Предоставил возможность обзора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предоставление гарантии - provision of a guarantee
автоматическое предоставление - automatic provisioning
Вы могли бы предоставить мне - you could provide me
заявители не предоставили - claimants have not provided
предоставить президенту - provide the president
предоставить опыт и поддержку - provide expertise and support
мы не можем предоставить - we cannot grant
предоставить ему все - provide it with all
следует предоставить более подробную информацию о - should provide more information on
хотел бы предоставить - wished to provide
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
возможная поправка - potential amendment
более возможно - increasingly possible
был, возможно, - was arguably
как только это возможно - as soon as reasonably possible
возможная работа - possible work
возможно в результате - possible as a result
возможно тепла - possible heat
возможно терапевтическая - possible therapeutic
возможно трудоустройство - possible employment
возможно, были упущены - may have been overlooked
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
обзорах - reviews
каждый цикл обзора - each review cycle
изменения процесса обзора - review process changes
государства в рамках обзора - by the states under review
для детального обзора - for a detailed overview
для первого обзора - for the first review
подготовка к проведению обзора - preparing for the review
части обзора - parts of the review
срок проведения обзора - are due for review
эксперт экспертного обзора - expert peer review
Адриан предоставил часть Дакии Роксоланским Сарматам; их царь Распараганус получил римское гражданство, статус царя-клиента и, возможно, увеличенную субсидию. |
Hadrian granted parts of Dacia to the Roxolani Sarmatians; their king Rasparaganus received Roman citizenship, client king status, and possibly an increased subsidy. |
Возможно, самое простое решение состоит в том, чтобы избежать ореховой скорлупы, которую мы пытаемся предоставить в этом разделе, и позволить тесту говорить за себя. |
Perhaps the easiest solution is to avoid the nutshell we're trying to provide in that section, and let the test speak for itself. |
«Неприемлемый» означает, что, по вашему мнению, этот контент не следует размещать на нашей платформе, хотя он, возможно, и не нарушает Условия предоставления услуг LinkedIn. |
Inappropriate means you don't believe this content should be on our platform, although the content may not violate our Terms of Service. |
В тех странах, которые имеют сложные юридические системы в области предоставления убежища, обеспокоенность возможной торговлей людьми и их контрабандой привела к введению более жестких мер контроля. |
In countries with legally sophisticated asylum systems, concerns about the trafficking and smuggling of persons have led to the introduction of tighter control measures. |
Я думаю, что профессия программиста предоставляет много возможностей. |
I think that the profession of programmer can give many opportunities. |
Условия предоставления услуг от многих игр, где это возможно, прямо запрещает эту деятельность. |
The Terms of Service from many games where this is possible, directly prohibits this activity. |
Пожалуйста, предоставьте свои доказательства в течение одной недели, если это возможно. |
Please submit your evidence within one week, if possible. |
Вполне возможно, что эта информация может быть предоставлена властям. |
It is possible that that information could be made available to the authorities. |
Мне кажется, что это статья, которая, возможно, могла бы помочь, но, к сожалению, я не в состоянии ее предоставить. |
It seems to me that this is an article that could perhaps do with some help, but unfortunately I'm not in a position to provide that. |
Возможно, администратор не назначил вам лицензию или не предоставил разрешение на установку Office. |
Your admin may not have assigned a licensed to you or given you permission to install Office. |
Возможно, что за Ираном сохранится символическое «право» к обогащению, однако любая подобная программа должна быть чрезвычайно незначительной, чтобы не предоставлять стратегической угрозы. |
It is conceivable that Iran could be allowed a symbolic “right” to enrich, but any enrichment program would have to be extremely small so as not to pose a strategic threat. |
Если у вас учебная или рабочая учетная запись, возможно, ваш администратор будет управлять предоставлением новых возможностей. |
If you have a work or school account, your administrator may control when you see new features. |
Там, где это возможно, указывается происхождение Синглийских терминов, а при необходимости предоставляются буквальные переводы. |
The origins of the Singlish terms are indicated where possible, and literal translations are provided where necessary. |
в предоставлении женщинам-врачам возможностей встречаться друг с другом для обсуждения вопросов, касающихся здоровья и благополучия человечества;. |
To offer medical women the opportunity to meet so as to confer upon questions concerning the health and well-being of humanity. |
Возможно, HMS имеет долгую историю предоставления образования глухим и слабослышащим студентам из Бостона было бы более нейтральным. |
Perhaps 'HMS has a long history of providing education for deaf and hard of hearing students from the Boston area' would be more neutral. |
Возможно, администратор не назначил вам лицензию или не предоставил разрешение на установку нужной версии Office. |
They may not have assigned a license to you or given permission to install the latest version. |
Герш Лаутерпахт, один из главных сторонников этой теории, предположил, что государство обязано предоставить признание в качестве возможного решения. |
