Отмечались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отмечались - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
noted
Translate
отмечались -


Наличие и заболевания щитовидной железы отмечались и лечились на протяжении тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence and diseases of the thyroid have been noted and treated for thousands of years.

Он способствовал снижению уровня контрабанды, причем отмечались многочисленные случаи конфискации незаконных алмазов, которые в противном случае оказались бы на мировых рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has clamped down on smuggling, with numerous cases of the seizure of illicit diamonds which would otherwise have ended up on world markets.

Как и в великопостной традиции горячих булочек с крестом, всепоглощающие духовные пироги часто отмечались крестом, указывая на то, что их пекли как милостыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the Lenten tradition of hot cross buns, Allhallowtide soul cakes were often marked with a cross, indicating that they were baked as alms.

Отмечались быстрые темпы роста в области статистики малых территориальных единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field of small area statistics is acknowledged as an area of rapid growth.

Кроме того, отмечались случаи пересечения этой линии лицами, которые выкапывали и удаляли наземные мины, о чем более подробно говорится в пункте 22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also included persons digging out and removing landmines, as further described in paragraph 22.

К концу 2002 года уже отмечались определенные признаки укрепления промышленного производства в Центральной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 2002, there were already some indications of strengthening industrial production in Central Europe.

Национальные праздники отмечались 9 июня и 12-13 июня 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National holidays were observed on 9 June and 12–13 June 2006.

В церкви отмечались все важные события ее жизни - похороны, крещения, бракосочетания, празднества, а церковь ничего не требовала от нее взамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church recorded the benchmarks of her life-funerals, weddings, baptisms, holidays-and it asked for nothing in return.

На Рейне и Эльбе отмечались высокие температуры воды, вызывающие удушье рыбы, а низкий уровень воды ухудшал судоходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rhine and Elbe river recorded high water temperatures causing fish to suffocate, and low water levels made shipping worse.

Свадьбы в Вороньем Грае отмечались с царственной помпезностью и неторопливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ravenkrak's weddings were performed with regal pomp and deliberation.

Первоначально эти праздники отмечались народами, живущими в средних широтах Северного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festivals were originally celebrated by peoples in the middle latitudes of the Northern Hemisphere.

В 1985-1994 годах отмечались более высокие показатели, чем в 1975-1983 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher rates were reported in 1985–1994 than in 1975–1983.

В отношении методов использования силы отмечались недостатки, однако трудно винить солдат, открывших огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were shortcomings in the operation of the force but it is difficult to blame the soldiers who opened fire.

Отмечались также отдельные вспышки насилия со стороны поселенцев в секторе Газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also were sporadic incidents of settler violence in the Gaza Strip.

У женщин, подвергшихся воздействию Соз, отмечались изменения репродуктивных тканей и исходы беременности, а также эндометриоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For females exposed to POPs, altered reproductive tissues and pregnancy outcomes as well as endometriosis have been reported.

В отношениях между учеными и чиновниками отмечались некоторая неловкость, взаимное неприятие, столкновение фундаментальных основ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the scientists and the bureaucrats there was a kind of unease, a mutual discomfort, a clash of fundamental assumptions.

Религиозные праздники, которые обычно отмечались в последние пять дней февраля, были перенесены на последние пять дней Интеркалариса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religious festivals that were normally celebrated in the last five days of February were moved to the last five days of Intercalaris.

Длинные гласные иногда отмечались острыми, но также иногда оставались незамеченными или украшенными драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long vowels were sometimes marked with acutes but also sometimes left unmarked or geminated.

У зараженных шимпанзе отмечались вспышки агрессивного поведения, приведшего к их побегу из лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infected chimps showed signs of erratic and aggressive behavior... that led to their escape from the facility.

Спорадические случаи заболевания отмечались в отчетах о случаях заболевания из Малайзии, Сингапура и Филиппин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sporadic cases have been reported in case reports from Malaysia, Singapore, and the Philippines.

