Предоставить выбор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предоставившим - have provided
бесплатно предоставить - free to provide
была предоставлена отсрочка - was granted an extension
должна быть предоставлена информация - information must be provided
которая будет предоставлена - which will be given
предоставит Вам дополнительную информацию - will provide you with more information
мы должны просить вас предоставить определенную информацию, с помощью которой - should we ask you to provide certain information by which
они предоставили мне - they provided me with
предоставить любую дополнительную информацию - to provide any additional information
предоставить возможности для карьерного роста - provide career opportunities
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
выбор - choice
выбор момента - the timing
будет выбор хороший - would be a good choice
затрагивающий выбор - affecting choice
выбор в условиях риска - choice under risk
выбор времени отлично - the timing is excellent
выбор доступен - choice available
Выбор и переназначение - selection and reassignment
Выбор кухонь - selection of cuisines
выбор пациента - patient choice
Синонимы к выбор: решение, на распутье, круг, запас, коллекция, спектр, голосование, отбор, предпочтение, ассортимент
Значение выбор: То, из чего можно выбрать.
Просто в наши дни мультиканальная система предоставляет такой огромный выбор! |
It's just that in today's multichannel environment, you have too many great choices. |
Вы предоставили им выбор? |
You gave them a choice? |
Шутеры от первого лица обычно предоставляют игрокам выбор оружия, которое оказывает большое влияние на то, как игрок будет подходить к игре. |
First-person shooters typically give players a choice of weapons, which have a large impact on how the player will approach the game. |
Но судите сами, джентльмены, речь идет, собственно, не о дуэли, а о казни, и предоставить этому преступнику выбор оружия было бы неуместной церемонией. |
But I make you the judges, gentlemen - this is more an execution than a duel and to give the rogue his choice of weapons would be to push too far a point of etiquette. |
Воспоминания о его прошлой жизни стираются, и ему предоставляется выбор: присоединиться к инферно или умереть. |
The memories of his past life are erased, and he is given the choice to join 'Inferno' or die. |
Ладно, я предоставлю тебе выбор. |
Okay, I'm going to give you a choice. |
Вместо этого ему предоставили выбор между изгнанием на Мальту или в Лондон. |
Instead, he was given the choice between exile in Malta or London. |
После каждого раунда конкурсанту предоставляется выбор: уйти и сохранить выигранные деньги и призы или рискнуть и продолжить игру в следующем раунде. |
After each round, the contestant is given the choice of quitting and keeping the cash and prizes won, or risking it to continue to the next round. |
Я предоставил ему выбор. |
I presented him with a choice. |
Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение. |
My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they're more likely to accept your offer. |
Было бы действительно здорово, если бы выбор шаблонов цитирования был включен в выпадающее меню, а затем были предоставлены поля. |
It would really be cool if a selection of cite templates were included in a dropdown menu, and then fields were provided. |
Вам небезызвестно, сударыня, что горестное это событие делает ваше завещание недействительным и предоставляет вам свободный выбор наследника. |
I need not inform you, Madam, this unhappy event puts an end to the entail, and leaves you entirely at liberty. |
Когда предоставляется выбор между небольшой, кратковременной наградой за задержку и большой, длительной наградой за задержку, возникает импульсивное предпочтение первой. |
When provided a choice between a small, short delay reward, and a large, long delay reward, there is an impulsive preference for the former. |
Я предоставил парню выбор. |
I presented the kid with a choice. |
Райдену предоставляется выбор между жизнью в рабстве у колдуна или смертью. |
Raiden is given a choice between a life of servitude to the sorcerer, or mortality. |
Во многих традиционалистских обществах, где и выбор, и предоставляемые жизнью возможности ограничены, Западное индивидуалистическое понимание прав вызывает сильное неприятие и раздражение. |
In many traditional societies, where life choices and opportunities are limited, the Western, individualistic view of rights is very jarring. |
Уинстон предоставил своему сыну выбор между Итонским колледжем и школой Харроу, и он выбрал первое. |
Winston gave his son a choice of Eton College or Harrow School, and he chose the former. |
Лотарю был предоставлен выбор, какой раздел он унаследует, и он выбрал восточный, включая Италию, оставив западный для Карла. |