Hersch Lauterpacht, one of the theory's main proponents, suggested that it is a state's duty to grant recognition as a possible solution. |
В долгосрочной перспективе места для кораблей будут предоставляться на новых терминалах, возможно, в Кьодже или Лидо-Сан-Николо. |
In the long-term, space for ships would be provided at new terminals, perhaps at Chioggia or Lido San Nicolo. |
Но если вы решите не предоставлять персональные данные, необходимые для работы продукта или функции, возможно, вы не сможете использовать этот продукт или функцию. |
But if you choose not to provide personal data that is necessary to provide a product or feature, you may not be able to use that product or feature. |
Если это ставит меня в меньшинство, то недавно приобретенный статус хорошей статьи этой статьи, возможно, был предоставлен слишком рано. |
If that puts me in a minority then this article's newly-acquired Good Article status may have been granted too soon. |
Агент, который был на его службе в любое заметное время, сможет предоставить много информации о практике и, возможно, ресурсах его FIS. |
An agent who has been with his service any appreciable time will be able to provide a good deal of information on the practices and possibly resources of his FIS. |
Кто-нибудь знаком, возможно, с судами HBC, способными предоставить больше информации об этом для заглушки/начала? |
Anyone familiar maybe with HBC vessels able to provide more on it for a stub/start? |
Однако она видит, что Марица Рамос является ее заменой, понимая, что она, возможно, предоставила Коутсу более наивную и уязвимую жертву. |
However, she sees that Maritza Ramos is her replacement, realizing that she may have provided Coates with a more naive and vulnerable victim. |
Приложение для электронной торговли – Означает дополнительные термины, относящиеся к онлайн-торговле, находящиеся на нашем веб-сайте (по запросу возможно предоставление твердой копии). |
Electronic Trading Supplement – means the supplemental terms relating to online trading which can be found on our Website (a hard copy is available on request). |
Возможно, участникам группы нужно предоставить права на создание дочерних сайтов на сайте группы для использования в определенных проектах. |
You might want your team members to be able to create sub-sites under the team site for use on specific projects. |
Владельцы кораблей-гробов предоставляли как можно меньше еды, воды и жизненного пространства, насколько это было возможно по закону, если они вообще подчинялись закону. |
Owners of coffin ships provided as little food, water and living space as was legally possible, if they obeyed the law at all. |
Генерал Тейлор был не из тех офицеров, которые сильно беспокоят администрацию своими требованиями, но он был склонен делать все возможное с предоставленными ему средствами. |
General Taylor was not an officer to trouble the administration much with his demands but was inclined to do the best he could with the means given to him. |
Ирония в том, что этот случай, и предоставление скандала с йогуртом вниманию публики, возможно уладили выборы для республиканцев. |
Ironically, the mishap, by bringing the nonfat-yogurt scandal to the public's attention probably clinched the election for the Republican. |
Привилегия обеспечивает полную защиту и ответ на иск о диффамации, хотя условия, возможно, должны быть выполнены до того, как эта защита будет предоставлена. |
Privilege provides a complete bar and answer to a defamation suit, though conditions may have to be met before this protection is granted. |
Несмотря на то, что я, возможно, не предоставил лучшие рекомендации, они действительно существуют, и информация, которую я опубликовал, является действительной. |
Even though I may not have provided the best references, they do exist and the information I posted is valid. |
Переселяемым лицам, по-видимому, не предоставляется ни достаточного времени, ни возможностей, для того чтобы взять с собой все свое имущество. |
Relocated persons seem not to be given enough time or possibilities to bring all their possessions with them. |
Вместо того, чтобы предоставлять, возможно, вводящую в заблуждение информацию как истину, если и до тех пор, пока она не будет прояснена, я за ее полное удаление. |
Rather than provide possibly misleading information as truth, unless and until it can be clarified, I'm for deleting it altogether. |
Некоторые из историй посвящены таким темам, как предоставление равных возможностей и ликвидация дискриминации. |
Some of the comics promoted equal opportunity and the elimination of discrimination. |
Как и другие виды крепостных крестьян, вилланы должны были предоставлять другие услуги, возможно, в дополнение к уплате арендной платы деньгами или продуктами. |
Like other types of serfs, villeins had to provide other services, possibly in addition to paying rent of money or produce. |
Возможно мисс Лэнг предоставится лучшая возможность успокоить тебя |
Perhaps Miss Lang will have better luck comforting you. |
Возможно, число носителей польского языка было завышено из-за того, что евреям не была предоставлена возможность включить идиш в список своих языков. |
The number of Polish-speakers may have been inflated because Jews were not given the option of listing Yiddish as their language. |
Возможно, это шокировало, поскольку предоставленная сумма намного превышает выделенные средства для восстановление укреплений от наводнения. |
Perhaps this came as a shock to some since it was significantly larger than the amount given to repair the UK’s flood defences. |
С повествованием, предоставленным кассетами актера, говорящего о славе, его ремесле и его возможной ненависти к обоим. |
With narration provided by tapes of the actor speaking about fame, his craft, and his eventual hatred of both. |
