Предполагало определенное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: assume, presume, guess, suppose, imagine, think, reckon, expect, suspect, surmise
заранее предпологать - in advance what to expect
было предположение - it has been speculated
было предположено, что - it has been postulated that
иногда предполагается - sometimes assumed
для простоты предположим, - for simplicity we assume
чем я предполагал - than i had imagined
основываясь на предположении, - based on the presumption
позволяют предположить, что программы - suggest that the programme
Предположим, у вас есть - suppose you have
я предполагаю, что это его - i guess this is it
Синонимы к предполагать: принимать, принять, воспринимать, предполагать, считать, допускать, догадываться, подозревать, иметь условием, думать
Значение предполагать: Иметь намерение.
имя прилагательное: certain, definite, specific, determined, given, distinct, decided, determinate, special, precise
сокращение: spec.
по истечении определенного периода времени - after a designated period of time
должны определить - have to identify
лемма определимости - definability lemma
определенный статус - certain status
учитываться при определении кворума - counted in the quorum
она до сих пор не определена - it has not yet been determined
с тем, чтобы определить, - so as to determine
обязательство продажи продукции через определённые торговые организации - exclusive dealings
определены сессии - defined session
определить использование - determine the use
Синонимы к определенный: определенный, точный, предназначенный, решительный, категорический, твердый, окончательный, дефинитивный, ясный, недвусмысленный
Значение определенный: Твёрдо установленный.
Кроме того, предполагается, что βii-тубулиновые белки играют определенную роль в образовании фосфор-тау агрегатов, которые наблюдаются как в пид, так и в ад. |
Moreover, βII tubulin proteins are suspected in playing a role in the formation of phosphor-tau aggregates that are seen in PiD as well as AD. |
Диагноз предполагает обследование, с медицинской визуализацией, если болит только определенная часть груди. |
Diagnosis involves examination, with medical imaging if only a specific part of the breast hurts. |
Я предполагал, что со временем будут добавлены и другие определения. Следующий абзац, конечно, переходит на какой-то высокотехничный язык. |
I assumed that other definitions would be added as time goes by. The next paragraph certainly jumps into some highly technical language. |
Предполагая достоверность моделей, используемых для определения этого возраста, остаточная точность дает погрешность около одного процента. |
Assuming the validity of the models used to determine this age, the residual accuracy yields a margin of error near one percent. |
Современные исследования предполагают использование экспериментов для определения наиболее эффективных и наименее энергоемких методов опреснения. |
Current research involves the use of experiments to determine the most effective and least energy intensive methods of desalination. |
Для всех этих текстов предполагается определенная мера божественного руководства. |
Some measure of divine guidance is assumed for all of these texts. |
Предполагается, что цифровая схема находится в небольшом числе стабильных цифровых состояний в течение определенного периода времени после изменения входного сигнала. |
A digital circuit is supposed to be found in a small number of stable digital states within a certain amount of time after an input change. |
Целью этого документа является определение правил изъятия предполагаемых радиоактивных материалов. |
The document is intended to specify the rules for seizures of suspected radioactive materials. |
Общий ответ христианских философов, таких как Норман Гейслер или Уильям Лейн Крейг, состоит в том, что парадокс предполагает неверное определение всемогущества. |
A common response from Christian philosophers, such as Norman Geisler or William Lane Craig, is that the paradox assumes a wrong definition of omnipotence. |
Даже дата его предполагаемого визита была определена и сообщена в Нью-Дели. |
Even the date of his proposed visit was fixed and communicated to New Delhi. |
Нынешний консенсус, основанный на терминологии, определенной классификацией Пекоса, предполагает, что их появление произошло около 1200 года до н. э. В эпоху Basketmaker II. |
The current consensus, based on terminology defined by the Pecos Classification, suggests their emergence was around 1200 BCE during the Basketmaker II Era. |
— Хотя он не следует определённому шаблону, идея превратить свои жертвы в статуи предполагает ещё более любопытную патологию. |
Though he doesn't follow a sequential pattern, turning his victims into statues suggests a pathology even more curious. |
Некоторые предполагают, что голод может подпадать под юридическое определение геноцида. |
Some suggest that the famine may fall under the legal definition of genocide. |
Стандарт RS-232 асимметричен относительно определений двух концов линии связи, предполагая, что один конец является DTE, а другой-DCE, например модем. |
The RS-232 standard is asymmetric as to the definitions of the two ends of the communications link, assuming that one end is a DTE and the other is a DCE, e.g. a modem. |
Стандартное определение калибра дробовика предполагает, что используется чистый свинцовый шар. |
The standard definition of shotgun gauge assumes that a pure lead ball is used. |
Он не относится к чьему-то физическому полу и не предполагает, что кто-то определенного пола обязательно имеет соответствующий ментальный пол. |
Extensions may introduce new functions and new constants, and may relax or remove restrictions on existing OpenGL functions. |