Lothair was given the choice of which partition he would inherit and he chose the eastern, including Italy, leaving the western for Charles. |
Им предоставили выбор, без сомнения.. кастрация.. или стена. |
They were given a choice no doubt- castration or the wall. |
Курсантам предоставлялся выбор службы в пехоте или легкой кавалерии. |
Cadets were given the choice of service in the infantry or light horse. |
Кроме того, когда ему предоставляется выбор между различными неохраняемыми гнездовыми участками, он обычно выбирает тот, который уже содержит яйца. |
Also, when given the choice between different unguarded nest sites, it will usually choose the one that already contains eggs. |
Но теперь оказалось, что он не может делать этот выбор последовательно, как не может и предоставить необходимую помощь. |
Now, it turned out, he couldn’t do the first consistently and couldn’t do the second adequately. |
Она приговорена к пожизненному заключению, где ее похитители инсценируют ее смерть, и ей предоставляется выбор: стать убийцей или быть убитой. |
She is sentenced to life in prison, where her captors fake her death, and she is given the choice of becoming an assassin, or being killed. |
Люди предпочитают наказывать выявленных нарушителей, а не неопознанных нарушителей, когда им предоставляется выбор между ними. |
People prefer to punish identified transgressors rather than unidentified transgressors when given a choice between the two. |
Испанцы предоставили ему выбор - принять Христианство и быть удушенным, либо отказаться и умереть на костре. |
He was given a choice - convert to Christianity and be garrotted, or refuse and be burned alive. |
А чем бы вы хотели заняться, если бы вам был предоставлен полный выбор? |
What would you really choose as a profession, if you could just consult your inclination? |
Такие шлюзы предоставляют своим клиентам широкий выбор протоколов, включая HTTP, SMTP, пиринговые и веб-сервисы для коротких сообщений. |
Such gateways provide their customers with a choice of protocols, including HTTP, SMTP, Short Message Peer-to-Peer and Web Services. |
She gave Tarly a choice, a man who had taken up arms against her. |
|
В случае с Португалией во время ее независимости колонии, те граждане, где предоставляется выбор быть португальским или Мозамбикским, ангольским и т.д. |
In the case of Portugal at the time of it's colonies independence, those citizens where given the choice to be Portuguese or Mozambican, Angolan, etc. |
Иногда пациенты хотят этого, иногда нет-но на практике им редко предоставляется выбор; они обычно не осознают, что выбор может быть. |
Sometimes patients want it, sometimes they do not - but as a practical matter they are seldom given the choice; they are usually unaware that there might be a choice. |
Поступая таким образом, Соединенные Штаты фактически предоставили Германии выбор, вступят ли США в войну или нет. |
By doing so, the United States had essentially given Germany the choice of whether or not the U.S. would enter the war. |
Как правило, эти машины предоставляют пользователю на выбор различные виды кофе, чая и горячего шоколада. |
Typically these machines give the user the choice of various types of coffee, tea and hot chocolate. |
Выбор предоставить трибуну Поуп несколько необычен, но мне сказали, что в основании этого патриотизм, проявленный Поуп во время нынешнего чрезвычайного кризиса. |
The choice to hand the podium to Pope is unusual, but I am told that there's been a lot of chatter of support for Pope's display of patriotism... In stepping up at this time of extraordinary crisis. |
Польским солдатам, попавшим в советский плен, предоставлялся выбор: вступить в Красную Армию или быть отправленными в советские лагеря принудительного труда. |
Polish soldiers taken prisoner by the Soviets were given the choice of joining the Red Army or being sent to Soviet forced-labor camps. |
Панамцам, обучающимся на Тайване, был предоставлен выбор: вернуться в Панаму в течение 30 дней или продолжить учебу в Китае. |
Panamanians studying in Taiwan were given the choice of returning to Panama within 30 days or continuing their studies in China. |
Отрекись!, предоставляя ей выбор между гибелью ее ребенка и гибелью души. |
'Abjure!' giving her her choice between the death of her infant and the death of her conscience. |
Индивидуальность возникает в результате индивидуации, когда людям предоставляется более осознанный выбор. |
Individuality comes as a result of individuation as people are given more informed choices. |
STMicroelectronics предоставляет широкий выбор микроконтроллеров STM32, готовых к использованию с языком программирования Java. |
STMicroelectronics provides a selection of STM32 microcontrollers ready to be used with Java programming language. |
