По направлению внутрь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по секрету - by secret
пенсия по возрасту - retirement pension
ниже по цене - lower in price
оптимальный по Парето - Pareto optimal
адвокат по вопросам недвижимости - real estate lawyer
Департамент по вопросам военного комплекса и по делам ветеранов - department of military and veterans affairs
прореживание по всему насаждению - leavetree thinning
менеджер по вопросам согласований - compliance manager
решение по архивированию - archival solution
следовать инструкции по технике безопасности - follow safety instruction
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: direction, directing, route, trend, style, line, course, way, heading, drift
противоположное направление - opposite direction
внезапно менять направление - abruptly change direction
направление волнения - direction of wave travel
направление вдоль хорды - chordwise direction
решающее направление - decisive direction
направление торговца - merchant referral
направление траектории полета - flight path direction
азимутальное направление - azimuth direction
перпендикулярное направление - direction perpendicular
направление падения дерева при валке - felling direction
Синонимы к направление: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, указание, ордер, путевка, инструктаж, назначение
Значение направление: Линия движения; путь развития.
проникать внутрь - penetrate
обращенный внутрь - inverted
проходить внутрь - go inside
втягивать внутрь - draw in
расти внутрь - grow inwards
отрыв с ребра назад внутрь - back inside take-off
проекция внутрь - inward projection
махом вперед соскок с поворотом на 180 град лицом внутрь - rear screw dismount
круг лицом внутрь - inward circle
контровое кольцо с загнутыми внутрь краями - retaining snap ring
Синонимы к внутрь: в, к середине, в середину, в себя, вглубь, в середку, вовнутрь
Значение внутрь: В пределы, в середину чего-н..
Конические обмотки возможны и выгодны только в том случае, если направление подключения находится снаружи внутрь. |
Conical windings are only possible and beneficial, if the plug-in direction is from the outside to the inside. |
Конические зубчатые колеса, имеющие углы наклона больше девяноста градусов, имеют зубья, которые направлены внутрь и называются внутренними коническими зубчатыми колесами. |
Bevel gears that have pitch angles of greater than ninety degrees have teeth that point inward and are called internal bevel gears. |
Его движение направлено внутрь и центрируется, а энергия стабилизируется и сохраняется. |
Its motion is inward and centering, and its energy is stabilizing and conserving. |
Его движение направлено вниз и внутрь, а энергия-это спокойствие и сохранение. |
Its motion is downward and inward, and its energy is stillness and conserving. |
На крыле с задней стреловидностью она направлена наружу, к верхушке, а на крыле с передней стреловидностью-внутрь, к корню. |
On a rearward-swept wing this is outwards towards the tip, while on a forward-swept wing it is inwards towards the root. |
Пистолет командира Красного импульса, который тоже прокрался внутрь, теперь направлен на Катсе. |
The gun of the Red Impulse commander, who sneaked in as well, is then pointed at Katse. |
Кварцевая жеода - это такая ситуация, когда пустота имеет приблизительно сферическую форму, выстланную слоем кристаллов, направленных внутрь. |
A quartz geode is such a situation where the void is approximately spherical in shape, lined with a bed of crystals pointing inward. |
Для отрицательного точечного источника заряда направление радиально внутрь. |
For a negative point source charge, the direction is radially inwards. |
У белемнотеутиса, как и у большинства других белемноидов, было десять рук одинаковой длины с двумя рядами крючков, направленных внутрь каждого. |
Belemnotheutis, like most of the other belemnoids, had ten arms of equal length lined with two rows of inward-pointing hooks each. |
Важно отметить, что направление поклона одинаково, независимо от того, движется ли поток внутрь или наружу. |
Importantly, the bowing direction is the same whether the flow moves inward or outward. |
Им должны позволить пойти на спад или изменить направление внутрь страны (и в итоге пойти на спад). |
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline). |
Концепция должна подразумевать, что каждая картина имеет одну точку фокуса, и что все естественные линии картины направлены внутрь к этой точке. |
The concept should imply that each painting has a single focal point, and that all the natural lines of the painting direct inwards to this point. |
