Приспособиться к этому новому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приспособиться к этому новому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adapt to this new
Translate
приспособиться к этому новому -

- приспособиться

словосочетание: make adjustments

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



– Возможно пришло время нашей культуре приспособиться, чтобы соответствовать нашему новому миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it is time that our culture adjusted to suit our new world.

ICV нуждается в очистном сооружении, то есть необходимо построить новое сооружение или реконструировать существующее сооружение, чтобы приспособить его к новому процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ICV requires a treatment facility, meaning a new facility must be built or an existing facility must be renovated to accommodate the new process.

Возможно, вам придется приспособиться к совершенно новому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have to adjust to a whole new way of living.

Правда, он не собирался жениться так скоро, но в остальном его планы остаются прежними: нужно будет просто приспособить их к новому положению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not what he had intended; but other schemes would not be hindered: they would simply adjust themselves anew.

Она никак не могла приспособиться к новому распорядку дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Rose hadn't quite adjusted to the change in her daily schedule.

Они должны были приспособиться к новому духу реформ, пронизывающему страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to adjust to the new spirit of reform permeating the country.

Те, кто смог приспособиться к новому миру, выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those that were able to adapt to this world are still alive.

На этапе младенчества родители пытаются приспособиться к новому образу жизни в плане адаптации и установления связей со своим новым ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the stage of infancy, parents try to adjust to a new lifestyle in terms of adapting and bonding with their new infant.

Мне же было трудно приспособиться к новому окружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was having a hard time getting used to our new surroundings.

Другие же... приспособились к новому порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others... adapted themselves to the new situation.

И он ушел, прежде чем ошеломленная девушка успела понять, что все это значит, и приспособить свои дочерние чувства к новому центру тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gone before the bewildered girl could realize what it all meant, or adjust her filial sense to the new center of gravity.

Почкам потребуется время, чтобы приспособиться к новому уровню потребления воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kidneys will require time to adjust to the new water intake level.

Работа над игрой была изначально сложной, так как ему нужно было приспособиться к новому формату и привыкнуть к компании, которая все еще была довольно новой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working on the game was initially difficult, as he needed to adjust to a new format and get used to a company that was still fairly new.

Теперь на этом поставлен крест Она обещала остаться, и нужно будет как-то ко всем приспособиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all that was over. She had promised to stay, and she would have to make the best of it.

Она закончила вышивку, испекла две буханки тыквенного хлеба по новому рецепту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had sewn a sampler and baked two loaves of pumpkin bread from a new recipe.

Казалось, что она совсем не приспособлена к жизни в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She almost didn't seem suited for this world.

содействие созданию надлежащей инфраструктуры в рабочих компаниях и оснащению рабочих мест функциональным оборудованием, приспособленным для инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased promotion of fitting companies and workplaces with the structural and technical equipment that is suited for disabled persons.

На настоящий момент не опубликовано никакой статистики о расследованиях, проведенных по новому Закону или старой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far no statistics had been published on investigations conducted either under the new Act or under the old system.

Другая возможность повышения пропускной способности существующих сетей состоит в создании железнодорожных линий, приспособленных конкретно либо для транспортировки грузов, либо для перевозки пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possibility for increasing the available capacity of existing networks would be through the establishment of dedicated freight and passenger lines.

В-четвертых, методы управления, применяемые в частном секторе, следует приспособить к сфере государственного управления и применять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, private sector management tools should be adapted for public administration and use.

Ты могла бы выучить новый язык или обучиться новому навыку всего за пару недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could learn a new language or a new skill in a couple of weeks.

Мои позволили повторно управлять страной и по новому закону, поскольку он не исчерпал предусмотренные конституцией два срока нахождения на посту президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moi was allowed to run again, as long as he honored the constitutional two-term limit.

Щелкните правой кнопкой мыши Параметры, выберите команды Создать и параметр DWORD, а затем присвойте новому параметру имя MaxFieldLength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right-click Parameters, select New | DWORD value, and then name the value MaxFieldLength.

По историческим причинам большинство схем кредитования Фонда лучше приспособлены для управления кризисами, чем для их предотвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For historical reasons, most Fund facilities are better suited to managing crises than they are to preventing them.

Но до сих пор мы не понимаем как они работают вместе и почему они так чудно приспособлены к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we don't yet understand how they all fit together or why they seem to be finely adjusted to allow life.

Я готовлю его для выставки по новому романтизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm preparing it for the new romantic exhibition.

Пройдя несколько минут по направлению совершенно для меня новому, мы остановились на мрачном, маленьком сквере с заброшенным садиком посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After walking for a few minutes in a direction which was quite new to me, we stopped in a gloomy little square, with a plot of neglected garden-ground in the middle of it.

Ну что, Агафья Михайловна, готово варенье? -сказал Левин, улыбаясь Агафье Михайловне и желая развеселить ее. - Хорошо по-новому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Agafea Mihalovna, is the jam done? said Levin, smiling to Agafea Mihalovna, and trying to cheer her up. Is it all right in the new way?

Подкладывая хворост в костер. Генри заметил, что теперь он совершенно по-новому относится к собственному телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he piled wood on the fire he discovered an appreciation of his own body which he had never felt before.

Лишь небольшое количество животных смогли приспособиться к жизни рядом с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a small number of animals have managed to find ways of living alongside us.