После того, как он был захвачен немецким вермахтом, ему был предоставлен выбор: остаться в лагере для военнопленных в Хелме или сотрудничать с немцами. |
After having been captured by the German Wehrmacht, he was given the choice to stay at the Chelm prisoner war camp or to cooperate with the Germans. |
Недавние предложения Европейской комиссии сводятся к смягчению ее прежней жесткой позиции, предоставляя на выбор ряд способов, с помощью которых финансовые правила можно сделать более гибкими. |
The European Commission’s recent proposals amount to a relaxation of its earlier hard-line stance, providing a catalogue of ways in which the fiscal rules can be made more flexible. |
Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников. |
To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes. |
Героям предоставляется выбор навыков, которые можно улучшить после прокачки уровня, а также стать лучше в бою или использовать магию. |
Heroes are given a choice of skills to upgrade upon leveling up, as well as becoming better at combat or using magic. |
Выбор индивидуального метода предоставляется лицу, проводящему испытания. |
The choice of an individual method is left to the tester. |
Предоставление необходимых материалов для финального буклета победителей «Выбор года 2010». |
Presenting of necessary materials for the final booklet of winners «Choice of the year 2010». |
Если бы мистер Белл предоставил ей выбор, прося или убеждая ее, возможно, она бы отказалась и не приехала, хотя от всего сердца сочувствовала Маргарет. |
If he had given her the option, by requesting or urging her, as if a refusal were possible, she might not have come-true and sincere as was her sympathy with Margaret. |
Если девицы мистера Эдвардса беременели, он предоставлял им выбор: либо проваливай, либо соглашайся на аборт, причем аборты им делали так грубо, что многие умирали. |
When any of his girls became pregnant they had the choice of leaving or of being aborted so brutally that a fair proportion died. |
Я думаю, что вопрос о том, сколько деталей нужно предоставить, также влияет на этот выбор. |
I guess the question of how much detail to provide weighs on this choice as well. |
Кроме того, когда им предоставляется выбор между неохраняемыми гнездовыми участками, они обычно выбирают тот, который уже содержит яйца. |
Also, when given the choice between unguarded nest sites, they will usually pick the one already containing eggs. |
Вам предоставляется выбор, как нам когда-то. |
You are presented choice, as we once were. |
Короче, если вы предоставляете людям — мусульманам, буддистам или пресвитерианам — выбор между авторитарной «стабильностью» и возможностью быть свободным, то они, как правило, выбирают последний вариант. |
In short, if you give people — Muslims, Buddhists, or Presbyterians — a choice between authoritarian “stability” and a chance to be free, they’ll usually take the latter. |
А это значит очень многое, потому что выбор неправильных паттернов даст нам неправильные модели, и это приведёт к неверному лечению. |
But that also means something, because choosing the wrong patterns will give us the wrong models and therefore the wrong therapies. |
Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств. |
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign. |
Maybe it's good there are alternatives... |
|
Это совершенно верно, то, что они говорят, это поколение знает, как запомнить множественный выбор, чтобы пройти тест,но никто больше не знает, как думать. |
It's quite true, what they're saying, this generation knows how to memorize multiple choice to pass a test, but none know how to think anymore. |
Берман поддержал выбор Карсона нанять Джона А. Алонсо, режиссера-постановщика Чайнатауна и лица со шрамом. |
Berman backed Carson's choice to hire John A. Alonzo, the director of photography for Chinatown and Scarface. |
Я также думаю, что это был плохой выбор, чтобы использовать это расположение для статей о людях. |
I also think it was a bad choice to use this arrangement for articles about people. |
Выбор и использование шаблонов цитирования-это сложная тема. |
The choice and use of citation templates is a daunting subject. |
Выбор зеркальной камеры напрямую влияет на тип используемых объективов, это первый решающий шаг. |
The choice of a DSLR directly affects the type of lenses being used, this is the first crucial step. |
Она довольно груба с ним, чувствуя себя очень обиженной на Артура за его выбор. |
She is quite rude to him, feeling very resentful towards Arthur for his choice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить выбор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить выбор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, выбор . Также, к фразе «предоставить выбор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.