatever respecting the deceased.

Прошлое свидетелей не относится к этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing up the witnesses' past is irrelevant to this case.

Что ж, а были ли при этом свидетели, миссис Уоттс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, were there witnesses, Mrs Watts?

Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue.

Ли Растон, свидетель, который ждал на платформе, сказал, что полиция не назвала себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee Ruston, an eyewitness who was waiting on the platform, said the police did not identify themselves.

Стюер доказывал присяжным, что Альтерман и, возможно, другие свидетели запомнили их показания и, возможно, даже получили указания от обвинителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steuer argued to the jury that Alterman and possibly other witnesses had memorized their statements, and might even have been told what to say by the prosecutors.

Зигмунд Фрейд был назначен экспертом-свидетелем по медицинскому обслуживанию военных невротиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigmund Freud was appointed as an expert witness on the medical care provided for war neurotics.

Во многих странах при принесении присяги требуется, как высшее утверждение, чтобы свидетель говорил правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries it is required, on taking an oath, as the highest assertion that the witness would be speaking the truth.

В 1875 году Пантази гика стал свидетелем скандала, связанного с румынской армией и военным министром Ионом Эммануэлем Флореску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1875, Pantazi Ghica was witness to a scandal involving the Romanian Army and Ion Emanuel Florescu, the Minister of War.

По словам репортера Detroit Free Press Уолкера Ланди, описаний стрельбы было столько же, сколько и свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Detroit Free Press reporter Walker Lundy, there were as many descriptions of the shooting as there were witnesses.

Именно тогда были вызваны свидетели, подтвердившие показания, сделанные во время инструктажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then when the witnesses were called, confirming the depositions made during the instruction.

В тех случаях, когда нет свидетелей и нет признания, то женщина не получит наказания только из-за беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where there are no witnesses and no confession then the woman will not receive punishment just because of pregnancy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получить свидетельство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получить свидетельство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получить, свидетельство . Также, к фразе «получить свидетельство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information