Помпезного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помпезного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
помпезного -


Как помпезно, прямо как и он сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pompous shack, just like him.

Моя первоначальная идея насчёт темы номера была чересчур помпезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, my original cover story idea was way too grandiose.

Только посмотри на этого помпезного, невыносимого всезнайку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you look at that pompous, insufferable know-it-all.

Я понимаю, что исторически функция живописи больших картин-это живопись чего-то очень грандиозного и помпезного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that historically the function of painting large pictures is painting something very grandiose and pompous.

Немного помпезности и церемонности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I get some Pomp and Circumstance, please?

Это не столько его измена, сколько его помпезность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just his disloyalty. It's his pomposity.

Вот такую же помпезность я встречал в письмах МСЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the same bombast I read in the ELM letters.

Несмотря на то, что этот праздник празднуется очень помпезно, 9 мая является грустным днём для большей части нашего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that the holiday is celebrated in a flamboyant way, May 9 is a sad day for the majority of our population.

Надеюсь, ты здоров? - помпезно продолжил Перси после рукопожатия. Гарри всё это показалось похожим на представление мэру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I hope you’re well?” said Percy pompously, shaking hands. It was rather like being introduced to the mayor.

Просто не видел смысла в излишней помпезности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just didn't see the point in all the fanfare.

Однако один современный редактор газеты ничего не утаил в своей сатире на помпезность Каделла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One contemporary newspaper editor however, held nothing back in his satire on Cadell's pomposity.

Даже не знаю, что хуже: его помпезность или его ОКР (Обсессивно-компульсивное расстройство).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know what's worse - his pompous attitude or his O.C.D.

Все напыщенно, раздуто, помпезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's emphatic, bombastic, pompous even.

После того, как её закопали помпезно и торжественно целое столетие назад, всех нас интересует эта столетняя капсула времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, one hundred years after it was buried with pomp and pageantry, all eyes are on the unearthing of the zoo's centennial time capsule.

Он выполнил скульптуру для фонтана Дю Пальмье, воздвигнутого в 1808 году на площади Шатле в Париже, в более строгом и помпезном стиле ампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He executed the sculpture for the Fontaine du Palmier erected in 1808 in the Place du Châtelet, Paris, in a more severe and bombastic Empire style.

Знаете, если отвлечься от этой помпезности, то на самом деле я верю в институт президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you ignore all the pomp and circumstance, the most perverse thing is I actually believe in the presidency.

Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the annual banquet and presentation of the highest honor our theatre has: the Sarah Siddons Award for Distinguished Achievement.

Я просто размышляю, но думаю, что кто бы ни управлял этим аппаратом, он расчитывает устроить помпезное шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just speculating, but I think whoever is at the helm of that thing is looking to make a dramatic entrance.

Фустиан также относится к помпезному, надутому или претенциозному письму или речи, начиная со времен Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fustian also refers to pompous, inflated or pretentious writing or speech, starting from the time of Shakespeare.

Столько лет в полиции - он имеет право на помпезность и великолепие, даже если он погиб не при исполненнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his years on the force, he's entitled to the pomp and circumstance, even if he didn't die in the line of duty.

Играя едкий, добродушный музыкальный символ подмастерья в помпезном, перекормленном фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By playing the Acerbic, Good-Humoured Music Journeyman Symbol in a pompous, overfed movie.

Я думаю, что там было очень много помпезности и церемониала - конечно, больше, чем в обычный день взятия Бастилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine there was a great deal of pomp and ceremonial - surely more than the typical Bastille Day.

Я вдруг протянул ему руку, пожал, а он мою -внушительно, со всей помпезной высоты своих служебных и военных грез. - Вы, Дьякон, славный малый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I held out my hand and we shook, he gravely, from the pompous height of his municipal and military dream. You're a good fellow, Deacon.

Уменье тратить деньги легко и помпезно было ему присуще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of his nature to spend money extravagantly and showily.

Что это такое за место мы себе нашли, Этвуд, где жизнь федерального маршала можно отнять по прихоти высокомерной, помпезной, заносчивой жабы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of a place have we found ourselves in, atwood, where the life of a U.S. Marshal can be snuffed out at the whim of an arrogant, pompous, self-important toad?

Он культурологический лингвист, или что-то вроде этой помпезной чуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a cultural linguist or some pompous crap.

И как ты объяснишь Сержанта Помпезного... и этот оркестр Клуба Развеселых Штанов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you explain Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band?

Если бы папа и кардиналы захотели избавиться от своей пустой помпезности и церемоний, и начали жить согласно предписаниям евангелий и первых отцов церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only the pope and his cardinals could set aside their vain pomp and ceremony, and start living according to the precepts of the gospels and the early fathers.

Что тем днем в 17:00, Дэзи Фей вышла замуж за Тома Бьюкенена такой помпезности и торжественности Луисвилл не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day at 5:00, Daisy Fay... married Tom Buchanan... with more pomp and circumstance than Louisville had ever seen.

Это алкоголь ему давал ложное чувство силы или лидерство в группе Металлика или помпезность мачо и вся эта фигня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's alcohol that gives him a false sense of strength, or the frontman in Metallica, or, you know, macho bullshit and all that stuff.

«Армата», столь помпезно представленная всему миру перед парадом на Красной площади в прошлом месяце, в этом аспекте отличается от своих предшественников радикальным образом: весь экипаж находится в бронекапсуле, заключенной в корпусе танка, а башня необитаемая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armata, unveiled with much pomp before the Red Square parade last month, offers a radical feature: An unmanned turret and a capsule for the crew within the tank's body.

Свадьбы в Вороньем Грае отмечались с царственной помпезностью и неторопливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ravenkrak's weddings were performed with regal pomp and deliberation.

Сам холл очень напоминал музей: в нем помпезно громоздились подвешенные к потолку копии знаменитых космических кораблей и спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entryway resembled a museum, dominated dramatically by full-size replicas of famous mission capsules and satellites suspended overhead.



0You have only looked at
% of the information