Прижимая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прижимая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pressing
Translate
прижимая -


Эту маленькую речь кровельщик произнес самым убедительным тоном, прижимая руку к сердцу в конце каждой фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau delivered the little speech with convincing sincerity and punctuated each phrase by placing his hand on his heart.

Несмотря на то что Лилиан продолжала вырываться и протестовать, он снес ее вниз в гостиную и уселся в огромное кресло, по-прежнему крепко прижимая ее к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she was twisting and protesting, he carried her down the stairs again into the living-room, and seated himself in the great armchair, still holding her tight in his arms.

Он, видимо, был ранен в пах, потому что шел, прижимая обе руки к этому месту, а старик и юноша поддерживали его с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked to be shot through the groin for he was holding himself there with both hands while the man and the boy held him on either side.

Если водитель нажмет на педаль газа, машина ускорится вперед, прижимая каждого пассажира к своему сиденью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the driver were to step on the gas, the car would accelerate forward thus pressing each passenger back into their seat.

Вот почему его быстро отделяют от остальной части урожая, либо встряхивая, либо прижимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why it is quickly isolated from the rest of the harvest, either by shaking or by pressing.

Два куска янтаря можно соединить, смазав поверхности льняным маслом, нагревая их, а затем прижимая друг к другу в горячем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two pieces of amber may be united by smearing the surfaces with linseed oil, heating them, and then pressing them together while hot.

Лежите так, дитя мое, лежите спокойно и верьте мне, - сказал он, слегка прижимая меня к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lie lightly, confidently here, my child, said he, pressing me gently to him.

Он берет листки и складывает на ладони, прижимая загрубелым большим пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes the pieces of paper when they're finished, stacking them on his palm, pinned under a big stiff thumb.

На этот раз он упал на колени, судорожно прижимая руки к трепещущему сердцу и шепча молитву, внятную одному богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he fell on his knees, and, clasping his hands convulsively, uttered a prayer intelligible to God alone.

Она стояла, крепко прижимая к себе грудного младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was holding an infant pressed close against her.

Прижимая платок к губам, он стоял у постели больной и захлебывался слезами, все его тело, с головы до ног, сотрясалось от рыданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood up, his handkerchief to his lips, with a rattling sound in his throat, weeping, and choked by sobs that shook his whole body.

Когда он вернулся, купе было подметено, диваны опущены, и проводник удалялся, прижимая подбородком охапку простынь и одеял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he returned, the compartment was swept clean, the bunks lowered, and the attendant was on his way out, holding down a pile of sheets and blankets with his chin.

Спокойно прижимая огонь к руке, он смотрел на секундную стрелку: операция длилась тридцать секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew out this procedure for exactly half a minute, checking it by the second hand of his watch.

Прижимая шляпу к сальному пиджаку, он остановился около стола и долго шевелил толстыми губами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding his hat against his greasy jacket, he stopped in front of the desk and moved his thick lips for a long time.

Высоту тона меняли на отдельных струнах, плотно прижимая струну к грифу кончиками пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pitch was changed on individual strings by pressing the string firmly against the fingerboard with the fingertips.

Мобильные телефоны имеют небольшие динамики, так что пользователь может использовать функцию громкой связи и разговаривать с человеком по телефону, не прижимая его к уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cellphones have small speakers so that the user can use a speakerphone feature and talk to a person on the phone without holding it to their ear.

Мосби ударил Арден с четырнадцати-фунт прижимая утюг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moseby struck Arden with a fourteen-pound pressing iron.

Когда маори приветствуют друг друга, прижимая носы, считается, что традиция делиться дыханием жизни пришла непосредственно от богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Māori greet one another by pressing noses, the tradition of sharing the breath of life is considered to have come directly from the gods.

Дориан подождал минуту, все еще прижимая голову убитого к столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited for a moment, still pressing the head down.

На мгновение я пристально уставился на него и почувствовал, что букет выскользает у меня. -Нет, - поспешно сказал я, крепче прижимая руку к плащу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared at him a moment and my flowers began to slip. No, said I then quickly, pressing my arm firmly against my coat.

Фрей после первой козы, родившейся с такими ушами, был остроконечен и повернут вверх и назад к голове; тесно прижимаясь к голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frey after the first goat born with such ears, were pointy-tipped and turned up and back toward the head; hugging closely to the head.

Прижимая к разбитому носу платок, Гельмгольц кивнул подтверждающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still keeping his handkerchief to his bleeding nose Helmholtz nodded in confirmation.

