Предполагая юрисдикции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предполагаемое имя - assumed name
предполагаемого - intended
для предполагаемого - for its intended
предполагает, что все - assumes that all
предполагаемый преемник - prospective successor
предполагаемый приговор - presumptive sentence
рассматривать предполагаемые нарушения, - address alleged violations
рассмотреть предполагая - consider suggesting
первоначально предполагалось, - originally assumed
предполагаемое решение - putative solution
Синонимы к предполагая: самонадеянный, надменный, заносчивый, высокомерный
из моей юрисдикции - out of my jurisdiction
из юрисдикции суда - from the jurisdiction of the court
в пределах исключительной юрисдикции - within the exclusive jurisdiction of
исключительная юрисдикция для вынесения решения - exclusive jurisdiction to adjudicate
испанский юрисдикции - spanish jurisdiction
который обладает юрисдикцией - which has jurisdiction
специальный комитет по юрисдикционных иммунитетах - ad hoc committee on jurisdictional immunities
отнести к своей юрисдикции - assume jurisdiction
персональная юрисдикция судов - personal jurisdiction of the courts
транзиторная юрисдикция - ambulatory jurisdiction
Структура Вестфальской международной системы предполагает, что сфера действия юрисдикции той или иной страны ограничена ее географической территорией. |
The structure of the Westphalian international system assumes that the reach of a country's jurisdiction is limited to its geographic territory. |
Государство, на территории которого обнаружен предполагаемый преступник, может выдать его государству его гражданства или другому государству, которое установило юрисдикцию. |
A State on whose territory an alleged offender is found can extradite him or her to the State of nationality or to another State that has established jurisdiction. |
Некоторые австралийские юрисдикции требуют, чтобы уведомление о предполагаемом распределении было опубликовано до того, как имущество будет распределено. |
Some Australian jurisdictions require a notice of intended distribution to be published before the estate is distributed. |
Само по себе это не предполагает, что Суду следует отказаться осуществлять юрисдикцию по причинам этики. |
That of itself does not suggest that the Court should decline to exercise jurisdiction on grounds of propriety. |
В принципе нормой должна являться юрисдикция национальных судов, поскольку любое долговременное решение, как предполагается, исходит от самого государства. |
On principle, it should remain the rule that national courts have jurisdiction, because any lasting solution must come from the nation itself. |
Этот пункт предполагает, что соответствующий суд или трибунал имеет юрисдикцию в отношении спора и полномочия распорядиться о принятии временных мер. |
The paragraph assumed that the court or tribunal concerned had jurisdiction over the dispute and also the power to order provisional measures. |
В некоторых других юрисдикциях практикующий врач должен иметь докторскую степень и раскрывать информацию о своей области, но не оговаривать условия лицензирования. |
Some other jurisdictions require the practitioner to hold a doctorate and to disclose the field, but make no stipulations as to licensing. |
The low roof keeps everybody seated and at equal eye level. |
|
Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США. |
Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million. |
Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах. |
Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns. |
Поиск дополнительных подменных помещений для удовлетворения остающихся предполагаемых потребностей в подменных служебных помещениях продолжается. |
The search for additional swing space to meet remaining anticipated office swing space needs is under way. |
Пожалуйста, помните о том, что торговля контрактами на разницу цен (CFD) или ставки на финансовые спреды запрещены в некоторых юрисдикциях. |
Please be aware that trading CFD or making financial spread bets is not permissible in some jurisdictions. |
И теперь вы под юрисдикцией Национальной гвардии, моей юрисдикцией. |
And now you're under National Guard purview, my purview. |
Вы столичная полиция, и находитесь вне вашей юрисдикции. |
You're Metropolitan Police and beyond your jurisdiction. |
Jessie, the murder charge is in the hands of the Suffolk County DA. |
|
Я признаю, что вышел за границы своей юрисдикции, я рассказал вам о степени своей причастности к имевшим место убийствам. |
I admit to the border crossing. I told you the extent of my involvement with the killings. |
Первая экспедиция Колумба в предполагаемую Индию действительно высадилась на Багамах 12 октября 1492 года. |
Columbus' first expedition to the supposed Indies actually landed in the Bahamas on October 12, 1492. |
Эти расходы оплачиваются налогоплательщиками и зависят от юрисдикции тюрьмы. |
These costs are paid by taxpayers and depend on the jurisdiction of the prison. |
Они сотрудничали в Бельмесе и Фрайбурге в начале 1970-х годов, когда начались предполагаемые явления. |