Кроме того, фактические роды имеют лишь определенную вероятность того, что они произойдут в пределах предполагаемого срока. |
Furthermore, actual childbirth has only a certain probability of occurring within the limits of the estimated due date. |
Кроме того, требуется определенная степень знаний относительно обычных профессий, если предполагается, что человек принимает их облик в скрытом виде. |
A certain degree of knowledge regarding common professions was also required if one was expected to take their form in disguise. |
Соседство предполагает, что действия человека по определению границ своего киберпространства более важны, чем то, чем это пространство заполнено. |
The juxtaposition suggests that the act of the individual in defining their cyberspace borders is more important than what it is filled with. |
Другие более либеральные определения предполагают использование более чем одной длины волны в любом одном направлении на PON - это WDM-PON. |
Other more liberal definitions suggest the use of more than one wavelength in any one direction on a PON is WDM-PON. |
Используя гиперболу, они даже предполагают, что мы должны убить кого-то, кто присоединяется к определенной альтернативной теории публикации. |
Using hyperbole, they even suggest that we should murder someone who aligns themselves with a particular alternate theory publication. |
Первый стих Евангелия от Иоанна содержит один из многих отрывков, где это правило предполагает перевод сказуемого как определенного существительного. |
The opening verse of John’s Gospel contains one of the many passages where this rule suggests the translation of a predicate as a definite noun. |
Если предполагается, что F имеет значение истинности, то возникает проблема определения объекта этого значения. |
If F is assumed to bear a truth value, then it presents the problem of determining the object of that value. |
Некоторые определения понятия плебисцит предполагают, что это своего рода голосование по изменению конституции или правительства страны. |
Some definitions of 'plebiscite' suggest it is a type of vote to change the constitution or government of a country. |
Определение критериев неизбежно предполагает вынесение оценочных суждений, что может существенно сказываться на масштабах влияния экомаркировки на торговлю. |
The determination of criteria inevitably involves value judgements and may have a significant influence on the trade effects of eco-labelling. |
Модальная модель эмоций предполагает, что процесс порождения эмоций происходит в определенной последовательности во времени. |
The modal model of emotion suggests that the emotion generation process occurs in a particular sequence over time. |
Другие предполагают, что заказ на межрыночную зачистку мог сыграть определенную роль в инициировании краха. |
Others speculate that an intermarket sweep order may have played a role in triggering the crash. |
Гражданское управление предполагает определенную субординацию. |
Civil government supposes a certain subordination. |
Он предполагает, что это должно восприниматься как истина до тех пор, пока никто не выдвинул истину, которая скрупулезно обоснована как определенная истина. |
He suggests that it has to be taken as true as long as nobody has come forward with a truth which is scrupulously justified as a certain truth. |
Часто танцевальная последовательность строилась вокруг двух или трех ключевых идей, иногда вдохновленных его шагами или самой музыкой, предполагающей определенное настроение или действие. |
Frequently, a dance sequence was built around two or three key ideas, sometimes inspired by his steps or by the music itself, suggesting a particular mood or action. |
Взаимодействие с OxPhos показало, что оно вызывает остановку клеточного цикла, предполагая, что митохондрии играют определенную роль в пролиферации клеток. |
Interference with OxPhos have shown to cause cell cycle arrest suggesting that mitochondria play a role in cell proliferation. |
Однако он определенно не соглашался со своими предшественниками и современниками относительно его предполагаемой круглой формы. |
However, he definitely disagreed with his predecessors and contemporaries about its presumed circular shape. |
Предполагается, что тафтелин также играет определенную роль в направлении первоначального осаждения. |
Tuftelin also is suggested to have a role in directing the initial deposition. |
Во-первых, предполагаемый монополист должен обладать достаточной властью на четко определенном рынке своих товаров или услуг. |
First, the alleged monopolist must possess sufficient power in an accurately defined market for its products or services. |
Он не относится к чьему-то физическому полу и не предполагает, что кто-то определенного пола обязательно имеет соответствующий ментальный пол. |
It does not refer to someone's physical sex, nor does it suggest that someone of a certain sex necessarily has a matching mental gender. |
В прошлый раз решение состояло в том, чтобы цитировать Фрэнка как противовес, что не было моим предполагаемым следствием; я предпочел бы нейтральное определение в начале. |
Last time the solution was to quote Frank as counterbalance, which wasn't my intended consequence; I'd prefer a neutral definition in the lead. |
Различие между социологическими и популярными определениями гендера предполагает различную дихотомию и направленность. |
The difference between the sociological and popular definitions of gender involve a different dichotomy and focus. |
Категорическая императивная перспектива предполагает, что надлежащий разум всегда ведет к определенному моральному поведению. |
The categorical imperative perspective suggests that proper reason always leads to particular moral behaviour. |
