По отношению к тому же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
волочить по земле - drag on the ground
переплетать по диагонали - twill
резчик по рогу - horner
отпуск по беременности и родам - maternity leave
инструкция по отгрузке - shipping instruction
злиться по поводу - mad about
литература по экологии - books on ecology
техобслуживание по результатам контроля состояния - condition monitored maintenance
упорядочение по приоритетам - priority ordering
международно признанный стандарт по радиационной защите - Internationally Agreed Radiation Protection Standard
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
отношение максимальной скорости к грузоподъемности - speed-payload tradeoff
иметь непосредственное отношение - be directly related
негативное отношение - negative attitude
отношение запаса к продажам - inventory-sales ratio
отношение окружной скорости лопаток к скорости рабочей среды - blade-to-jet speed ratio
отношение топлива к воздуху - fuel-air ratio
отношение властей - attitude of the authorities
примирительное отношение - conciliatory attitude
отношение F - f ratio
отношение двух сторон в треугольнике - trigonometric ratio
относящийся к политэкономии - economic
обратиться к врачу - consult a doctor
вести к - conduct toward
нечувствительный к - insensitive to
имеет сопротивление к - resistant to
безразличен к - indifferent to
дать массовый призыв к - give mass-market appeal to
трансляция "несколько к одному" - several-for-one translation
руководство к действию - guide to action
приходить к решению - come to issue
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
много времени тому - a long time ago
вопреки тому, что - despite the fact that
всё к тому и идёт, что - to all appearances
аналогично тому, как и в случае - similarly as in the case
аналогично тому, как с - similarly as with
к тому времени, вы получите домой - by the time you get home
к тому, что мы обязаны - to what do we owe
стремились к тому, - sought to ensure that
склоняться к тому, чтобы быть оптимистом - to tend to be optimistic
прислушиваясь к тому, - listening to what
он же - he is
офигенно же - it is bloody awesome
более или менее того же - more or less the same
был тот же человек, - was the same person as
были почти такими же, как и - were almost the same as
за то же время - for at the same time
быть на той же высоте - be at the same height
к тому же стандарту - to the same standard
где же я положил - where did i put
как же вы знаете, - how come you know
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
Если не считать суетливых любителей распускать слухи, люди обычно проявляют лишь временный и поверхностный интерес ко всему тому, что не имеет к ним прямого отношения. |
When all has been said about busy rumourers, a superficial and temporary thing is the interest of anybody in affairs which do not directly touch them. |
Сотни записок и бумаг, которые я находил в кабинете и читал, не имели даже отдаленного отношения к тому, что я искал. |
The hundreds of notes and papers I used to find in the study and read had not the remotest connection with what I was looking for. |
Так как Лиза знала всё об отношениях с общественностью и тому подобных вещах, она предложила мне свою помощь в моей кампании. |
She offered to help with the public relations for my campaign. |
Ты думаешь, что это имеет отношения к тому, что было сегодня? |
You think that has something to do with tonight? |
Вера-это отношение к тому, что что-то является истинным или истинным. |
Belief is the attitude that something is the case or true. |
Ни то, ни другое не имело прямого отношения к тому, чтобы стать умным. |
Neither were directly related to Get Smart. |
Прежняя организация, судя по тому, что мне доводилось видеть и слышать, в основном нажимала на ораторское искусство, зажигательную музыку и эмоции, походя в этом отношении на церковь. |
Old organization, as I saw it and from what I heard, relied on oratory, whoop-it-up music, and emotion, much like church. |
Но история имеет прямое отношение к арабской весне - к тому, как события разворачивались в ходе последних полутора лет. |
But history has a lot to do with the Arab Spring, the ways events have been unfolding over the past year and a half. |
Есть вероятность, что Грэди имеет отношение к тому убийце с крепежным пистолетом. |
There's a chance that Grady has something to do with that bolt gun serial killer. |
Все что случилось сегодня имеет отношение к тому, что случилось 20 лет назад. |
Whatever happened today is connected to an incident 20 years ago. |
И тогда вы, вроде как, идете, Большое спасибо, и кладете ее осторожно в одну сторону и осматриваете животное и решаете, что это необыкновенное заболевание, что они только что нашли в Интернете не имеет никакого отношения к тому, что перед вами. |
' And you then sort of go, 'Thank you very much,' and put it gently to one side and have a look at the animal and decide that this extraordinary disease that they've just found on the Internet doesn't have any relation to what's in front of you. |
Если к тому времени, как я получу ответ, вы расскажете мне все, что знаете о Мориарти, я надавлю на моих друзей из департамента полиции Нью-Йорка, чтобы они добились особого отношения к вам в тюрьме. |
If, by the time I receive a response, you've told me everything that you know about Moriarty, I will impose on my friends at the NYPD to get you special treatment in prison. |
