Предваряются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Некоторые песни предваряются поп-культурными эталонными образцами, которые начинают играть ведущую роль в музыке. |
Some of the songs are preceded with pop-cultural reference samples triggered to lead in the music. |
Некоторые его ранние стихи предваряются книгой Томаса Сторера жизнь и смерть Уолси (1599). |
Some early verses of his are prefixed to Thomas Storer's Life and Death of Wolsey, 1599. |
Стихи, написанные им, предваряются костью Церковной истории (1654) Сэмюэля Кларка. |
Verses by him are prefixed to the Marrow of Ecclesiastical History, 1654, by Samuel Clarke. |
Принудительные меры обычно предваряются предупреждающим письмом от FDA производителю или дистрибьютору фальсифицированного продукта. |
Enforcement action is usually preceded by a Warning Letter from FDA to the manufacturer or distributor of the adulterated product. |
Полевые представления часто предваряются оркестром, марширующим в такт каденции. |
Field shows are often preceded by the band marching to the beat of the cadence. |
Фамилии членов Палаты представителей предваряются номерами их округов. |
The names of members of the House of Representatives are preceded by their district numbers. |
Некоторые песни предваряются поп-культурными эталонными образцами, которые начинают играть ведущую роль в музыке. |
Some of the songs are preceded with pop-cultural reference samples triggered to lead in the music. |
такие действия не ограничиваются анальным сексом между мужчинами, и они обычно предваряются людьми, которые не являются гомосексуалистами или бисексуалами. |
such acts are not limited to anal sex between men, and they are commonly preformed by people who are not homosexual or bisexual. |
Первый том пятой главы текста рассказывает басню и предваряет каждый символ следующими сентенциями. |
The first volume of the fifth chapter of the text tells a fable and prefaces each character with the following maxims,. |
Некоторые стихи Буллеина предваряют перевод Флавия Вегеция, сделанный Джоном Садлером в 1572 году. |
Some verses by Bullein are prefixed to John Sadler's translation of Flavius Vegetius, 1572. |
Когда я был в Париже в прошлом году, объявления на вокзале всегда предварялись несколькими восхитительными аккордами. |
When I was in Paris last year, train station announcements were always preceded by a few delightful chords. |
Так как Земля вращается с запада на восток время на западе предваряет время на востоке. |
Since the Earth's turn is from west to east time in west precedes time in east. |
Здесь она предваряется нападением на тиранию, которое эта история должна проиллюстрировать. |
Here it is prefaced by an attack on tyranny, which the story is to illustrate. |
Да, все это так, - сказал Уилл, встревоженно пытаясь догадаться, что последует за этими вопросами, предварявшими, как видно, объяснение, на которое намекнул банкир. |
Yes, they are all true, said Will, struck with the order in which an inquiry had come, that might have been expected to be preliminary to the banker's previous hints. |
Джайн предваряет книгу личной запиской, в которой она объясняет, как она пришла к исследованию этого предмета, и записывает, что, несмотря на свое имя, она не практикующий Джайн. |
Jain prefaces the book with a personal note in which she explains how she came to research the subject, and records that despite her name she is not a practising Jain. |
Данная ячейка может содержать данные, просто введя их, или формулу, которая обычно создается, предваряя текст знаком равенства. |
A given cell can hold data by simply entering it in, or a formula, which is normally created by preceding the text with an equals sign. |
Он ударил по основам теории атома, предваряя исследования, которые еще только будут проведены столетием спустя. |
He had struck on the foundations of atomic theory, foreshadowing research that wouldn't be proved until a century later. |
На пресс-конференции, предваряющей её открытие, нобелевский лауреат обещал, что новая книга выйдет в конце года |
At the opening for the press the Nobel laureate promised a new book by the end of the year. |
Эпизод предваряет еще одно импровизированное исправление Эдгара для неисправной электрической системы Северо-Запада. |
Episode previews another impromptu Edgar fix for Northwestern's failing electrical system. |
Во время Второй мировой войны Би-би-си предваряла свои передачи в Европу этими четырьмя нотами, исполняемыми на барабанах. |
During the Second World War, the BBC prefaced its broadcasts to Europe with those four notes, played on drums. |
Гравюра Дж. Коллиера, написанная после портрета Мартина Арчера Ши, предваряет его Люциан. |
An engraving by J. Collyer, after a portrait by Martin Archer Shee, is prefixed to his Lucian. |
К тем участкам, что предваряют сострадание и мораль. |
Parts that precede pity and morality. |
Кто же в большинстве своем из этих англоязычных ученых и предваряет редакторов статей о том, что Россия-сверхдержава, являются учеными? |
