Последний использованный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost
последний из упомянутых - last-mentioned
последний шанс - the last chance
добавьте последний штрих к - add the finishing touch to
последний сбой электропитания - recent power failure
последний слой лакокрасочного покрытия - body coat
в последний - the last
кто последний - who is last
последний цент - last dime
последний довод королей - the last argument of kings
причем последний - the latter
Синонимы к последний: последний, оставшийся в живых, переживший других, крайний, конечный, заключительный, прошлый, самый задний, задний, младший
Значение последний: Конечный в ряду чего-н..
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
использовать на тяжелой работе - hackney
недостаточно полно использовать - underwork
легко использовать - easy to use
использовать в качестве предлога - use as an excuse
использовать увлажняющий крем - wear moisturizer
использовать для - use for
мы можем использовать - we can use
использовать различные критерии - use a variety of criteria
использовать снова - used again
вновь использовать - re-use
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
Устойчивость к пестицидам значительно возросла в последние десятилетия, и вред для здоровья от их использования вызывает озабоченность. |
Resistance to pesticides has increased significantly in recent decades, and harm to health from their use is of concern. |
Ты приняла одностороннее решение и использовала последние наши ресурсы, чтобы воскресить её. |
You made a unilateral decision and used the last of the substance to resurrect her. |
Последние используются, в свою очередь, для удовлетворения спроса на луковицы для парков, садов и домашнего использования и, во-вторых, для обеспечения необходимых луковиц для производства срезанных цветов. |
The latter are used, in turn, to meet the demand for bulbs for parks, gardens and home use and, secondly, to provide the necessary bulbs for cut flower production. |
В последние десятилетия он стал широко использоваться в законодательстве, торговле и просторечии. |
It has come into widespread use in recent decades in legislation, commerce, and common speech. |
Хотя эта идея использовалась в форме терапии на протяжении более чем столетия, формальное исследование маркировки аффекта началось только в последние годы. |
Although this idea has been utilized in the form of therapy for over a century, formal research into affect labeling has only begun in recent years. |
В последние несколько лет он стал широко использоваться среди подростков-иммигрантов в бывших югославских странах. |
In the past few years it has become widely used among teenage immigrants in former Yugoslavian countries. |
Последние два дня я использовал AWB, чтобы добавить категории рождения / смерти в соответствующие статьи. |
The last two days I used AWB to add birth/death categories to the corresponding articles. |
Эти средства массовой информации также пытались использовать разногласия между сербами и хорватами, обещая, что последние будут играть видную роль в стране в будущем. |
This media onslaught also attempted to exploit divisions between Serbs and Croats, by pledging that the latter would have a prominent role in the country in the future. |
Мы бы рекомендовали использовать материалы, опубликованные за последние 5 или 10 лет. |
Would recommend that we use stuff published in the last 5 or 10 years. |
На самом деле, мы хотели бы побудить их использовать последние изменения и принять участие в проекте. |
Actually, we would like to encourage them to use Recent Changes and become involved with the project. |
Большинство из нас, и я в том числе, думают, что активное использование океана человеком началось в последние 50, максимум 100 лет. |
Now most of us, and I would say me included, think that human exploitation of the oceans really only became very serious in the last 50 to, perhaps, 100 years or so. |
Последние, как правило, заставляли игроков использовать веревочные качели для перемещения по большим площадям без пола в этих версиях уровней. |
The latter typically forced players to use rope swinging to navigate over large floorless areas in these versions of levels. |
В последние годы JET был использован для тестирования ряда особенностей конструкции ITER. |
In recent years, JET has been used to test a number of features from the ITER design. |
Вместе они стремятся максимально использовать последние дни своей жизни. |
Together, they strive to make the most of their last days of life. |
В последние несколько дней эта переправа не работала, однако моторная лодка, которая использовалась для передвижения понтона, все еще в рабочем состоянии. |
For the last few days the ferry has not operated, but the motor-boat that has been used to push the ferry is still operational. |
В последние годы США увеличили использование беспилотных летательных аппаратов для нанесения ударов по целям в зарубежных странах и в других местах в рамках борьбы с терроризмом. |