Я не имею отношения к тому, что она исчезла. |
Her disappearance was not my doing. |
Так не справедливо ли будет назвать и Вишну китятником? Подобно тому как зовется лошадником тот, кто имеет отношение к лошадям. |
Was not this Vishnoo a whaleman, then? even as a man who rides a horse is called a horseman? |
Не может быть никакого терпимого отношения к тому, чтобы подвергать персонал Организации Объединенных Наций неприемлемому риску. |
There can be no tolerance for exposing United Nations personnel to unacceptable risk. |
Слайер заявил, что половое воспитание учит молодого человека тому, что он должен знать для своего личного поведения и отношений с другими людьми. |
Slyer stated that sex education teaches the young person what he or she should know for his or her personal conduct and relationship with others. |
Which has absolutely nothing to do with this cabdriver. |
|
И я знаю, что не могу быть объективной по отношению к своему мужу и к тому, что будет с его карьерой. |
And I know I cannot be impartial about my husband and the future of his career. |
Однако основное свое внимание он уделяет тому, что, с его точки зрения, является двойственным отношением Америки к ее статусу сверхдержавы. |
But his most extended thoughts are reserved for what he sees as America’s ambivalence about its status as a superpower. |
Это не имеет никакого отношения к тому, что случилось с Шэннон. |
This has got nothing to do with what happened with Shannon. |
В конце концов, многие цыгане испытывают финансовые трудности, и это не помогает тому, что в европейских странах существует так много дискриминации в отношении них. |
After all, many Roma are struggling financially and it doesn't help that there is so much discrimination against them in European countries. |
Но уже потому, что я должен был найти эти утешения, для меня ясно было, что не всё хорошо, не всё верно в моём отношении к тому, что я видел, и к самой Королеве Марго. |
But the very fact that I had to find these consolations showed me clearly that all was not well with my attitude toward what I had seen or even toward Queen Margot herself. |
Далеко не красавица, во многих отношениях посредственность... к тому же не очень счастлива. |
In some ways a mediocre type of woman, he thought - and thought also that she was not very happy. |
И это вопреки тому, что их отношения с государствами базируются, по сути дела, на экономических, стратегических и нефтяных интересах – в этом плане вполне в духе стран Запада. |
This is despite the fact that their relations with governments are in effect based on economic, strategic and oil interests, not unlike Western countries in this regard. |
И ты полагаешь, что потеря Талисмана имеет какое-то отношение к тому, что происходит сейчас? |
You feel that the loss of the Talisman has something to do with the situation here? |
Ага, и смертельная ярость по отношению к тому, кто не соответствует идеалу. |
Yeah, and murderous rage at anyone who falls short of that perfection. |
Имеет это какое-то отношение к тому злополучному недоразумению между нами в прошлом году? |
Does this have anything to do with that unfortunate business between you and me last year? |
Не имеет ли ваша морщина на лбу отношения к тому, что вчера вечером вы меня поцеловали? |
Does that new furrow in your brow have anything to do with kissing me the other night? |
К тому же, - продолжал я, и мой энтузиазм вырастал по мере того, как я развивал эту тему, -наше произведение будет поистине выгодным делом и в другом отношении. |
Besides, I continued, my enthusiasm waxing stronger the more I reflected upon the matter, this work is going to be a genuine bargain in another way also. |
Мировые титулы не имеют никакого отношения к тому, каков боксёр на самом деле. |
World titles have nothing to do with what boxing really is. |
Между прочим, очень грубо по отношению к тому, кто предлагает тебе сэндвич. |
Which, by the way, is a rude thing to say to a person offering you a sandwich. |
Но двое молодых хакеров из Нью-Йорка считали, что Барлоу описывал вымышленный мир, что его видение вообще не имело никакого отношения к тому, что происходило в онлайне. |
But two young hackers in New York thought that Barlow was describing a fantasy world, that his vision bore no relationship at all to what was really emerging online. |
And this is relevant, is it? To you being pregnant with my kid. |
|
Мне трудно разделить с Адамсом его теплые чувства по отношению к тому десятилетию. |
It's hard for me to share Adams's warm feelings for that decade. |
Запад имеет полное право не принимать у себя конкретных представителей российского режима и демонстрировать свое негативное отношение к тому, что они проповедуют. |
The West has every right to withhold its welcome from certain representatives of the Russian regime and demonstrate its hostility toward what they stand for. |
Одна из реалий, сыгравших огромную роль в этой и других странах, это неравное распределение дохода, резкое изменение в распределении доходов в США по отношению к тому, что было 50 лет назад, да и во всём мире. |
One of the things that has clearly made a huge difference in this country and other countries is the income distribution inequality, the dramatic change in income distribution in the US from what it was 50 years ago, and around the world. |
