Который обладает юрисдикцией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адвокат, который - advocate that
вопрос, который мы имеем. - a question we have.
быть один человек, который - be the one person who
домен, который - the domain which
как тот, который вы - like the one you
ищу человек, который - looking for a man who
который базируется в - who is based in
который будет генерировать - that will generate
который бы разместить - which would place
который был ответственным за - who was in charge of
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
Guatemala не обладает - guatemala does not possess
Германия обладает юрисдикцией - germany has jurisdiction
в настоящее время обладает - currently possesses
также обладает сильным - also has a strong
не обладает юрисдикцией в отношении - not have jurisdiction over
обладает достаточными ресурсами - has sufficient resources
обладает всеми - possessed by all
обладает высокой устойчивостью к ударам - highly resistant to shocks
обладает знаниями - possesses knowledge
обладает острым - possess keen
Синонимы к обладает: иметь, держать, пользоваться, отличаться, не лишен, владеть, не лишенный, был владельцем, характеризоваться
из одной юрисдикции в другую - from one jurisdiction to another
дело по спору о юрисдикции при коллизии относящихся к ней правовых норм - diversity jurisdiction case
выбранные юрисдикции - selected jurisdictions
во всех юрисдикциях - in all jurisdictions
конфликты юрисдикции - conflicts of jurisdiction
любая другая юрисдикция, не должен быть затронута - any other jurisdiction shall not be affected
любой юрисдикции - any jurisdiction
юрисдикции, которые не делают - jurisdictions that do not
положения юрисдикции - jurisdiction provisions
определение юрисдикции - determination of jurisdiction
Область права, занимающаяся вопросом о том, какой суд обладает юрисдикцией, и какой закон применим, называется коллизионным правом. |
The area of the law that deals with figuring out which court has jurisdiction and which law applies is known as conflict of laws. |
Верховный суд обладает первоначальной и исключительной юрисдикцией в отношении дел между двумя или более государствами, но может отказать в рассмотрении таких дел. |
The Supreme Court has original and exclusive jurisdiction over cases between two or more states but may decline to hear such cases. |
Уголовное преследование должно осуществляться Министерством юстиции США, но Федеральная торговая комиссия также обладает юрисдикцией в отношении гражданских антимонопольных нарушений. |
Criminal prosecutions must be handled by the U.S. Department of Justice, but the Federal Trade Commission also has jurisdiction for civil antitrust violations. |
Большинство законодательных актов рассматриваются постоянными комитетами, каждый из которых обладает юрисдикцией в отношении конкретного предмета, такого как сельское хозяйство или ассигнования. |
Most legislation is considered by standing committees, each of which has jurisdiction over a particular subject matter, such as Agriculture or Appropriations. |
Янус, как привратник, обладает юрисдикцией над всеми видами дверей и проходов, а также властью открывать или закрывать их. |
Janus as the Gatekeeper has jurisdiction over every kind of door and passage and the power of opening or closing them. |
Он обладает юрисдикцией пересматривать закон и удостоверять вопросы права, определять ошибки правосудия. |
It has jurisdiction to review the law, and to certify questions of law, to determine miscarriages of justice. |
Правительство утверждало, что Апелляционный суд не обладает юрисдикцией для пересмотра решения Апелляционного совета по иммиграции, который отказал в пребывании. |
The Government argued that the Court of Appeals has no jurisdiction to review the decision of the Board of Immigration Appeals, which denied the stay. |
Районный суд, даже если он не обладает юрисдикцией по этому делу, должен заверить заявления жертв. |
The district court, even if it does not have jurisdiction in the case, should certify the statements of victims. |
Суд обладает первоначальной юрисдикцией в некоторых других обстоятельствах, как указано в Конституции штата. |
The court has original jurisdiction in a few other circumstances, as outlined in the state constitution. |
Комитет Палаты представителей по стандартам официального поведения заявил, что он также не обладает юрисдикцией, поскольку Маккейн больше не находится в Палате представителей. |
The House Committee on Standards of Official Conduct said that it too lacked jurisdiction, because McCain was no longer in the House. |
В других штатах, таких как Иллинойс, суд последней инстанции штата обладает первоначальной юрисдикцией в отношении исков мандамуса. |
In still other states, such as Illinois, the state court of last resort has original jurisdiction in mandamus actions. |
Этот вопрос был вынесен на рассмотрение Еврокомиссии, но заявил, что не обладает юрисдикцией. |
The issue was brought before the European Commission, but said he does not have jurisdiction. |
Почти во всех случаях Верховный суд не обладает первоначальной юрисдикцией и может рассматривать только дела, поданные в суд после их рассмотрения в нижестоящих судах. |