Помнишь, что мы отмечали друг с другом в прошлом году?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember what we got each other last year?

175-летие со дня его рождения в 2007 году отмечали по всей Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 175th anniversary of his birth in 2007 was celebrated throughout Germany.

Судьи отмечали удары отрывистым браво, с их уст не сходила любезная улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An amiable smile graced the lips of the judges, who approved the hits with a low bravo.

Фанаты Воров с большим размахом отмечали победу своей команды в центре Далласа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felons' fans rejoiced in their Denslow Cup victory in downtown Dallas.

Поскольку браки рабов не имели юридической санкции, сторонники Скотта позже отмечали, что эта церемония была свидетельством того, что Скотт рассматривался как свободный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since slave marriages had no legal sanction, supporters of Scott later noted that this ceremony was evidence that Scott was being treated as a free man.

Путешественники по Офиону часто отмечали чувство безвременья, какое давала им река.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travelers on Ophion often remarked on the feeling of timelessness the river gave them.

Как это было непристойно, черный шарабан ведьм, миллион фурий отмечали смерть её мамы. Не успела она и глазом моргнуть, как из рук исчез чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obscene, a black witches' sabbath, a million Furies celebrating the death of her mother. Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared.

Этот визит состоялся 7 апреля 2010 года, когда Туск и Путин вместе отмечали 70-ю годовщину резни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visit took place on 7 April 2010, when Tusk and Putin together commemorated the 70th anniversary of the massacre.

Отцы Церкви и доникейские писатели, такие как Тертуллиан, отмечали, что богословие и учение послания проявляются по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Church Fathers and ante-Nicene writers such as Tertullian noted the different manner in which the theology and doctrine of the epistle appear.

Ее небывалый глубокий и философский стиль, а также противоречивая личность отмечали в чилийской поэзии до и после.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her unprecedented deep and philosophical style, as well as her controversial personality, marked a before and after in Chilean poetry.

Другой-Имамович, на которого Мустафа ссылался 4 раза, как мы уже отмечали, боснийский мусульманин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other is Imamović, Mustafa Referenced 4 times as we noted Bosnian Muslim.

В 1886 году Хаарманн начал учиться в школе, где учителя отмечали его как избалованного и мягкотелого ребенка, склонного к мечтательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1886, Haarmann began his schooling, where he was noted by teachers to be a spoiled and mollycoddled child who was prone to daydreaming.

Многие критики также отмечали короткое время работы, состоящее из 72 минут самого фильма и более десяти минут финальных титров, сопоставленных с выходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many critics also pointed out the short running time, consisting of 72 minutes of the film itself and over ten minutes of end credits juxtaposed with outtakes.

Дураки и никчемные лжецы были в целом хорошо восприняты критиками, причем многие отмечали, что группа значительно продвинулась вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fools and Worthless Liars was generally well received by critics, with many noting that the band had progressed significantly.

У ирландских кельтов, которые вели свое летосчисление по сельскохозяйственному календарю и отмечали конец одного года и начало другого 31 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the Irish Celts, who organized their year according to the agricultural calendar and marked the transition from one year to the next on October 31.

Каждый закат и каждая пробка отмечали день моей свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each sunset and each cork marked another day I was free.

Бунт, как мы уже отмечали, вспыхивает иной раз в недрах самой власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revolt, as we have said, is sometimes found among those in power.

Крез славился своим богатством; Геродот и Павсаний отмечали, что его дары сохранились в Дельфах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Croesus was renowned for his wealth; Herodotus and Pausanias noted that his gifts were preserved at Delphi.

Другие отмечали сходство в убийстве луг Балора-кельтского аналога убийства Бальдра Локи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have noted a similarity in Lugh's slaying of Balor a Celtic analog to the slaying of Baldr by Loki.

Этномузыковед Энтони Бейнс и другие отмечали сходство таутирутов с исландскими фидлами и Шетландскими Ге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnomusicologist Anthony Baines and others have noted the similarity of the tautirut to the Icelandic fiðla and Shetland gue.