К тому же повышение уровня координации действий партнеров на двустороннем и многостороннем уровнях также способствовало бы укреплению мира в Гвинее-Бисау. Показательным в этом отношении будет совещание «за круглым столом», которое планируется провести в феврале 2001 года в Женеве. |
In the same vein, more closely concerted action by bilateral and multilateral partners would also help consolidate peace in Guinea-Bissau. |
Кроме того, традиции и религиозные обычаи препятствуют тому, чтобы женщины пользовались равными правами, благоприятствуя патриархальному укладу, для которого характерна дискриминация по отношению к женщинам и девочкам. |
Additionally, traditional and religious practices hinder women to enjoy equal rights and foster patriarchal patterns discriminating women and girls. |
Нет тому доказательства лучше, чем наше отношение к беженцам. |
And there is no better test of that than how we treat refugees. |
Тем временем, меркантилистское заблуждение Китая в отношении рынков приводит к тому, что страна часто переплачивает за то, что она ошибочно принимает за свою энергетическую безопасность. |
In the meantime, China's mercantilist misunderstanding of markets means that it often overpays for what it mistakenly thinks is energy security. |
На одной-единственной Базе Эхо сбиваются в кучу все главные действующие лица: чрезвычайно важная в политическом отношении Принцесса Лея, ас-пилот Хан Соло и главный вершитель судеб Люк Скайуокер, который к тому же еще не джедай. |
Huddled into the lone Echo Base are all their major players: politically crucial Princess Leia; ace pilot Han Solo; and their game-changer, Luke Skywalker, who isn’t even a Jedi yet. |
Ты уверен, что это не заставило тебя пересмотреть своё отношение к тому, чтобы брать девушек в приключения? |
Are you sure it doesn't make you re-evaluate your policy about taking girls on adventure? |
К тому времени Наполеону удалось несколько улучшить отношения с соседями. |
Napoleon was by this time on slightly better terms with the other farmers than before. |
Это может иметь некоторое отношение к тому, что случилось с тобой. |
It might have some relevance to what's happened to you here. |
Кажется, он думает, что она имеет какое-то отношение к тому, что произошло с тобой. |
He seems to think she had something to do with what happened to you. |
И это имеет такое же отношение к тому, что мы слышим, как и к тому, что мы видим. |
And that has as much to do with what we hear as what we see. |
Нам предстоит разговор о разрыве наших профессиональных отношений и тому, что за этим последует. |
We're gonna talk about winding down our professional relationship and what might follow. |
Если я чему-то и научилась у своего отца до того, как он спятил, так это тому, что деловые отношения - подобны священному союзу. |
If there's one thing I learned from my father before he flipped his wig, it's that a business relationship is like a sacred pact. |
Чарли вновь соединяется с Луисом, но Хелен расстается с ним, полагая, что Луис еще не готов к тому, чтобы у него были отношения. |
Charlie is re-united with Louis, but Helen breaks up with him, believing that Louis is not ready for him to be in a relationship yet. |
Я не имею отношения к тому, что вас поместили в кому, и последующим тестам. |
I had nothing to do with putting you in a coma, or any of the subsequent tests. |
Глубокая, или эшелонированная, оборона представляет собой стратегическую концепцию, используемую в многоплановом спектре областей, имеющих отношение к безопасности. |
A defence in depth, or layered defence, is a strategic concept employed in a diverse range of security-related fields. |
В результате злосчастного звонка, к которому я как-то имела отношение, он выставил ее из студии, и я предложила провести занятие здесь в эти выходные. |
As a result of an unfortunate phone call, which in some odd way I precipitated, he's locked her out of her studio and I volunteered to let the class come here this weekend. |
Мы заявляем, что к костюму трансветита отношение должно быть таким же |
We contend that the drag-queen costume should be treated no differently. |
THEY MIGHT THINK YOU HAD SOMETHING TO DO WITH IT. |
|
Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи. |
Thanks for you good attitude you will not destroy the article content. |
Версия Эрроусмита намекала на то, как трудно Сиэтлу было понять отношение белого человека к земле, воде, воздуху и животным. |
Arrowsmith's version hinted at how difficult it was for Seattle to understand the white man's attitude toward land, water, air, and animals. |
Апертура объектива обычно определяется как f-число, отношение фокусного расстояния к эффективному диаметру диафрагмы. |
The lens aperture is usually specified as an f-number, the ratio of focal length to effective aperture diameter. |
Такое отношение может также объяснить ухудшение стандартов в учебных заведениях государственного сектора. |
These attitudes can also explain the deteriorating standards in the public sector educational institutes. |
Наконец, они подняли потенциальные направления исследований, имеющие отношение к проектированию командной работы. |
Finally, they brought up the potential research directions relevant to team work design. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по отношению к тому же».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по отношению к тому же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, отношению, к, тому, же . Также, к фразе «по отношению к тому же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.