In recent years, the U.S. has increased its use of drone strikes against targets in foreign countries and elsewhere as part of the War on Terror. |
Лишь последние три минуты видео содержали фактические инструкции по установке и использованию бреши в прошивке. |
The actual instructions for installing and using the exploit firmware were on the final three minutes of the video. |
Ванклин использовал две последние торпеды, чтобы потопить поврежденное судно. |
Wanklyn used his final two torpedoes to sink the damaged vessel. |
В последние годы R&AW сместила свое основное внимание с Пакистана на Китай и начала использовать отдельный стол для этой цели. |
In recent years, R&AW has shifted its primary focus from Pakistan to China and have started operating a separate desk for this purpose. |
Ну, я только что прошел через все правки за последние 24 часа, что заняло у меня полчаса, которые я действительно мог бы использовать лучше. |
Well, I have just gone through all the edits of the last 24 hours, which took me a half an hour which I really could have put to better use. |
Последние широко использовались во время и после Наполеоновских войн. |
The latter were widely used during and after the Napoleonic Wars. |
Китай может быть использован для Народной Республики, Республики и любого числа бывших государств и режимов за последние несколько тысячелетий. |
China can be used for the People's Republic, the Republic and any number of former states and regimes over the last few millennia. |
В последние два года наблюдались признаки того, что национальные власти все чаще проявляют готовность использовать гибкие механизмы ТАПИС. |
Over the past two years there have been signs of greater willingness of national authorities to avail themselves of the TRIPS flexibilities. |
Последние здания, как правило, визуально объединены с более старыми школьными зданиями за счет использования красной кирпичной кладки и черепичных крыш. |
Recent buildings are generally visually unified with the older school buildings through the use of red brickwork and tiled roofs. |
Число студентов, уличенных в использовании мобильных телефонов для обмана на экзаменах, значительно возросло в последние годы. |
Diffusion of heat takes place in rigid solids, but that is called heat conduction. |
Перед отъездом в Соединенные Штаты Риттер дал Себольду последние инструкции, включая коротковолновые радиокоды и использование микрофотографии. |
Ritter gave Sebold final instructions before he left for the United States, including shortwave radio codes and the use of microphotographs. |
Однако в последние десятилетия производители бытовой техники ввели функции безопасности,которые представляют собой проблему для использования на фестивалях. |
In recent decades, however, appliance manufacturers have instituted safety features that present a challenge to festival use. |
Его разработки использовались в каждом биологическом теракте за последние 15 лет. |
His creations have been at the heart of every act of bioterror in the past 15 years. |
В последние несколько десятилетий использование статистических методов в судебных делах и обзорных статьях по праву приобрело огромное значение. |
The use of statistical methods in court cases and law review articles has grown massively in importance in the last few decades. |
Запущенные американские горки-это современная форма американских горок, которая расширилась в использовании в последние два десятилетия. |
The launched roller coaster is a modern form of roller coaster which has increased in use in the last two decades. |
Некоторые адаптеры переключают последние два проводника, чтобы устройство, изготовленное по одному стандарту, можно было использовать с гарнитурой, изготовленной по другому стандарту. |
Some adapters switch the last two conductors to allow a device made to one standard to be used with a headset made to the other. |
Чтобы использовать автоматическое перенаправление, на локальных серверах должны быть запущены последние выпуски Exchange 2010, Exchange 2013, Exchange 2016 или более поздней версии. |
To use automatic redirection, your on-premises servers need to be running the latest releases of Exchange 2010, Exchange 2013, Exchange 2016, or later. |
Это был первый джейлбрейк с использованием эксплойта bootrom за последние десять лет. |
This was the first jailbreak to feature a bootrom exploit in a decade. |
За последние 32 года LA-ICP-MS использовался в археологических, биологических и криминалистических целях. |
Over the past 32 years, LA-ICP-MS has been used for archaeological, biological and forensic purposes. |
В последние месяцы Второй Мировой Войны Япония планировала использовать чуму в качестве биологического оружия против Сан-Диего, штат Калифорния. |
During the final months of World War II, Japan planned to use plague as a biological weapon against San Diego, California. |
