Последний шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost
Индиана Джонс и последний крестовый поход - indiana jones and the last crusade
см. последний - see the last of
последний квартал - last quarter
последний выпуск - latest edition
последний отчет - latest report
последний аварийный сигнал - latest alarm
последний продукт EMC - latest emc product
последний доллар - bottom dollar
последний использованный - least recently used
забивать последний гвоздь в крышку гроба - drive final nail in the coffin
Синонимы к последний: последний, оставшийся в живых, переживший других, крайний, конечный, заключительный, прошлый, самый задний, задний, младший
Значение последний: Конечный в ряду чего-н..
мизерный шанс - scant chance
шанс на - chance on
(простой) шанс - (mere) chance
счастливый шанс - lucky chance
верный шанс - certain chance
давать шанс - give chance
призрачный шанс - ghost of a chance
равные шанс - equal odds
равный шанс - even money chance
шанс на достижение - chance of reaching
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Или у него есть еще один, последний шанс? |
Or does he have one last chance before he should go? |
Тем не менее, люди в этой комнате представляют собой последний, лучший шанс достать Сола Беренсона живым. |
That said, the people in this room represent the last, best hope of getting Saul Berenson back alive. |
It was her last chance of freedom. |
|
Но... сегодня, возможно, это последний шанс отыграться. |
But... this today, may be my last chance for a rematch. |
Вы последний шанс для Хенрика найти успокоение. |
You're the last chance Henrik has at some kind of resolution. |
Кнут - это то, что это ваш последний шанс. |
The stick is this is your last chance. |
Она увидела, что последний шанс исчезает и позади этого скрывается только отчаяние. |
Pam seemed to shrink before their eyes as she saw what might have been a chance evaporate, and beyond that dissipating cloud was only despair. |
Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна |
With the grazing largely over, there's a last chance to socialise before returning to the sleeping cliffs. |
Это твой последний шанс, Эбс. |
It's your last chance, Abs. |
Троим из вас придется выступить перед Райаном, и это будет ваш последний шанс убедить нас вернуть вас в проект. |
Three of you are going to have to do... last-chance performances for Ryan... to convince him to put you on the callback list. |
Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен. Это Ваш последний шанс. |
I hope you plan is fool proof Emilien 'cause this is your last bullet. |
Тренер отчитал Мэддекса и Даррена перед командой по полной, возложив всю вину на их плечи за потерю мяча и их последний шанс на победный тачдаун. |
Coach lashed out at Maddox and Darren in full view of the crowd, placing the blame squarely on their shoulders for fumbling away their last chance at a winning touchdown. |
Его устранение, возможно, наш последний шанс остановить Самаритянина. |
Eliminating him might be our last chance at stopping Samaritan. |
It's a last-ditch effort, but it may work. |
|
А это мой последний шанс показать свои таланты нашим крупным компаньонам. |
And this is my last chance to showcase my talents to our larger affiliates. |
Это наш последний шанс всем вместе обговорить проблемы, которые мы не раз обсуждали. |
This is our last chance to cast light on some matters that we have discussed at length lately. |
Твой последний шанс был в день Овятого Патрика. |
You had your last chance on St. Patrick's Day. |
Последний шанс |
'Last Chance' Ukraine-Russia Peace Deal To Be Decided Upon Next Week |
Госпитализация мэра выглядит весомым аргументом в переговорах. Может ты все-таки дашь мне последний шанс довести это дело до конца? |
As effective as hospitalizing the mayor sounds as a negotiating tactic, why don't you just give me one last shot at getting this done. |
Что значит, что ты наш последний шанс остановить этого монстра. |
Which makes you our last chance at stopping this monster. |
Это твой последний шанс поругаться на судьбу стрелков; |
It's your last chance of cussing At a gunfighters doom; |
Okay. Last chance if anyone needs to take a leak. |
|
Это твой последний шанс, начальник. |
This is your last chance, Governor. |
Последний шанс для втроем, вчетвером, возможно впятером, если поезд её сестры придёт по расписанию. |
Last chance for threesome, foursome, possibly fivesome, if her sister's train gets in on time. |
Это твой последний шанс выпить |
It's your last chance of boozing |
Папа, - теперь Рейчел умоляла, - это твой последний шанс поступить правильно. |
Dad, Rachel said, intense and pleading now. This is your last chance to do what's right. |
Если ты что-нибудь знаешь убийство Лекса, даю тебе последний шанс облегчить душу. |
If you know something about that boy Lex getting shot, now is your last chance to speak to that. |
На выбор подходящего дерева ушли недели. Это, возможно, мой последний шанс увидеть родную Англию перед смертью. |
