Правительственная связь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правительственная связь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
government communications
Translate
правительственная связь -

- правительственный [имя прилагательное]

имя прилагательное: governmental, cabinet, ministerial, federal

- связь [имя существительное]

имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling



Другие инвесторы включали высокопоставленных политиков, таких как Джордж Картерет, Шафтсбери и Арлингтон, создавая прочную связь между RAC и политикой правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other investors included senior politicians such as George Carteret, Shaftesbury and Arlington, creating a strong link between the RAC and government policy.

Эта последняя связь с правительством и государством была упразднена в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last link to the government and state was abolished in 2003.

Любая связь с правительственным сервером для нас, как на ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any contact with a government server is flagged for review.

Это потому, что вы и ваш муж просто чувствуете к этому тягу, или вы считаете, что имеется связь между правительством и искусством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this because you and your husband just feel that way, or do you think that there's a relationship between the government and the arts?

Где же связь между заговорами, отрицаемыми правительствами, и тем, от которого этот человек якобы страдает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is the connexion between conspiracies denied by the governments, and one this man claims to suffer from.

Слово Даулат относится к легитимности правителя через силу Бога и предполагает сильную связь между правлением, легитимностью и распространением ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word daulat refers to the legitimacy of a ruler, through the power of God, and suggests the strong relationship between rule, legitimacy, and the spread of Islam.

Цезарь объявил Клеопатру и ее брата Птолемея XIV совместными правителями, но поддерживал с Клеопатрой личную связь, которая породила Цезариона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar declared Cleopatra and her brother Ptolemy XIV joint rulers, but maintained a private affair with Cleopatra that produced Caesarion.

На протяжении 12 лет правительство Японии и руководство завода Chisso скрывали связь со вспышкой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 12 years, the Japanese government and Chisso conspired to cover up the connection.

Национальные консультативные советы обеспечат эту важную связь этнических групп между общинным уровнем и правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Advisory Councils will provide that vital link for the ethnic groups from the community level to the Government.

Правительство отказалось от этого и приказало провести дальнейшие исследования региона между 1829 и 1836 годами, надеясь найти сухопутную связь между га!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government refused it and ordered further explorations of the region between 1829 and 1836, hoping to find a land link between Ha!

Мы используем такие социальные сети, как Facebook, чтобы обмениваться новостями и поддерживать связь с нашими друзьями, однако в развивающихся странах люди смогут использовать их, чтобы решать, какое правительство они хотят видеть во главе государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use things like Facebook to share news and keep in touch with our friends, but in those countries, they’ll use this for deciding what kind of government they want to have.

Более того, правительство признало связь, существующую между этими общинами и их исконными землями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more significant, the Government had acknowledged the link between those communities and their ancestral lands.

На веб-странице, обновленной в августе 2009 года, канал сообщает, что он находится в процессе получения лицензии от индийского правительства на спутниковую восходящую и нисходящую связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a webpage last updated August 2009, the channel says it is in the process of obtaining a license from the Indian Government for a satellite uplink and downlink.

Они надеялись, что эти новые общины обеспечат безопасность крестьян и укрепят связь между ними и центральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hoped these new communities would provide security for the peasants and strengthen the tie between them and the central government.

Говоря о деспотичных правителях, Роухани лишь слегка пожурил их, сказав, что им не хватает способности наладить связь со своими людьми и понять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the subject of despotic rulers, Rouhani offered only the benign observation that they lack the ability to connect with and understand their people.

Израильское правительство отрицает какую-либо связь с взрывами в Багдаде и обвиняет иракских националистов в нападениях на иракских евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli government has denied any link to the Baghdad bombings, and blamed Iraqi nationalists for the attacks on the Iraqi Jews.

Оставшиеся в живых офицеры бежали в горы Восточной Гватемалы, а позже установили связь с кубинским правительством Фиделя Кастро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surviving officers fled into the hills of eastern Guatemala, and later established communication with the Cuban government of Fidel Castro.

В этом случае правительство воспринимается как безответственное или утратившее связь со своим народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government is then seen as unresponsive or out of touch with its people.

Штейн, с которым он поддерживал тесную связь письмами, получил от голландского правительства специальное разрешение доставить в Патюзан пятьсот бочонков пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stein, with whom he had kept up intimate relations by letters, had obtained from the Dutch Government a special authorisation to export five hundred kegs of it to Patusan.

Она здесь потому, что расследование требует кого-то, кто знаком с игроками, кому правительство может доверять, кто может помочь установить связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's here because this investigation required someone familiar with the players, someone the government could trust to help cut through the subterfuge.

Федеральное правительство запрещает сотрудникам тюрем входить в половую связь или сексуальные контакты с заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Government prohibits sexual intercourse or sexual contact with a prisoner by a prison employee.

Однако надо сказать, что связь с правительством Демократической Республики Конго несколько затруднена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, one must say that communications with the Government of the Democratic Republic of the Congo have been a little bit difficult.

Если бы в заявлении говорилось, что Аль-Каида якобы имела связи между правительством Саддама Хусейна, то это была бы правильная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the statement was al Qaeda had alleged links between the government of Saddam Hussein it would be a proper link.

На информационном уровне существует односторонняя связь, при которой участники получают информацию от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the information level, there is a one-way relationship, wherein the participants receive information from the government.