За последние годы было начато осуществление программ структурной перестройки с целью повышения эффективности экономической деятельности на основе конкуренции и использования рыночных стимулов. |
In recent years, structural-adjustment programmes had been introduced with a view to improving economic performance through competition and market-based incentives. |
Несмотря на публичные споры об использовании гормонов роста у животных, производящих пищу, количество нарушений значительно сократилось за последние два десятилетия. |
Despite public controversy of the use of growth hormones in food-producing animals, the number of violations has decreased substantially in the past two decades. |
Эти последние две области не распространяются на официальных установочных носителях, но их можно использовать вручную. |
These last two areas are not distributed within the official installation media, but they can be adopted manually. |
Последние две радиотехнологии использовали СВЧ-передачу в промышленном научном медицинском диапазоне частот 2,4 ГГц. |
The latter two radio technologies used microwave transmission over the Industrial Scientific Medical frequency band at 2.4 GHz. |
Промышленное производство и использование этого вещества в Европе сложилось в начале 1970х годов, а в последние годы стало сокращаться. |
The industrial production and use in Europe started in the beginning of the 1970s, with a reduction in more recent years. |
Учитывая, что количество обращений за помощью в глобальных масштабах становится все больше, а объемы оказания помощи сокращаются (за последние два года объем помощи уменьшился на 12%), ее эффективное и прозрачное использование становится все более обязательным. |
In light of increasing global demand for aid and falling supply (down 12% over the last two years), its effective and transparent use is becoming more imperative. |
Когда другие боги попытались остановить его, Арес убил всех, кроме Зевса, который использовал последние силы, чтобы ранить Ареса и заставить его отступить. |
When the other gods attempted to stop him, Ares killed all but Zeus, who used the last of his power to wound Ares and force his retreat. |
Многие из них были использованы в последние месяцы войны для выполнения задач камикадзе против американского флота. |
Many of these were used during the last months of the war for kamikaze missions against the American fleet. |
В последние годы, когда использование традиционных телефонных справочников сократилось, рекламные усилия были перенесены на другие средства массовой информации и технологии. |
In more recent years, as the use of traditional telephone directories has declined, advertisement efforts have shifted to other media and technologies. |
Использование кошерных депилирующих химикатов было также распространено в процессе вестернизации евреев в последние пару сотен лет. |
Using kosher depilating chemicals was also common in the Westernization of Jews in the last couple hundred years. |
Последние подразделения британской тяжелой кавалерии перешли на использование бронетехники еще в 1938 году. |
The last units of British heavy cavalry switched to using armoured vehicles as late as 1938. |
Это решение для хранения данных менее популярно, чем более распространенные форматы,и последние камеры могут использовать карты SD и CompactFlash. |
This storage solution is less popular than more common formats, and recent cameras can use SD and CompactFlash cards. |
В последние годы наблюдается тенденция к использованию растительных масел, а не нефтяных масел из-за спроса на лучшую экологичность. |
There is a trend toward using vegetable oils rather than petroleum oils in recent years due to a demand for better sustainability. |
Использование многих из этих лозунгов сократилось в последние сезоны. |
The use of many of these catchphrases has declined in recent seasons. |
Китай неоднократно подтверждал свою политику отказа от первого использования в последние годы, делая это в 2005, 2008, 2009 и снова в 2011 году. |
China has repeatedly reaffirmed its no-first-use policy in recent years, doing so in 2005, 2008, 2009 and again in 2011. |
Моя мама находится в коме последние два года своей жизни после кровоизлияния в мозг. |
My mother was in a coma for the last two years of her life after a brain haemorrhage. |
Калеб жаловался на зуд последние два дня. |
Caleb has been complaining of itchiness for the last two days. |
Я покажу тебе результаты моих исследований И экспериментов за последние несколько дней. |
I'll show you what I've learned from all of the experiments and research I've done in the past few days... |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последний использованный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последний использованный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последний, использованный . Также, к фразе «последний использованный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.