Широкое основание каждой пирамиды обращено к коре почек, а ее вершина, или сосочек, направлена внутрь, к тазу. |
The broad base of each pyramid faces the renal cortex, and its apex, or papilla, points internally towards the pelvis. |
Изменение доступности пищи может быть отражено в том, как морфология зубов сместилась, чтобы стать более резкой и направленной внутрь, чтобы охотиться на мягкотелых глубоководных животных. |
Changing food availability may be reflected in how tooth morphology has shifted to become sharper and inward-pointing to prey on soft-bodied deep-sea animals. |
После затвердевания графитовый блок помещают внутрь печи с направленным на него лазером, а газообразный аргон прокачивают вдоль направления лазерной точки. |
After solidification, the graphite block is placed inside an oven with a laser pointed at it, and argon gas is pumped along the direction of the laser point. |
Совет имеет две направленности: внутрь как верхний уровень управленческой иерархии самой BBC, но и наружу как голос общественного беспокойства и волнения, когда что-то идет не так. |
The trust faces in two directions: inwards as the upper tier of the BBC's own management hierarchy, but also outwards as the voice of public concern and disquiet when things go awry. |
Эти крылатые орудия могли стрелять с максимальной скоростью; они были направлены немного внутрь, чтобы дать сходящееся поле огня на определенном расстоянии. |
These wing guns could fire at their maximum rate; they were aimed slightly inward to give a converging field of fire at a certain range. |
Внутрь тыквы помещается зажженная свеча. |
A lighted candle is put into the pumpkin. |
Не открыть ли нам дверь и не пригласить ли их внутрь? |
Shouldn't we open the doors and welcome them inside? |
Думбльдор забрался в сундук, опустился внутрь и легко спрыгнул на пол возле спящего Хмури. |
Dumbledore climbed into the trunk, lowered himself, and fell lightly onto the floor beside the sleeping Moody. |
Unlocked the doors, threw in his briefcase, slid into the seat. |
|
Под руководством педагога избыток энергии может быть направлен на умение идти к цели. |
An excess of vitality can be trained and guided into paths of real usefulness and achievement. |
Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности. |
The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components. |
В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994. |
Направление на работу по временным контрактам или контрактным соглашениям в настоящее время происходит значительно быстрее и, таким образом, эффективнее. |
Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Киппинг, например, уже возглавил единственный в своем роде исследовательский проект «Поиски экзоспутников с помощью телескопа Кеплер», который, как явствует из названия, направлен на поиски спутников в других планетных системах. |
He leads a project called the Hunt for Exomoons with Kepler, the only survey project dedicated to finding moons in other planetary systems. |
Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий. |
People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years. |
Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в Ограблении по-итальянски, ну а остальное уже формальность, очевидно. |
I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously. |
Колеса как-то странно кривились внутрь, и казалось, они вот вот соскочат с осей. |
The wheels leaned inward as if their first revolution would make them come off. |
Губы его дрожали; глаза ввалились и, при тусклом мерцании пальмовой свечи, казались как бы незрящими впадинами; руки были сложены ладонями внутрь. |
His lips were quivering, his sunken eyes looked like sightless cavities by the light of the candle. His hands were folded for prayer. |
Если я попаду внутрь офиса, там обязательно будет документация по модулю. |
If I can get inside the office there's bound to be paperwork on the module. |
Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь. |
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three. |
Харниш сделал несколько туров вальса, меняя направление, и, когда перестала кружиться голова, повел зрителей к стойке. |
And so, reversing at times, Daylight waltzed off his dizziness and led the way to the bar. |
Это их направление бомбардируют корабли, вы слышите это сейчас, сэр. |
This is their covering bombardment you hear now, sir. |
ЭйБи, пожалуйста, дай Дэвису направление в клинику Мобиля для полного анализа крови и МРТ. |
AB, please make Davis an appointment at Mobile Memorial for a full blood panel and an MRI. |