The library supports Intel processors and is available for Windows, Linux and macOS operating systems. |
Кто же в большинстве своем из этих англоязычных ученых и предваряет редакторов статей о том, что Россия-сверхдержава, являются учеными? |
Who is the majority of these Anglophone scholars and prehaps the editors from the articles stating Russia is superpower are scholars? |
Он предваряется замечанием ,что из злого человека вполне может выйти худший, чем он сам, а затем излагает обстоятельства, в которых Эзоп рассказывает эту историю. |
It is prefaced by the remark that 'of an evil man may well issue a worse than himself' and then relates the circumstances in which Aesop tells the tale. |
В первом расширенном промо, предваряющем премьеру сериала, актер озвучивания Питер Каллен рассказал предысторию, вызвав воспоминания о первых титрах Voltron. |
In the first extended promo leading up to the series' premiere, voice actor Peter Cullen narrated the back story, evoking memories of Voltron's opening credits. |
Она была крещена как Марина, и испанцы называли ее таковой, часто предваряя почтительной Доньей. |
She was baptized as Marina, and was referred to as such by the Spaniards, often preceded with honorific doña. |
Обратите внимание, что имя конечного тега предваряется косой чертой,/, и что в пустых элементах конечный тег не является ни обязательным, ни разрешенным. |
Note that the end tag's name is preceded by a slash character, /, and that in empty elements the end tag is neither required nor allowed. |
Некоторые сведения, которые я счел сомнительными, я вложил в скрытые комментарии, предваряемые запиской копирайтера. |
Some information I found questionable I've enclosed in hidden comments, preceded by COPYEDITOR'S NOTE. |
Зачастую подготовка концептуальных и технических основ, которая становится возможной в ходе углубленных дискуссий, сама по себе является этапом, предваряющим переговоры. |
Often, the preparation of the conceptual and technical groundwork made possible by in-depth discussions is in itself pre-negotiation. |
Так как Земля вращается с запада на восток время на западе предваряет время на востоке. |
Since the Earth's turn is from west to east time in west precedes time in east. |
Христианские священники часто имеют свои имена, предваряемые титулом, подобным преподобному. |
Christian priests often have their names prefixed with a title similar to The Reverend. |
Эскиз предваряет эту историю, поскольку он также неполон в том смысле, что единственным завершенным компонентом рисунка является скрученный торс Адама. |
The sketch prefaces this story, as it is also incomplete in the sense that the only complete component of the drawing is Adam’s twisted torso. |
Они выпускают двух ищеек- Это собаки, предваряя твой вопрос. |
They set two lurchers... They're dogs, before you ask. |
Профессор Фрэнсис Бартон Гаммер в своем критическом эссе, предваряющем его издание сказки старых жен, выдвигает еще одну претензию на пила. |
Professor Francis Barton Gummere, in a critical essay prefixed to his edition of The Old Wives Tale, puts in another claim for Peele. |
Обращение делится на три главы, каждая из которых предваряется кратким резюме. |
An Appeal is divided into three chapters each of which is preceded by a short summary. |
Восстановление повреждений водой часто предваряется оценкой потерь и оценкой поврежденных материалов. |
Water damage restoration is often prefaced by a loss assessment and evaluation of affected materials. |
Согласно Уодроу, посвящение в нижнюю палату созыва, предваряющее сборное издание независимого Вига 1721 года, принадлежит Ридпату. |
According to Wodrow, the dedication to the Lower House of Convocation, prefixed to the collected edition of the Independent Whig, 1721, is by Ridpath. |
Начиная с третьего издания, Дарвин предварял введение очерком исторического развития эволюционных идей. |
Starting with the third edition, Darwin prefaced the introduction with a sketch of the historical development of evolutionary ideas. |
Это тебе не голливудский фильм, в котором последняя перестрелка предваряется длительным диспутом перед стволом пистолета. |
This is not one of your Hollywood movies... there will be no long discussions at gunpoint before the final shoot out. |
Турнадр предваряет каждый бит Уайли с небольшим количеством Тибетского] обратите внимание, что он говорит, что БОД-Скад *иногда* используется. |
Tournadre precedes each bit of Wylie with a bit of Tibetan] Note that he says bod-skad is *sometimes* used. |
Такая же анти-человечная тотальная метода постепенно предваряется по всему миру. |
The same system of total dehumanization is quietly being phased in world-wide. |
Ваша наружность вполне соответствует вашей репутации, которая, предваряя вас, добралась к нам из Индии. |
Your looks accord with the reputation that has preceded you from India. |
- предваряющая работа - preliminary activity
- предваряющая выборка данных - anticipated data sampling