Следующая таблица показывает время простоя, которое будет разрешено для определенного процента доступности, предполагая, что система должна работать непрерывно. |
The following table shows the downtime that will be allowed for a particular percentage of availability, presuming that the system is required to operate continuously. |
Этот метод развился из шнековой разработки, но не соответствует определению поверхностной разработки, поскольку он не предполагает удаления вскрышных пород для вскрытия угольного пласта. |
The method evolved from auger mining but does not meet the definition of surface mining since it does not involve the removal of overburden to expose the coal seam. |
Предполагая доступ к оружию, первые десять орудий, вовлеченных в преступность в США, демонстрируют определенную тенденцию отдавать предпочтение ручному оружию, а не длинному оружию. |
Assuming access to guns, the top ten guns involved in crime in the U.S. show a definite tendency to favor handguns over long guns. |
Нет четкого операционального определения самозабвения - некоторые исследования предполагают, что универсальное определение невозможно из-за его сложности. |
There is no clear operational definition of self-neglect - some research suggests it is not possible for a universal definition due to its complexity. |
Предполагаемый наследник, как и очевидный наследник, не является титулом или должностью как таковой. Скорее, это общий термин для лица, занимающего определенное место в порядке наследования. |
Heir presumptive, like heir apparent, is not a title or position per se. Rather, it is a general term for a person who holds a certain place in the order of succession. |
You are assuming that 'Science' only has one definition. |
|
Некоторые ученые предполагают, что определение аниме как специфически или квинтэссенциально японского может быть связано с новой формой ориентализма. |
Some scholars suggest defining anime as specifically or quintessentially Japanese may be related to a new form of Orientalism. |
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений. |
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. |
Эти модели могут варьировать глубину и время остановки декомпрессии, чтобы получить окончательный график декомпрессии, который предполагает определенную вероятность возникновения DCS. |
These models can vary the decompression stop depths and times to arrive at a final decompression schedule that assumes a specified probability of DCS occurring. |
Такой подход предполагает единое планирование процесса на основе общей глобальной платформы с общими согласованными терминами и определениями. |
This approach presumes a common planning of the process based on a common global platform with the commonly agreed terms and definitions. |
Я уверен, что есть много подобных случаев в других статьях, которые, безусловно, должны выходить за рамки предполагаемой политики, определенной для рутинных расчетов. |
I'm sure there are many similar cases in other articles, which surely must go beyond the intended policy defined for routine calculations. |
Как отмечал Шахтер “ обычно предполагалось, что нарушение человеческого достоинства может быть признано, даже если абстрактный термин не может быть определен. |
As Schachter noted, “it has been generally assumed that a violation of human dignity can be recognized even if the abstract term cannot be defined. |
Для России это – последствия этой войны и вероятность, что судьба этого конфликта будет определена Соединенными Штатами и их союзниками. |
For Russia, it is the outcome of that war and the chance that it will be decided by the United States and its allies. |
По мере развития классовой структуры в XX веке определение спортсмена-любителя как аристократического джентльмена стало устаревать. |
As class structure evolved through the 20th century, the definition of the amateur athlete as an aristocratic gentleman became outdated. |
Хотя знание является центральной частью повседневной жизни, само определение знания представляет большой интерес для философов, социологов и историков. |
While knowledge is a central part of daily life, the actual definition of knowledge is of great interest to philosophers, social scientists, and historians. |
Когда ему предложили эту роль, Нимой согласился, но опасался грима, который еще не был определен в тот момент. |
When offered, Nimoy accepted the part but was apprehensive about the make-up which had not been determined at that point. |
Определение веса каждого критерия и приоритизация критериев компетентности. |
Determining the weight of each criterion and prioritization of the competency criteria. |
На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства. |
The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle. |
Поскольку это определение, то неудивительно, что разные авторитеты определяют и используют его по-разному. |
Since this is a definition, it isn't surprising that different authorities define and use it in different ways. |
Предполагаемая максимальная численность, которая могла бы комфортно разместиться в полном интерьере, составляет примерно 250-300 человек. |
The estimated maximum number that could comfortably reside within the full interior is roughly 250-300 persons. |
В противном случае он проверяет, определен ли вместо этого макрос _WIN32. |
Otherwise, it tests if a macro _WIN32 is defined instead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предполагало определенное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предполагало определенное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предполагало, определенное . Также, к фразе «предполагало определенное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.