В дни, последовавшие за находкой, Мариус стал появляться в Люксембургском саду не иначе, как целуя или прижимая к сердцу платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the days which followed the finding of this treasure, he only displayed himself at the Luxembourg in the act of kissing the handkerchief and laying it on his heart.

За ним, прижимаясь к земле, бежала овчарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big shepherd dog followed, slinking.

Что? - снова спросил Рон, с испуганным видом прижимая к себе Струпика. - Что вам надо от моей крысы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What?” Ron said again, holding Scabbers close to him, looking scared. “What’s my rat got to do with anything?”

Флер продолжал завоевывать титул, прижимая Линча, который собирался представить Кармеллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flair went on to win the title by pinning Lynch, who was about to submit Carmella.

Иногда офицер пел и читал стихи глуховатым голосом, странно задыхаясь, прижимая ладонь ко лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes this officer sang, or recited verses in a muffled voice, sighing strangely and pressing his hand to his brow.

Он застыл на месте, прижимая левым локтем какой-то предмет, спрятанный под сюртуком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained motionless on the spot, pressing with his left hand something he had concealed under his coat.

Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony.

Если бы я не была в своих чувствах так далеко отсюда, я бы уже бросилась в твои объятия, плача и прижимаясь к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't feel so far away, I'd be in your arms now, crying and holding you close to me.

Прижимая платок к губам, Жервеза вглядывалась вдаль, запрокидывая голову, так как ее слепил свет фонаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamp preventing her seeing, Gervaise raised herself on tiptoe, still holding the handkerchief to her lips.

Я лежал в кустах, прижимаясь щекой ко влажной земле, близ корней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the bush, face down on the wet earth, near the roots.

Так он стоит минуты две, прижимаясь к стене всем телом, потом ковыляет, пошатываясь, через всю лавку к наружной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he remains for a minute or two, heaped up against it, and then staggers down the shop to the front door.

Проститутка унижает мужчину и пытается заставить его ревновать, прижимая к себе рассказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prostitute humiliates the man and tries to make him jealous by snuggling the narrator.

В дверях показался проводник, прижимая подбородком стопку одеял и простынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attendant appeared at the door, holding down a stack of fresh sheets and blankets with his chin.

А теперь, прижимаясь к хозяину. Белый Клык по собственной воле ставил себя в совершенно беспомощное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, with the love-master, his snuggling was the deliberate act of putting himself into a position of hopeless helplessness.

Мой любимый сын должен быть здесь на коленях... прижимая мою руку к своим губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My beloved son should be kneeling here... pressing my hand against his lips.

Ее бизнес, прижимаясь ко мне, привлек всеобщее внимание, когда она появилась на America's Got Talent в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her business, Cuddle up to Me, gained national attention when she appeared on America's Got Talent in 2015.

После этого лезвие можно оттачивать, прижимая лезвия к плоской стороне вращающихся круглых камней или проводя лезвием по неподвижным плоским камням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following that the blade can be honed by holding the blades against the flat side of rotating round stones, or by drawing the blade across stationary flat stones.

Мобильные телефоны имеют небольшие динамики, так что пользователь может использовать функцию громкой связи и разговаривать с человеком по телефону, не прижимая его к уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cellphones have small speakers so that the user can use a speakerphone feature and talk to a person on the phone without holding it to their ear.

Она вступила в столовую, а следом за ней, прижимаясь к матери, полускрытая ее накрахмаленными ситцевыми юбками, появилась двенадцатилетняя дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She entered, and behind her, almost hidden by her voluminous calico skirts, came her twelve-year-old daughter, squirming against her mother's legs.

Ральф пополз по чащобе к лесу, прижимаясь к земле, чтоб его не душил дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wormed his way through the thicket toward the forest, keeping as far as possible beneath the smoke.

Дэвиды появлялись целыми группами, крепко прижимая к себе плюшевых медвежат. Их худые узловатые ноги подгибались, когда они выбирались по ступенькам наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Davids were coming out in groups, clutching their teddy bears, their thin knobby legs pumping as they ran up the steps to the surface.

Горячими яйцами прижимаясь твоему бедру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hot balls pressed against your thigh.

Но, прежде чем он выходит на лестницу, мистер Снегсби отдает ему объедки, взятые со стола, и мальчик уносит их, прижимая к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before he goes downstairs, Mr. Snagsby loads him with some broken meats from the table, which he carries away, hugging in his arms.

Варвара Петровна приподняла немного голову, с болезненным видом прижимая пальцы правой руки к правому виску и видимо ощущая в нем сильную боль (tic douloureux ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna raised her head a little, and with an expression of suffering pressed the fingers of her right hand to her right temple, evidently in acute pain (tic douloureux).



0You have only looked at
% of the information