Если они до сих пор не сумели приспособиться к мирной жизни, значит, не сумеют приспособиться и ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they haven't adjusted to peace yet, they couldn't adjust to me.

Но я знаю, что я могу научиться и приспособиться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know that I can learn and adjust to it.

Я хочу объединить Францию, со всеми её дворянами, лояльными к её новому королю, и свободной от заговорщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want France united, with all of its nobles loyal to the new king and free of conspirators.

Вы превзошли их и выжили, и вернулись, чтобы научить нас новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been beyond and survived it, and have come back to teach us what it is like.

Подумай о том, как здорово было бы сделать что-то совершенно по-новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about how cool it would be to do something really different.

И то и другое дорого с точки зрения приспособленности, и то и другое обычно бросается в глаза другим членам популяции или вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are costly in fitness terms, and both are generally conspicuous to other members of the population or species.

Возможно, вы предпочтете назвать его патулезным приспособлением для истирания поверхности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may prefer to call it a spatulous device for abrading the surface of the soil.

Она была встречена с большим одобрением и особенно понравилась новому папе Урбану VIII, которому она была посвящена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was greeted with wide acclaim, and particularly pleased the new pope, Urban VIII, to whom it had been dedicated.

Действие выполняется над текущим состоянием, чтобы создать новое состояние, и процесс рекурсивно применяется к этому новому состоянию и состоянию цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action is performed on the current state to produce a new state, and the process is recursively applied to this new state and the goal state.

Это могут быть формальные ошибки в процессе законотворчества или нарушения основного закона, присущие новому закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may be formal errors in the law-making process or violations of the Basic Law inherent to the new law.

Когда они делают это, они модифицируют свою рефлекторную реакцию, чтобы приспособить внешние объекты к рефлекторным действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they do this, they modify their reflex response to accommodate the external objects into reflex actions.

В 1950 году Карлтон С. Кун и др. говорят, что у монголоидов есть лица, которые приспособлены к экстремальным холодам субарктических и арктических условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1950, Carleton S. Coon et al. said that Mongoloids have faces that are adapted to the extreme cold of subarctic and arctic conditions.

Каждая комбинация конструктивных факторов ракеты, желаемых характеристик ракеты и системных ограничений приводит к новому набору оптимальных параметров управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each combination of missile design factors, desired missile performance, and system constraints results in a new set of optimal control parameters.

Фиксированная социализация дает новому нанимателю точное знание о времени, которое потребуется для завершения данного прохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixed socialization provides a new hire with the exact knowledge of the time it will take to complete a given passage.

Преимущества ферментативных дренажных очистителей включают относительную безопасность для использования в широком диапазоне сантехнических приспособлений, низкое воздействие на окружающую среду, низкую стоимость и простоту использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advantages of enzymatic drain cleaners include relative safety for use in a wide range of plumbing fixtures, low environmental impact, low cost and ease of use.

В некоторых местах Юго-Восточной Азии ислам приспособлен к сосуществованию с уже существующими местными традициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some places in Southeast Asia, Islam is adapted to coexist with already existent local traditions.

В июне 1962 года он был продан снова, переименован в Arctic Endeavour и приспособлен для герметизации работ в Арктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1962 she was sold again, renamed the Arctic Endeavour and fitted out for sealing work in the Arctic.

Использование CFD моделей позволило по-новому взглянуть на работу воздушных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of CFD models offered a new insight of air system workings.

Согласно новому исследованию малиновые Розеллы могут идентифицировать птиц своего подвида по запаху других птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a new study crimson rosellas can identify birds of their own subspecies based on the smell of other birds.

  Разработчики обеспечивают отображение черновиков статей, отсортированных по новому параметру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  The developers provide a display with draft articles sorted by the new parameter.

Часть функций легкой кавалерии в военное время состояла в том, чтобы доставлять приказы и депеши; саберташ был хорошо приспособлен для их хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the wartime function of the light cavalry was to deliver orders and dispatches; the sabertache was well suited to hold these.

Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution.

Использование функциональных приспособлений для коррекции неправильного прикуса II класса также может иметь психологические преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of functional appliances to correct Class II malocclusion can also have psychological benefits.

Позднее герсир был вновь определен по-новому, как местный лидер или представитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hersir was again redefined later on, to mean a local leader or representative.

Теперь уже более часа длиною это роскошное издание Бурбса дает новому поколению шанс открыть для себя классику комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now over an hour long, this Deluxe Edition of The 'Burbs gives a new generation the chance to discover a comedy classic.

Однако эта карта не приспособлена к географическим координатам, как те, что находятся на страницах Sealdah или Ballygunge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contract of sale, for instance, obliges the seller to deliver the thing being sold to the buyer.

Когда стандарт Интернета обновляется, его номер STD остается прежним, теперь он относится к новому RFC или набору RFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an Internet Standard is updated, its STD number stays the same, now referring to a new RFC or set of RFCs.

Гусеницы приспособлены для снижения износа в песчаных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracks adapted for reduced wear in sandy conditions.

Есть ли у кого-нибудь другие строки, чтобы предложить перейти к новому абзацу в разделе точки зрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone have any other lines to suggest to go into a new paragraph in the Viewpoints section?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приспособиться к этому новому». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приспособиться к этому новому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приспособиться, к, этому, новому . Также, к фразе «приспособиться к этому новому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information