In nearly all cases, the Supreme Court does not have original jurisdiction and can only hear cases petitioned to the court following being heard in lower courts. |
Такой формой юрисдикции обладает, например, генеральный викарий. |
This form of jurisdiction is possessed, for example, by a vicar-general. |
Рассматривая дела, связанные с церковной доктриной, церемонией или ритуалом, суд обладает юрисдикцией как в провинции Кентербери, так и в провинции Йорк. |
Hearing cases involving church doctrine, ceremony, or ritual, the Court has jurisdiction over both the Province of Canterbury and the Province of York. |
Он также обладает исключительной юрисдикцией в области взимания таможенных пошлин. |
It also has exclusive jurisdiction over customs duties. |
Сирота обладает юрисдикцией в отношении первоначального места жительства, где он был найден. |
An orphan has the jurisdiction over the original domicile where he or she was found. |
Получив возможность высказаться, Карл отказался признать свою вину, заявив, что ни один суд не обладает юрисдикцией над монархом. |
When given the opportunity to speak, Charles refused to enter a plea, claiming that no court had jurisdiction over a monarch. |
Федеральное правительство обладает юрисдикцией в отношении воздушного, морского и железнодорожного транспорта. |
The federal government has jurisdiction over air, most marine, and most rail transport. |
Он обладает полномочиями по всем вопросам, связанным с юридической специализацией в Техасе, и подлежит постоянной юрисдикции Верховного Суда Техаса. |
It has authority over all matters relating legal specialization in Texas and is subject to ongoing jurisdiction by the Supreme Court of Texas. |
Уголовный кодекс - это федеральный закон, принятый парламентом Канады, который обладает исключительной юрисдикцией в отношении уголовного законодательства Канады. |
The Criminal Code is a federal statute passed by the Parliament of Canada, which has exclusive jurisdiction over the criminal law in Canada. |
Утром 7 июля они обратились в окружной суд Колумбии за судебным приказом habeas corpus, утверждая, что военный трибунал не обладает юрисдикцией в отношении их клиента. |
On the morning of July 7, they asked a District of Columbia court for a writ of habeas corpus, arguing that the military tribunal had no jurisdiction over their client. |
Если изнасилование совершено в пределах границ государства, то это государство обладает юрисдикцией. |
If the rape is committed within the borders of a state, that state has jurisdiction. |
Он также обладает первоначальной юрисдикцией для пересмотра ордеров на прослушивание телефонных разговоров. |
It also has original jurisdiction to review warrants for wiretap surveillance. |
Французские суды отклонили его иск, заявив, что судебная система не обладает юрисдикцией в этом вопросе. |
The French courts threw out his claim, arguing that the legal system had no jurisdiction over the matter. |
Каждая коллегия обладает определенной географической юрисдикцией в регионе. |
Each Bench has a specified geographical jurisdiction in a region. |
Он обладает юрисдикцией в отношении всех гражданских и уголовных дел, рассматриваемых в судебной системе, и является верховным апелляционным судом по этим делам. |
It has jurisdiction over all civil and criminal matters triable in the judicial system, and is the supreme court of appeal in these cases. |
Содружество не обладает конституционными полномочиями в отношении огнестрельного оружия, но оно обладает юрисдикцией в отношении таможенных и оборонных вопросов. |
The Commonwealth does not have constitutional authority over firearms, but it has jurisdiction over customs and defence matters. |
That the Ninth Circuit has jurisdiction over Guam? |
|
Только лорды обладают юрисдикцией в отношении наследования титулов пэров, но Лионский суд обладает юрисдикцией в отношении наследования гербов. |
Only the Lords have jurisdiction over succession to peerages, but the Lyon Court does have jurisdiction over succession to coats-of-arms. |
Споры по поводу того, насколько федеральное правительство обладает юрисдикцией в отношении племенных дел, суверенитета и культурных обычаев, продолжаются. |
Controversies remain over how much the federal government has jurisdiction over tribal affairs, sovereignty, and cultural practices. |
Суд отклонил эту просьбу, постановив, что суд Онтарио обладает юрисдикцией. |
The court denied the request, ruling that the Ontario court did have jurisdiction. |
Тем не менее, ЕСПЧ обладает первоначальной юрисдикцией, а не апелляционной юрисдикцией. |
Even so, the ECtHR has original jurisdiction, not appellate jurisdiction. |
Верховный суд обладает апелляционной юрисдикцией по делам о смертной казни, но почти все другие апелляционные дела проходят через Апелляционный суд Аризоны заранее. |
The supreme court has appellate jurisdiction in death penalty cases, but almost all other appellate cases go through the Arizona Court of Appeals beforehand. |
Федеральная политика вплоть до 1940-х годов в основном сводилась к тому, что федеральное правительство обладает исключительной юрисдикцией в отношении индейцев. |
Federal policy up until the 1940s had mainly held that the Federal Government had sole jurisdiction over Indians. |
