Правительство рекламы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin
сокращение: govt, Gov
департамент делопроизводства и архива правительства России - Russian Government's Department of Document Processing and Archive
административный департамент правительства РФ - Russian Government's Executive Office
компенсация правительства - government compensation
копии правительства - copies of government
Полномочия глав государств и правительств - authority of heads of state and government
роль правительства - the role of the government is
Предполагается, что правительства - it is suggested that governments
утверждение правительства - approval of the governments
потенциала правительства - building government capacity
падения правительства - fall of the government
Синонимы к правительство: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Значение правительство: Совокупность центральных органов государственной власти, главный исполнительный и распорядительный орган государственной власти в стране.
восприятие рекламы - advertising perception
бюро журнальной рекламы - Magazine Advertising Bureau
руководитель отдела рекламы - director of publicity
используется для рекламы - used to advertise
стратегия рекламы - an advertising strategy
скидка, предоставляемая при повторной передаче рекламы - rebate granted for repeat advertising
осведомлённость о марке товара без помощи рекламы - unaided brand awareness
предоставление рекламы - providing advertising
теория слабой вовлекательной силы рекламы - low-involvement theory of advertising
теоретик рекламы - advertising theorist
Например, почтовые марки часто были инструментами для правительственной рекламы, например, обширные выпуски Северной Кореи. |
For example postage stamps have frequently been tools for government advertising, such as North Korea's extensive issues. |
Например, Си-би-си финансируется за счет доходов от рекламы, дополняемых правительственной субсидией на поддержку своей телевизионной службы. |
For example, the CBC is funded by advertising revenue supplemented by a government subsidy to support its television service. |
Большинство из этих СМИ больше не получают полную финансовую поддержку правительства и должны полагаться на доход от рекламы, чтобы выжить и расти. |
Most of these outlets no longer receive full financial support from the government and must rely on advertising revenue to survive and grow. |
We snatched her up for the new headphone campaign because she's a freaking genius. |
|
По прогнозам, резервы правительства на конец марта 2005 года составят 35 млн. фунтов стерлингов. |
Government reserves were forecast to stand at £35 million as at March 2005. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств. |
So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
Рев радио, шум уличного движения, мелькание рекламы и суета толпы фактически даже убаюкивали его. |
In fact, the uproar of radios, traffic noises, the signs and people lulled him. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности. |
Some members of the government are beginning to question your loyalty. |
Правительства Союзников получили запрос о помощи и пехота Союзников уже выдвинулась им на помощь. |
An appeal for aid has been made to the Allied governments and Allied troops are moving to their support. |
Число замечаний Международного комитета по контролю над наркотиками по докладам о наркотиках и психотропных веществах, получаемым от правительств. |
Number of interventions by the International Narcotics Control Board to reports received from Governments on narcotic drugs and psychotropic substances. |
От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ. |
Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received. |
Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств. |
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. |
В его глазах, он был правителем мира. |
In his eyes, he was the ruler of the world. |
Это требование не является важным, поскольку явная позиция правительства состоит в том, что компромисс невозможен. |
This requirement is unimportant since the Government's position is clearly that no compromise is possible. |
Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства. |
Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government. |
На международном уровне организации гражданского общества играют одну из ключевых ролей в обеспечении подотчетности правительств и международных организаций. |
At the international level, civil society organizations play a key role in holding Governments and international organizations to account. |
Администрация IntimMadchen.de не несёт никакой ответственности за содержание рекламы, и не имеет никакой связи с деятельностью рекламодателей. |
Administration IntimMadchen.de not responsible for the content of advertising, and has no connection with the activities of advertisers. |
Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи. |
I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. |
Как только будет получено согласие правительства, Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению плана. |
As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Организация Объединенных Наций и ее партнеры готовы поддержать усилия федерального правительства по мирному урегулированию ситуации. |
The United Nations and its partners stand ready to support the efforts of the Federal Government to resolve the situation peacefully. |
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
He will be joining us after the break, so stick around. |
Просто в обращении, бесплатно, ноль рекламы, анализ посещаемости - все это наш бесплатный счетчик!!! |
Easy to operate and no advertisements, comes with free Access Statistic feature, absolutely free to use! |
У вас отключена блокировка рекламы или всплывающих окон. |
You turn off any pop-up or ad blockers. |
Выберите для рекламы со слайд-шоу от 3 до 10 изображений или загрузите видео, которое хотите преобразовать в слайд-шоу. |
Upload 3–10 images for your slideshow ad or a video asset to transform into a slideshow. |
Если вы хотите настроить ретаргетинг с использованием рекламы продуктов, которые люди просматривали или добавили в свою корзину, рекомендуем использовать рекламную цель Продвигать каталог продуктов. |