О, эм, они сказали, что мы можем использовать школьную многофункциональную комнату, если нужно будет перенести церемонию внутрь. |
Oh, um, they said that we can use the school's multipurpose room if we have to move the ceremony inside. |
Она так и не подняла глаз, когда Эшли уже распахнул перед ней дверь спальни, - только быстро скользнула внутрь. |
Melanie did not even look up when Ashley opened the bedroom door, but sped inside. |
Дэнзиг открыл дверь своей девушке, стрелок попадает внутрь и грабит его. |
Danzig opened the door for his girlfriend, shooter pushes past, rips him off. |
Он может благословить тебя в твоей работе, продвинуть в любом направление |
He can bless you in your job, get you promoted all the way |
Они заманили его внутрь, и он дошел до Москвы, которая лежала в руинах. |
They lured him on, and he reached Moscow to find it in ruins. |
И я понимаю, почему твоя ревность направлена на меня, хотя я даже и не думала уводить у тебя Джейми. |
I even understand why your jealousy would be directed at me, Even though I never conspired to take jamie from you. |
Ты загоняешь внутрь свою тёмную сторону, свою ярость, всё то, что делает тебя тем, кто ты есть! |
You're bottling up all your darkness, all the rage... all the good stuff that makes you who you are! |
Теперь смотрите, этот дом на продаже, и нам нужно попасть внутрь, прежде чем кто-то заселится в него. |
Now, look, this house just came on the market. If we hurry, we can get inside before any one even moves in. |
Чтобы он мог пробраться внутрь, получить доступ к их военным планам и что самое важное, он мог найти таких же, как он. |
So he could get in, gain access to their battle plans, and most importantly, so he could find others like him. |
Нужно залезть внутрь, отскоблить её и хорошенько помыть. И так каждый вечер. |
You gotta get in there, really scrub it hose it down every night. |
The compass is still pointing the same way. |
|
А внутрь мы поместим Кирка. |
We're gonna put Kirk inside. |
Пойдем внутрь, я накормлю тебя. |
Come on in. I'll fix you something to eat. |
К концу этого срока люди Финна, ждавшие в скафандрах на личной станции метро Смотрителя, взломали запоры воздушного шлюза и вошли внутрь плечом к плечу. |
At end of that time Finn's men, waiting in p-suits at Warden's private tube station, broke latch on airlock and went in, shoulder to shoulder. |
Но все, что вы сделали для Врат, будет проверено. И перепроверено прежде чем кто-нибудь встанет внутрь. |
But everything you've done to the Gate will be checked and double-checked before anyone stands inside. |
Немало коренных жителей города, облаченных в такие солидные светские доспехи, какими Каупервуды вряд ли могли похвастаться, томились у райских врат, горя желанием проникнуть внутрь. |
Many were waiting locally, anxious enough to get in, and with social equipments which the Cowperwoods could scarcely boast. |
Вот почему осмотр труб после землетрясений обычно включает в себя отправку камеры внутрь трубы для проверки трещин. |
This is why pipe inspections after earthquakes usually involve sending a camera inside a pipe to inspect for cracks. |
Некоторые фанаты, ожидавшие снаружи, ошибочно приняли саундчек группы за концерт и попытались проникнуть внутрь. |
Some fans waiting outside mistook the band's soundcheck for the concert, and attempted to force their way inside. |
Однако существуют общие принципы и прецеденты, которые помогают определить направление такого разбирательства. |
However, there are general principles and precedents which help define a course for such proceedings. |
Эта платформа направлена на стимулирование глобального повторного использования голландских коллекций неевропейского культурного наследия. |
The platform aims to stimulate global re-use of Dutch collections on non-European cultural heritage. |
Дэн слышит крики, врывается внутрь, затаскивает Алекс в ванну и, похоже, топит ее. |
Dan hears the screaming, rushes in, wrestles Alex into the bathtub, and seemingly drowns her. |
Селкирк и Мистер Ливингстон падают внутрь, когда контейнер трескается. |
Selkirk and Mr. Livingston fall in, as the container cracks open. |
Лечение обычно проводится антибиотиками, принимаемыми внутрь, такими как Цефалексин, амоксициллин или клоксациллин. |
Treatment is typically with antibiotics taken by mouth, such as cephalexin, amoxicillin or cloxacillin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по направлению внутрь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по направлению внутрь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, направлению, внутрь . Также, к фразе «по направлению внутрь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.