Предоставляю вам судить обо мне как вам угодно. Я сам имею на ваш счет кое-какие догадки, но очень возможно, что ни вы, ни я не попадаем в цель. |
You are welcome to form your judgment of me, and I may use my conjectures touching you, though neither of our shafts may hit the mark they are shot at. |
Возможно, было бы полезно включить гиперссылку на примечания к выпуску или другую вспомогательную ссылку для версии выпуска и даты, которые предоставляются. |
It might be valuable to include a hyperlink to release notes or another supporting reference for release version and date that are provided. |
Хорошо, я хотел бы предоставить каждому из вас шанс, представьте, что вы беседуете, к примеру, с людьми в онлайн-конференции, возможно, со сторонниками Трампа, возможно, с левыми, либо с людьми в центре. |
OK, I want to give each of you the chance to imagine you're speaking to - I don't know - the people online who are watching this, who may be Trump supporters, who may be on the left, somewhere in the middle. |
Возможно ли, что стремление побороть соседние группы предоставляло нашим предкам эволюционное преимущество? |
Might a willingness to fight neighbouring groups have provided our ancestors with an evolutionary advantage? |
Вместо того чтобы вступать в редакционный конфликт по поводу этого разногласия, не могли бы мы, возможно, предоставить слово другим мнениям, чтобы помочь достичь какого-то консенсуса? |
Rather than get into an editorial conflict on this disagreement, could we perhaps open the floor to other opinions to help reach some sort of consensus? |
Домашняя страница используется для облегчения навигации по другим страницам сайта, предоставляя ссылки на приоритетные и последние статьи и страницы, а также, возможно, окно поиска. |
The home page is used to facilitate navigation to other pages on the site by providing links to prioritized and recent articles and pages, and possibly a search box. |
FxPro cTrader предоставляет отказоустойчивый механизм, который позволяет Вам заранее определить точную спот цену или выше (если возможно) |
FxPro cTrader provides a fail-safe mechanism which allows you to predefine the exact spot-price or higher (If possible) |
Слепые трасты, возможно, могут смягчить сценарии конфликта интересов, предоставив независимому доверительному управляющему контроль над активами бенефициара. |
Blind trusts can perhaps mitigate conflicts of interest scenarios by giving an independent trustee control of a beneficiary's assets. |
Я сделаю всё возможное, чтобы найти Монро, но потом, мне будет нужен более, ну, знаете, серьезный разговор о... Для этого времени будет предостаточно. |
I will do whatever I can to help find Monroe, but when this is over, I'm gonna need to have a more, you know, in-depth talk about... well, there will be plenty of time for that. |
Кроме того, предоставление такой поддержки возможно лишь при определенных обстоятельствах. |
In addition, such support would not be unconditional. |
Я предоставляю зоологам решать, возможно ли вообще, что две тысячи лет назад ареал обитания орангутанга достигал на севере Индокитая. |
I leave it to zoologists to decide whether it is at all possible that two thousand years ago the habitat of the orangutan could have reached as far north as Indo-China. |
FxPro cTrader предоставляет отказоустойчивый механизм, который позволяет Вам заранее определить точную спот цену или ниже (если возможно) |
FxPro cTrader provides a fail-safe mechanism which allows you to predefine the exact spot-price or lower (If possible) |
Мы списываем все это на наркотики и возможно упускаем юношеский рассеянный склероз болезнь Паркинсона... |
And you are very easy on the eyes. |
Уже далеко за полночь, кто-то приходит в дом, возможно, даже как-то его взламывая. |
It's past midnight, someone arrives at the house, possibly breaking in somehow. |
Каждый со своей стороны, может достичь вершины и пути через перевал, возможно, заплатить немного сил, чтобы наблюдать за красивым пейзажем, что окружало нас. |
Each with his own hand can reach the top and way over the pass, perhaps leaving a little 'forces to observe the beautiful scenery that surrounded us. |
Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года. |
National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991. |
Прошло два месяца, а они так и не предоставили суду ни одного научно обоснованного анализа, который бы как-то доказал то, что они хотят доказать. |
After two months, they have not been able to present the court with one single scientifically valid test that would somehow prove what they would love it to prove. |
Я предоставила ему квартиру, завела будильник но я не собираюсь выворачиваться наизнанку. |
I've given him a place to stay, I'll set an alarm but I'm not gonna turn my life completely upside down. |
Семейство 74H предоставило ряд уникальных устройств для проектирования процессоров в 1970-х годах. |
The 74H family provided a number of unique devices for CPU designs in the 1970s. |
Эта идея была основана на том событии, когда американский Конгресс в то время предоставил часть Алабамы американскому убежищу. |
The idea was based on the event when the American Congress, at that time, gave part of Alabama to the American Asylum. |
В 1970-е годы Израиль расширил свою программу помощи, предоставив убежище беженцам и иностранным гражданам, оказавшимся в бедственном положении со всего мира. |
In the 1970s, Israel broadened its aid agenda by granting safe haven to refugees and foreign nationals in distress from around the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставил возможность обзора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставил возможность обзора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставил, возможность, обзора . Также, к фразе «предоставил возможность обзора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.