Подобно британскому шоу и одноименному роману, многие критики отмечали, что он находится под сильным влиянием как Макбета, так и Ричарда III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the UK show and novel of the same name, many critics have noted that it is heavily influenced by both Macbeth and Richard III.

Журналисты часто отмечали их эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journalists often noted their effectiveness.

Некоторые проницательные наблюдатели отмечали, что он допускал только то, что было в его письменном признании, и отказывался идти дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some astute observers noted that he would allow only what was in his written confession and refused to go any further.

Многие участники совещания отмечали, что развитие нефтегазовой отрасли нанесло огромный ущерб местной окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many participants at the meeting noted that the development of a hydrocarbon sector has caused tremendous damage to the local environment.

Как мы отмечали ранее, золото стабилизировалось около долгосрочного уровня 61.8% коррекции Фибоначчи примерно около 3 месяцев (см. недельный график ниже).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we have highlighted previously, gold has stabilised around its long-term 61.8% Fibonacci retracement level over the past three months or so (see the weekly chart, below).

Бехар и его коллеги отмечали особенно тесные отношения между евреями-ашкеназами и современными итальянцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behar and colleagues have remarked on an especially close relationship between Ashkenazi Jews and modern Italians.

Но в настоящий момент, как уже отмечали Мандрус и другие редакторы, такой информации не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the moment, as Mandrus and other editors have noted above, no such information exists.

Хотя некоторые тестируемые отмечали неконтролируемую лактацию, когда они слышали музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some test subjects reported lactating uncontrollably when they heard music.

Начиная с XVI века и вплоть до XIX века наблюдатели неоднократно отмечали, что Сфинкс имеет лицо, шею и грудь женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 16th century far into the 19th century, observers repeatedly noted that the Sphinx has the face, neck and breast of a woman.

Гимны, свистки, эффектные костюмированные танцы и ударная музыка отмечали различные фазы обряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hymns, whistles, spectacular costumed dances and percussive music marked different phases of the rite.

Его часто отмечали в списках необычных топонимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has frequently been noted on lists of unusual place names.

В интервью во время тура интервьюеры отмечали, что певец внешне похож на актеров Боба Хоскинса и Дэнни ДеВито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In interviews during the tour, it was remarked by interviewers that the singer appeared similar to actors Bob Hoskins and Danny DeVito.

Как мы уже отмечали, большой город похож на артиллерийское орудие: когда оно заряжено, достаточно искры, чтобы последовал залп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we have said, the great city resembles a piece of artillery; when it is loaded, it suffices for a spark to fall, and the shot is discharged.

Райнхарт умер в 2013 году, когда некоторые клубы отмечали 25-летие своего пробега в красном платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhinehart died in 2013 as some clubs were celebrating the 25th anniversary of their Red Dress Run.

Жители отмечали, что район был охвачен грабежами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents noted the neighborhood had been plagued by robberies.

Ранние впечатления от критики были в целом благоприятными, но отмечали незавершенный характер игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early impressions from critics were generally favorable, but noted the incomplete nature of the game.

Многие психиатры на протяжении многих лет отмечали, что Маньотта проявляла антисоциальные, пограничные, театральные и нарциссические черты характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of psychiatrists over the years noted that Magnotta displayed antisocial, borderline, histrionic, and narcissistic traits.

Генералы Красной армии отмечали, что во многих регионах крестьянские восстания находились под сильным влиянием анархистских лидеров и идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Army generals noted that in many regions peasant rebellions were heavily influenced by anarchist leaders and ideas.

Как впоследствии отмечали комментаторы, оба журналиста были одинаково вульгарны, но Шейкару был завербован националистами и традиционалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As commentators have since noted, the two journalists were equally vulgar, but Șeicaru had been enlisted by the nationalists and the traditionalists.



0You have only looked at
% of the information