They collaborated in Bélmez and Freiburg in the early 1970s when the alleged phenomena began. |
Многие ипотечные брокеры регулируются для обеспечения соблюдения банковского и финансового законодательства в юрисдикции потребителя. |
Many mortgage brokers are regulated to assure compliance with banking and finance laws in the jurisdiction of the consumer. |
Например, в 1297 году в Высшем суде Франции было пятьдесят один судья, а в английском суде общей юрисдикции-пять. |
In 1297, for instance, while the highest court in France had fifty-one judges, the English Court of Common Pleas had five. |
Все правовые системы имеют дело с одними и теми же основными вопросами, но юрисдикции по-разному классифицируют и идентифицируют своих субъектов права. |
All legal systems deal with the same basic issues, but jurisdictions categorise and identify its legal subjects in different ways. |
Отдельно выделяются оффшорные юрисдикции, которые просто не накладывают на компании никаких форм налогообложения, и поэтому их компании де-факто освобождены от уплаты налогов. |
Separately there are offshore jurisdictions which simply do not impose any form of taxation on companies, and so their companies are de facto tax exempt. |
В последнее время предполагаемый человеческий канцероген метиленхлорид с большим успехом заменяется бензиловым спиртом. |
Recently the suspected human carcinogen methylene chloride is being replaced by benzyl alcohol with great success. |
В случае предполагаемой ничьей существует несколько способов определить победителя. |
In case of a perceived tie, there are a number of ways to determine the winner. |
Она является обожествленной формой предполагаемой исторической Лин МО или Лин Моньян, фудзянской шаманки, продолжительность жизни которой традиционно датируется 960-987 годами. |
She is the deified form of the purported historical Lin Mo or Lin Moniang, a Fujianese shamaness whose life span is traditionally dated from 960 to 987. |
Однако, если абонент сообщает о чрезвычайной ситуации в другой юрисдикции, диспетчеры могут знать или не знать, как связаться с соответствующими властями. |
However, if the caller is reporting an emergency in another jurisdiction, the dispatchers may or may not know how to contact the proper authorities. |
Порядок выплаты адвокатам компенсации за представление интересов потерпевших истцов варьируется в зависимости от юрисдикции. |
The manner in which attorneys are compensated for representing injured plaintiffs varies by jurisdiction. |
1 октября 2018 года Карди Б согласилась встретиться со следователями в полицейском участке Квинса, в связи с предполагаемым нападением, которое она заказала на двух барменов. |
On October 1, 2018, Cardi B agreed to meet with investigators at a Queens police station, in connection with an alleged attack she ordered on two bartenders. |
Недавняя поддержка Турцией запрещенного в настоящее время движения Братья-мусульмане в Египте и ее предполагаемая причастность к Ливии также сделали обе страны ожесточенными региональными соперниками. |
Turkey's recent support for the now-banned Muslim Brotherhood in Egypt and its alleged involvement in Libya also made of both countries bitter regional rivals. |
Однако во многих юрисдикциях все бремя доказывания преступления лежит на обвинении, которое также должно доказать отсутствие этих средств защиты, если оно имеет место. |
However, in many jurisdictions, the entire burden to prove a crime is on the prosecution, which also must prove the absence of these defenses, where implicated. |
В каждой юрисдикции имеется Верховный суд по делам о завещании, который занимается рассмотрением заявлений о завещании. |
There is a Supreme Court probate registry in each jurisdiction that deals with probate applications. |
В мае 2008 года губернатор Нью-Йорка Дэвид Патерсон приказал государственным органам признавать однополые браки, заключенные в других юрисдикциях. |
In May 2008, New York Governor David Paterson had ordered state agencies to recognize same-sex marriages performed in other jurisdictions. |
В дополнение к главному офису Клерка, расположенному в H154 Капитолия США, есть еще девять офисов, которые подпадают под юрисдикцию Клерка. |
In addition to the Clerk's Main Office, located in H154 of the U.S. Capitol, there are nine offices that fall under the Clerk's jurisdiction. |
В большинстве юрисдикций для этого требуется договорное трастовое соглашение или акт. |
In most jurisdictions, this requires a contractual trust agreement or deed. |
Другими фигурами мафии, которые были вовлечены в это дело, были Энтони Джакалоне, предполагаемый главарь Детройтской мафии, и его младший брат Вито. |
Other Mafia figures who became involved were Anthony Giacalone, an alleged kingpin in the Detroit Mafia, and his younger brother, Vito. |
До принятия двадцать четвертой поправки к Конституции Соединенных Штатов в 1964 году в некоторых юрисдикциях существовал налог на избирательные участки. |
Some jurisdictions had a poll tax until the Twenty-fourth Amendment to the United States Constitution was adopted in 1964. |
Эта форма, рассматривающая конечности, разработана с учетом конструкционных материалов, требуемой производительности и предполагаемого использования лука. |
