Последний шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Последний шанс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the last chance
Translate
последний шанс -

- последний

имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost

- шанс [имя существительное]

имя существительное: chance, hazard, break, potluck, look-in



Или у него есть еще один, последний шанс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or does he have one last chance before he should go?

Тем не менее, люди в этой комнате представляют собой последний, лучший шанс достать Сола Беренсона живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, the people in this room represent the last, best hope of getting Saul Berenson back alive.

В этом был её последний шанс вновь обрести свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was her last chance of freedom.

Но... сегодня, возможно, это последний шанс отыграться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... this today, may be my last chance for a rematch.

Вы последний шанс для Хенрика найти успокоение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the last chance Henrik has at some kind of resolution.

Кнут - это то, что это ваш последний шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stick is this is your last chance.

Она увидела, что последний шанс исчезает и позади этого скрывается только отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pam seemed to shrink before their eyes as she saw what might have been a chance evaporate, and beyond that dissipating cloud was only despair.

Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the grazing largely over, there's a last chance to socialise before returning to the sleeping cliffs.

Это твой последний шанс, Эбс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your last chance, Abs.

Троим из вас придется выступить перед Райаном, и это будет ваш последний шанс убедить нас вернуть вас в проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of you are going to have to do... last-chance performances for Ryan... to convince him to put you on the callback list.

Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен. Это Ваш последний шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you plan is fool proof Emilien 'cause this is your last bullet.

Тренер отчитал Мэддекса и Даррена перед командой по полной, возложив всю вину на их плечи за потерю мяча и их последний шанс на победный тачдаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coach lashed out at Maddox and Darren in full view of the crowd, placing the blame squarely on their shoulders for fumbling away their last chance at a winning touchdown.

Его устранение, возможно, наш последний шанс остановить Самаритянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminating him might be our last chance at stopping Samaritan.

Это последний шанс, но может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a last-ditch effort, but it may work.

А это мой последний шанс показать свои таланты нашим крупным компаньонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is my last chance to showcase my talents to our larger affiliates.

Это наш последний шанс всем вместе обговорить проблемы, которые мы не раз обсуждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our last chance to cast light on some matters that we have discussed at length lately.

Твой последний шанс был в день Овятого Патрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had your last chance on St. Patrick's Day.

Последний шанс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Last Chance' Ukraine-Russia Peace Deal To Be Decided Upon Next Week

Госпитализация мэра выглядит весомым аргументом в переговорах. Может ты все-таки дашь мне последний шанс довести это дело до конца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As effective as hospitalizing the mayor sounds as a negotiating tactic, why don't you just give me one last shot at getting this done.

Что значит, что ты наш последний шанс остановить этого монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which makes you our last chance at stopping this monster.

Это твой последний шанс поругаться на судьбу стрелков;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your last chance of cussing At a gunfighters doom;

Так, если кто хочет отлить - у вас последний шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Last chance if anyone needs to take a leak.

Это твой последний шанс, начальник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your last chance, Governor.

Последний шанс для втроем, вчетвером, возможно впятером, если поезд её сестры придёт по расписанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last chance for threesome, foursome, possibly fivesome, if her sister's train gets in on time.

Это твой последний шанс выпить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your last chance of boozing

Папа, - теперь Рейчел умоляла, - это твой последний шанс поступить правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, Rachel said, intense and pleading now. This is your last chance to do what's right.

Если ты что-нибудь знаешь убийство Лекса, даю тебе последний шанс облегчить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know something about that boy Lex getting shot, now is your last chance to speak to that.

На выбор подходящего дерева ушли недели. Это, возможно, мой последний шанс увидеть родную Англию перед смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We devoted weeks to selecting a proper tree, this would be my last chance to see my native England before I died.

Я предоставляю вам последний шанс заполучить нас себе, пока это не сделали другие радиостанции и высылаю вам запись передачи, которую мы недавно провели вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving you this one last chance to snap us up before some other station does and I'm sending you a demo of a show we did together recently.

Я был так тронут, но в то же время он разрушал мой последний шанс на романтическое искупление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so touched, but at the same time... he was ruining the one chance I had for romantic redemption.

Ладно, Оливер. Последний шанс взять слова обратно о моей реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Oliver, this is your last chance to take back that I overreacted.

Я даю вам последний шанс, чтобы остаться верным подданым Его Величества и законной власти Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you one last chance to behave like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of England.

У вас последний шанс рассказать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your last chance to tell the truth.

если нас атакуют... и не будет возможности отозвать наших солдат... мы потеряем свой последний шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were attacked without being able to recall our Warriors, we wouldn't have a chance.

В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough.

Это твой последний шанс заработать деньги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your last chance of earning

Мы дадим язычникам последний шанс доказать, что они достойны Святой Матери-Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall give the infidels one last chance to prove they remain worthy of Holy Terra.

Само собой разумеется - это наш последний шанс чтобы выкарабкаться. И первое что я могу вам сказать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying- this is your last chance to back out, 'cause first on the list of things

Что, последний шанс избежать войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, a last-ditch effort to avoid war?

Не попасть в бар Последний шанс надеясь, что их не выбросит на задворки славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not gone into some last chance saloon, hoping to get washed up on the shores of fame.

Крис [Андерсон] сказал, что последний лектор имеет шанс подвести итог всему услышанному, и я должен сказать, что меня всё это поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Chris said that the last speaker had a chance to try to integrate what he heard, and so this was amazing for me.

Что ж... старуха, это твой последний шанс покаяться в своём тяжком еретическом грехе, отречься от безбожия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... old woman, you have one last chance. Confess the heinous sin of heresy, reject the works of the ungodly...

Наш последний шанс - стыковка с кораблём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our last shot is docking with the orbiter...

После всего, что случилось, это мой последний шанс снова кем-то стать заняв место Кларка Кента в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all that's happened, this is my last chance to be somebody again By grabbing Clark Kent's place in history.

Это, может, последний ваш шанс вообще закончить старшую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be your last shot at graduating from high school at all!

Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give you one final chance to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world.

Это был последний шанс Бадди поучаствовать в шествии, ведь, в отличие от многих других детей в программе Загадай желание, он и правда умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Buddy's last chance to ride in the parade, because while not all Make-A-Wish kids are dying,this one is.

Это последний шанс плохого адвоката Сказав столько глупостей, строить такую правдоподобную защиту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the last stop for every hack lawyer too stupid or lazy to prepare a credible defense.

Это мой последний шанс победить тебя в этой школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be my last chance to trounce you with anything at this school.

Твой последний шанс сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your last chance to chicken out.

Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness.

Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering reality, community property, a chance to be somebody.

Погрузка, это шанс погрузится в это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pickup, a chance to be a part of all this.

Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time.

Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say, thanks for giving me a chance.

За последние двое суток ты нарушил решительно все правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last 48 hours, you've broken every rule in the book.

Я дала Ванессе шанс признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave vanessa a chance to step forward.

У меня был шанс разобраться с Артуром ранее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had my chance to eliminate Arthur early on.

Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последний шанс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последний шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последний, шанс . Также, к фразе «последний шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information