If you're looking to re-target people with ads for specific products they've browsed or added to their carts online, we recommend the Promote a product catalog campaign objective. |
Если вам интересны другие виды рекламы, ознакомьтесь с этим списком. |
Or, if you're interested in other kinds of ad units, see a list of available types. |
Инструмент создания рекламы позволяет создать рекламу со слайд-шоу для Facebook и Instagram из нескольких изображений или видео. |
Create a slideshow ad for Facebook and Instagram from multiple images or a video by using ad creation. |
Где находятся мои настройки показа рекламы и как их изменить? |
What are my ad preferences and how can I adjust them? |
Установка, редактирование и удаление лимитов затрат для кампаний в Менеджере рекламы. |
Set, edit, and remove campaign spending limits in Ads Manager |
Audience Network позволяет издателям и разработчикам выбрать нужный способ представления рекламы: баннер, вставку или нативную рекламу. |
The Audience Network gives publishers and developers the option to choose between three different ad units: banners, interstitials and native ads. |
Это позволит вам тестировать оформление рекламы, не загружая людей, которым нравится ваша Страница, спамом. |
This allows you to do creative testing for ads without spamming people who like your Page. |
В компании Jasper's Market есть несколько сотрудников, которые занимаются размещением рекламы компании на Facebook, а также администратор, который управляет ролями и правами для каждого из них. |
Jasper's Market has multiple employees that advertise for the business on Facebook, and an admin that manages the roles and permissions of each employee. |
Мы потеряли рекламную компанию дезодоранта RainStorm, и, похоже, что рекламы обуви тоже не будет. |
We lost the rainstorm body spray campaign, And it looks like the shoe deal's going away. |
В общем, мы ищем свежее лицо для рекламы апельсинового сока. |
Basically, we're looking for a fresh face for Greenwood's orange juice. |
Ты был со мной таким милым и откровенным, и ни разу не дал мне повода думать, что ты легкомысленный подросток, для которого женщины - это одинаковые модели с рекламы купальников. |
You've been nothing but sweet and genuine with me, and you've never given me any reason to think you were an adolescent hound for whom women are interchangeable dressing mannequins for swimsuits. |
Можно было бы прекрасно использовать для рекламы. |
I'd have got a lot of advertisement out of it.' |
Автомобильные плакаты, туристические, все виды рекламы. |
Car posters, travel posters, all kinds of posters. |
Он числился заведующим отделом рекламы и только что прочел Кестеру и мне текст составленного им объявления о продаже машины. |
He was our advertising manager and had just read out to us an ad which he had composed for the sale of the car. |
Я могла бы заключить неплохую сделку на использование пространства для рекламы |
I could do you a good deal on some advertising space. |
Пользуюсь тем, с рекламы. |
I use the one with the picture on it. |
И ни один правитель не стоит выше самой республики. |
No leader is more important than the country itself. |
I know it hurts, but, trust me, there's no such thing as bad press. |
|
Если верить рекламам-заглушкам над писсуарами, то это лучшее место для рекламы. |
According to all the empty ad space over urinals, that's the number one place to advertise. |
Well, no one's made a stronger stand against advertisinthan you. |
|
Так ты решил начать новую карьеру в 50, под воздействием рекламы машин? |
So you're gonna start a whole new career at 50 'cause of a car commercial? |
Not a message followed by all of China's rulers. |
|
Хотя статус Цереры в настоящее время неизвестен в астрологии, из-за ее нового определения как карликовой планеты, она была предложена как правитель Девы или Тельца. |
Although the status of Ceres is unknown at the moment in astrology, due to its new definition as a dwarf planet, it has been suggested as the ruler of Virgo or Taurus. |
Впоследствии, MeeMix выпустила в 2009 году линейку коммерческих услуг для бизнеса, предназначенных для персонализации медийных рекомендаций, открытий и рекламы. |
Subsequently, MeeMix released in 2009 a line of Business-to-business commercial services intended to personalize media recommendations, discovery and advertising. |
19 апреля 2018 года, в преддверии Дня Земли, на встрече глав правительств стран Содружества было озвучено предложение о поэтапном отказе от одноразовых пластмасс. |
On April 19, 2018, ahead of Earth Day, a proposal to phase out single-use plastics was announced during the meeting of the Commonwealth Heads of Government. |
Тем не менее, некоторые браузеры, такие как Google Chrome использует расширение, где пользователи получают возможность форматирования веб-страниц и печати без рекламы. |
However, some browsers such as Google Chrome uses an extension where users get the opportunity of formatting web pages and printing without ads. |
Оливер вырос в Новой Зеландии, где она получила высшее образование в области рекламы и маркетинга. |
Oliver was raised in New Zealand, where she completed a university degree in advertising and marketing. |
Он резко критиковал большое количество рекламы в Интернете, которую он рассматривал как продвижение ненужных товаров населению наивных потребителей. |
He strongly criticized the large amount of advertising on the Internet, which he considered as promoting unnecessary products to a population of naive consumers. |
Маркетологи, например, используют интернет-мемы для того, чтобы вызвать интерес к фильмам, которые иначе не вызвали бы положительной рекламы среди критиков. |
Marketers, for example, use Internet memes to create interest in films that would otherwise not generate positive publicity among critics. |
He was inducted into the Advertising Hall of Fame posthumously, in 1951. |
|
4-й канал также является государственной телевизионной службой, но финансируется за счет рекламы. |
Channel 4 is also a public television service but is funded through advertising. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительство рекламы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительство рекламы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительство, рекламы . Также, к фразе «правительство рекламы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.