Когда правительственные войска окружили город, беженцы заявили, что все электричество, вода и мобильная связь были отключены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As government forces encircled the city, the refugees said that all electricity, water, and mobile connections were cut off.

Кроме того, правительствам запрещено быть членами FSC, и их единственная связь с FSC заключается в том, что они являются землевладельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, governments are forbidden from being members of the FSC and their only engagement with FSC is as land owners.

Правительство также планирует установить паромную связь между отдельными островами13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also plans to establish a ferry service between individual islands.

Вся связь была выведена из строя на несколько часов. Глава правительства США был полностью изолирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All communications were lost for several hours, effectively severing the head of the United States government.

Связь между нами может поставить вас в опасное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An association between us could place you in danger.

У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some members of the government are beginning to question your loyalty.

Она может привести к некоторой форме зависимости, и позже нашли её связь с раком лёгких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also lead to some form of dependency and it has more recently been linked to lung cancer.

Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan.

Мне не удалось установить связь с моим связным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I failed to liaise with my contact.

В этом обращении Сопредседатели будут поддерживать связь с ПКФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Co-Chairs will liaise with the SCF in that regard.

На практике научные исследования продемонстрировали, что между инвестициями в интересах женщин и поощрением экономического развития существует связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, scientific research had demonstrated the link between investment in women and promotion of economic development.

Они глушат нашу подпространственную связь, используя широкодиапазонную инверсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're blocking subspace communication with a broadband inversion.

Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership.

Именно поэтому большинство правительств штатов с 2009 года принимают законы, усложняющие процесс регистрации или голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult.

В Ливии вообще нет правительства, не говоря уже о таком правительстве, с которым Соединенные Штаты захотели бы сблизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libya doesn’t even have a government, let alone one the United States would want to be close to.

Заемщики, обладающие разумной макроэкономической политикой, вероятно, сохранят некоторую привлекательность для мировых финансовых рынков; однако менее предусмотрительные правительства могут внезапно оказаться не у дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those borrowers with sound macroeconomic policies will probably retain some appeal for global financial markets; but less prudent governments might suddenly find themselves cut off.

Есть какая-то связь между теми, с кем расстаешься, и теми, с кем встречаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain affinities between the persons we quit and those we meet afterwards.

Но только если мы установим связь через интерфейсный дрот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only if we establish a link with the interface dart.

я никогда не вступлю в связь с Шерил или с другой женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm never gonna have intercourse with Cheryl or any other woman.

Нравится ли это вам или нет, но каждый из нас фундаментально имеет обратную связь с канабисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you like it or not, each and every one of us is fundamentally wired to respond to cannabis.

Мы изучаем связь нового поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're exploring next-gen connectivity.

У вас с ней была связь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you romantically involved with her?

Она вступила в неуместную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was involved in an inappropriate relationship.

Но я заметил эту связь, когда вы мне отвечали, что хотели подлить лекарство Эмиасу в напиток, но не успели этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But me, I noticed when you spoke of it that you said, 'I pinched, etc., etc., to put it in Amyas's drink.' You did not say you had actually done so.

При встрече с любым кораблем, когда связь не была установлена -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When communications have not been established-

Диаконы служат в различных специализированных министерствах, включая, но не ограничиваясь этим, христианское образование, музыку, связь и Министерства юстиции и пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deacons serve in a variety of specialized ministries including, but not limited to, Christian education, music, communications and ministries of justice and advocacy.

Большинство правительств в регионе создали образовательные программы по СПИДу в партнерстве со Всемирной организацией здравоохранения и международными НПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most governments in the region have established AIDS education programs in partnership with the World Health Organization and international NGOs.

Ниже приведен список правителей НРИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a list of rulers of Nri.

Они обнаружили связь между сифилисом и общим параличом душевнобольных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had discovered the connection between syphilis and general paralysis of the insane.

В 1992 году фондовый рынок Nasdaq объединился с Лондонской фондовой биржей, чтобы сформировать первую межконтинентальную связь рынков капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, the Nasdaq Stock Market joined with the London Stock Exchange to form the first intercontinental linkage of capital markets.

Это единственные бывшие правители Персии, чьи имена сохранились таким образом в послереволюционный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the only former rulers of Persia whose names have been preserved in this way in the post-revolutionary period.

Я чувствую, что между этими двумя событиями есть связь, но я буду действовать добросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can feel that there is a connection between these two events, but I will assume good faith.

Гетти использовал поместье, чтобы развлекать своих британских и арабских друзей, включая семью Ротшильдов и многочисленных правителей ближневосточных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getty used the estate to entertain his British and Arabian friends, including the Rothschild family and numerous rulers of Middle Eastern countries.

К концу XV века несколько районов Северной Суматры, включая территорию нынешней Явы, находились под управлением мусульманских правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 15th century, several areas of northern Sumatra, including what is now Java, were governed by Muslim rulers.

В четвертый лунный месяц 206 года до нашей эры правители восемнадцати Царств вернулись в свои владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fourth lunar month of 206 BC, the rulers of the Eighteen Kingdoms returned to their respective domains.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительственная связь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительственная связь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительственная, связь . Также, к фразе «правительственная связь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information