Эта судебная система обладает юрисдикцией решать административные споры, в которые вовлечен любой административный орган. |
This judiciary has the jurisdiction to decide on administrative disputes to which any administrative body is involved. |
16 июня 2000 года Апелляционный суд отклонил апелляцию автора на том основании, что Высший суд не обладает соответствующей юрисдикцией. |
On 16 June 2000, the Court of Appeal dismissed the author's appeal, on the grounds that the Superior Court had no jurisdiction. |
В Виргинии Верховный суд обладает первоначальной юрисдикцией в соответствии с Конституцией штата в отношении мандамус с участием судов Виргинии. |
In Virginia, the Supreme Court has original jurisdiction under the state constitution for mandamus involving the Virginia courts. |
Согласно статье 60 Конституции, Высокий суд Кении обладает неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в качестве суда письменного судопроизводства высшей категории. |
Section 60 thereof provides for the High Court as a superior court of record and with unlimited original jurisdiction in civil and criminal matters. |
Это может иметь важное значение при решении вопроса о том, какой суд обладает юрисдикцией для вынесения решения по данному вопросу. |
This can be significant in deciding which court has jurisdiction to adjudicate on the issue. |
Она не обладает универсальной юрисдикцией, а Соединенные Штаты, Россия и Китай входят в число стран, исключающих себя. |
It does not have universal jurisdiction, with the United States, Russia and China among the countries to exclude themselves. |
Однако конституция описывает дела, в которых Верховный суд обладает первоначальной юрисдикцией, и не включает дела мандамуса. |
However, the Constitution describes the cases in which the Supreme Court has original jurisdiction, and does not include mandamus cases. |
Например, в США Министерство транспорта обладает юрисдикцией и опубликовало требования в разделе 49 Кодекса Федеральных правил. |
For example, in the US, the Department of Transportation has jurisdiction and published requirements in Title 49 of the Code of Federal Regulations. |
Суд также обладает апелляционной юрисдикцией в отношении решений муниципальных и дорожных судов, а также некоторых административных учреждений и советов. |
The court also has appellate jurisdiction over rulings from the Municipal and Traffic Courts, and some administrative agencies and boards. |
Однако есть много рекреационных наркотиков, которые легальны во многих юрисдикциях и широко приняты в культуре. |
However, there are many recreational drugs that are legal in many jurisdictions and widely culturally accepted. |
Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел. |
The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases. |
Однако затем он утверждает, что такая неправительственная организация не обладает достаточной связью с государством ее регистрации, с тем чтобы иметь право на дипломатическую защиту. |
However, he then argues that such an NGO has insufficient connection with its State of registration to qualify for diplomatic protection. |
Было бы предпочтительнее ограничить проект местами, находящимися под юрисдикцией или контролем государств. |
It would be preferable to limit the draft to areas under the jurisdiction or control of States. |
Применимое законодательство и юрисдикция |
Applicable Law and Jurisdiction |
Вы столичная полиция, и находитесь вне вашей юрисдикции. |
You're Metropolitan Police and beyond your jurisdiction. |
Возможно, она обладает зачатками интеллекта. |
It may well possess a rudimentary intelligence. |
Jessie, the murder charge is in the hands of the Suffolk County DA. |
|
Обладает ли самосознанием вирус? |
Is a virus self-aware? |
Динго признается местным животным в соответствии с законами всех австралийских юрисдикций. |
The dingo is recognised as a native animal under the laws of all Australian jurisdictions. |
Тани постановил, что юрисдикция Адмиралтейства США распространяется на воды, которые фактически являются судоходными, независимо от течения океанских приливов. |
Taney ruled that the admiralty jurisdiction of the US Courts extends to waters, which are actually navigable, without regard to the flow of the ocean tides. |
Aiken challenged the court's jurisdiction as well. |
|
Правовые ограничения на содержание уксусной кислоты варьируются в зависимости от юрисдикции. |
Legal limits on acetic acid content vary by jurisdiction. |
Закон о проституции широко варьируется от страны к стране и между юрисдикциями внутри страны. |
Prostitution law varies widely from country to country, and between jurisdictions within a country. |
Невада-это единственная американская юрисдикция, разрешающая легальную проституцию. |
Nevada is the only U.S. jurisdiction to allow some legal prostitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который обладает юрисдикцией».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который обладает юрисдикцией» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, обладает, юрисдикцией . Также, к фразе «который обладает юрисдикцией» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.