We devoted weeks to selecting a proper tree, this would be my last chance to see my native England before I died. |
Я предоставляю вам последний шанс заполучить нас себе, пока это не сделали другие радиостанции и высылаю вам запись передачи, которую мы недавно провели вместе. |
I'm giving you this one last chance to snap us up before some other station does and I'm sending you a demo of a show we did together recently. |
Я был так тронут, но в то же время он разрушал мой последний шанс на романтическое искупление. |
I was so touched, but at the same time... he was ruining the one chance I had for romantic redemption. |
Ладно, Оливер. Последний шанс взять слова обратно о моей реакции. |
Okay, Oliver, this is your last chance to take back that I overreacted. |
Я даю вам последний шанс, чтобы остаться верным подданым Его Величества и законной власти Британии. |
I'll give you one last chance to behave like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of England. |
У вас последний шанс рассказать правду. |
This is your last chance to tell the truth. |
если нас атакуют... и не будет возможности отозвать наших солдат... мы потеряем свой последний шанс. |
If we were attacked without being able to recall our Warriors, we wouldn't have a chance. |
В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия. |
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. |
Это твой последний шанс заработать деньги |
It's your last chance of earning |
Мы дадим язычникам последний шанс доказать, что они достойны Святой Матери-Земли. |
We shall give the infidels one last chance to prove they remain worthy of Holy Terra. |
Само собой разумеется - это наш последний шанс чтобы выкарабкаться. И первое что я могу вам сказать |
It goes without saying- this is your last chance to back out, 'cause first on the list of things |
What, a last-ditch effort to avoid war? |
|
Не попасть в бар Последний шанс надеясь, что их не выбросит на задворки славы. |
Not gone into some last chance saloon, hoping to get washed up on the shores of fame. |
Крис [Андерсон] сказал, что последний лектор имеет шанс подвести итог всему услышанному, и я должен сказать, что меня всё это поразило. |
So, Chris said that the last speaker had a chance to try to integrate what he heard, and so this was amazing for me. |
Что ж... старуха, это твой последний шанс покаяться в своём тяжком еретическом грехе, отречься от безбожия... |
So... old woman, you have one last chance. Confess the heinous sin of heresy, reject the works of the ungodly... |
Our last shot is docking with the orbiter... |
|
После всего, что случилось, это мой последний шанс снова кем-то стать заняв место Кларка Кента в истории. |
After all that's happened, this is my last chance to be somebody again By grabbing Clark Kent's place in history. |
Это, может, последний ваш шанс вообще закончить старшую школу. |
This may be your last shot at graduating from high school at all! |
Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира. |
I will give you one final chance to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world. |
Это был последний шанс Бадди поучаствовать в шествии, ведь, в отличие от многих других детей в программе Загадай желание, он и правда умирает. |
This was Buddy's last chance to ride in the parade, because while not all Make-A-Wish kids are dying,this one is. |
Это последний шанс плохого адвоката Сказав столько глупостей, строить такую правдоподобную защиту |
That's the last stop for every hack lawyer too stupid or lazy to prepare a credible defense. |
It'll be my last chance to trounce you with anything at this school. |
|
Твой последний шанс сдаться. |
Your last chance to chicken out. |
Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание. |
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. |
Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то. |
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. |
Погрузка, это шанс погрузится в это дело. |
The pickup, a chance to be a part of all this. |
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени. |
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. |
Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс. |
I just wanted to say, thanks for giving me a chance. |
За последние двое суток ты нарушил решительно все правила. |
In the last 48 hours, you've broken every rule in the book. |
Я дала Ванессе шанс признаться. |
I gave vanessa a chance to step forward. |
У меня был шанс разобраться с Артуром ранее |
I had my chance to eliminate Arthur early on. |
Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я. |
It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последний шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последний шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последний, шанс . Также, к фразе «последний шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.