This shape, viewing the limbs, is designed to take into account the construction materials, the performance required, and the intended use of the bow. |
Даниэль Пауль Шребер - пример предполагаемого религиозного заблуждения, возникающего при развитом состоянии психоза. |
Daniel Paul Schreber is an example of a supposed religious delusion occurring in a developed condition of psychosis. |
Кроме того, суд по юрисдикционным спорам выносит решения по делам, которые не могут быть легко классифицированы как относящиеся к компетенции одной судебной системы. |
In addition, the Court of Jurisdictional Disputes rules on cases that cannot be classified readily as falling within the purview of one court system. |
Современные научные источники сообщают, что предполагаемое явление не является реальным. |
Modern scientific sources report that the alleged phenomenon is not real. |
В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы. |
In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste. |
В большинстве юрисдикций приняты законы и нормативные акты, регулирующие такие переводы, особенно если эмитент является публично торгуемой организацией. |
Most jurisdictions have established laws and regulations governing such transfers, particularly if the issuer is a publicly traded entity. |
Ведутся работы по выявлению предполагаемого патогена в воздушных фильтрах, пролетающих на высоте над Японией. |
Efforts are underway to identify the suspected pathogen in air-filters flown at altitude above Japan. |
Так, например, во многих юрисдикциях человек с XY-хромосомами, но женскими гонадами, может быть признан женщиной при рождении. |
Thus, for example, in many jurisdictions a person with XY chromosomes but female gonads could be recognized as female at birth. |
Дело рассматривалось в суде общей юрисдикции с 26 сентября по 4 ноября 2005 года перед судьей Джоном Э. Джонсом III. |
The suit was tried in a bench trial from September 26 to November 4, 2005, before Judge John E. Jones III. |
Третья часть текста исповеди описывала сорванные заговоры заключенных и предполагаемые предательские разговоры. |
The third section of the confession text described prisoners' thwarted conspiracies and supposed treasonous conversations. |
Бела также конфисковала Королевскую часовню Секешфехервара, которая находилась в прямой юрисдикции Святого Престола. |
Béla also confiscated Székesfehérvár's royal chapel, which belonged to the direct jurisdiction of the Holy See. |
За пределами брака и развода правила, касающиеся местожительства, как правило, подпадают под юрисдикцию провинций. |
Outside of marriage and divorce, rules relating to domicile generally fall under provincial jurisdiction. |
Получив возможность высказаться, Карл отказался признать свою вину, заявив, что ни один суд не обладает юрисдикцией над монархом. |
When given the opportunity to speak, Charles refused to enter a plea, claiming that no court had jurisdiction over a monarch. |
В некоторых юрисдикциях, особенно в Европе, включение жидкой ртути в другие отечественные продукты прямо запрещено. |
The inclusion of liquid mercury is specifically prohibited from other domestic products in some jurisdictions, notably Europe. |
Юрисдикцию можно далее подразделить на обычную, квази-обычную и делегированную юрисдикцию. |
Jurisdiction can be further sub-divided into ordinary, quasi-ordinary and delegated jurisdiction. |
Когда-то эти острова находились под юрисдикцией Азад Хинда и стали первыми притязаниями правительства на их территорию. |
Once under the jurisdiction of Azad Hind, the islands formed the government's first claims to territory. |
Во многих юрисдикциях этот срок ограничен периодом времени, по истечении которого произведения попадают в общественное достояние. |
In many jurisdictions, this is limited by a time period after which the works then enter the public domain. |
Судья пришел к выводу, что иск был подан не в той юрисдикции. |
The judge found that the suit was brought in the wrong jurisdiction. |
Английский суд общей юрисдикции рассматривал иски, в которых монарх не был заинтересован, то есть между простолюдинами. |
The English Court of Common Pleas dealt with lawsuits in which the Monarch had no interest, i.e., between commoners. |
Законы, касающиеся брака, развода, детей и наследования, не кодифицированы и подпадают под общую юрисдикцию шариатских судов. |
Compact discs reached more people and made it possible to listen to books in the car. |
До 1988 года минимальный возраст покупки варьировался в зависимости от юрисдикции. |
Prior to 1988, the minimum purchase age varied by jurisdiction. |
Пороговый возраст для вступления в половую жизнь варьируется в разных юрисдикциях. |
Change of traffic directions at the Thai–Lao Friendship Bridge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предполагая юрисдикции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предполагая юрисдикции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предполагая, юрисдикции . Также, к фразе «предполагая юрисдикции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.