Приступил к работе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сердечный приступ - heart attack
истерика, приступ рыданий - crying jag
приступили к разработке - have begun to develop
приступил к голосованию - proceeded to the vote
приступать к поставке - proceed with delivery
приступила к серии - embarked on a series
приступить к созыву - proceed to convene
Рабочая группа приступила к - the working group commenced
острые приступы - acute attacks
острый приступ астмы - acute asthma attack
Синонимы к приступить: начать, начинать, заняться, предпринять, начаться, начинаться, перейти, инициировать, предпринимать, провести
понуждать к чему-л. - urge to smth.
стремящийся к сценической деятельности - stage-struck
присадка к дизельному топливу - diesel fuel additive
путь к военному превосходству - way to military superiority
привести к потере контроля - result in a loss of control
призвал к врачу - called for a doctor
приступить к осуществлению программы - embark on a programme
стремится к защите - committed to defending
призыв к поддержке - calling for support for
поправка к документу - amendment to a document
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
легкая работа - easy job
дизайн и работа - job design and
его работа в этом направлении - its work on this
я думаю, что наша работа здесь сделана - i think our work here is done
работа ответ - response work
независимо от того, что ваша работа - no matter what your job
работа с вами, чтобы создать - work with you to create
Работа инструмента - operation of the tool
работа в их пользу - work in their favor
работа этой организации - the work of this organization
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
Что ж, если всё нормально, мы найдём наверху место, откуда есть хороший обзор на соседний дом, и... приступим к работе. |
So, uh, if it's all good, we'll, uh, find a spot upstairs, and we can get a good vantage point on the house next door and... get to work. |
Прежде чем приступить к работе, Лундберг понял, что ему необходимо быть в отличной физической форме, чтобы выдержать тяготы столь долгого, изматывающего нервы занятия. |
Before commencing the work, Lundberg realized that he needed to be in top physical shape to undergo the rigors of such a long, nerve-racking endeavor. |
В 1997 году Департамент природопользования и транспорта Род-Айленда приступил к работе над первым сегментом Род-Айленда-от Линкольна до Эштона. |
In 1997, the Rhode Island Department of Environmental Management and Department of Transportation began work on the first Rhode Island segment, from Lincoln to Ashton. |
Прежде чем приступить к работе, Харниш посмотрел вверх, на путь, проделанный оползнем, посмотрел наметанным глазом рудокопа. |
Before proceeding to work, he glanced up the path of the slide, and he glanced with the eye of the earth-trained miner. |
Тогда, осталось подписать отказ от претензий за личный ущерб или смертельный исход на рабочем месте, и сможем приступить к работе. |
Then if you'll just sign these waivers for personal injury or death while in the line of duty, we can begin our shift. |
Уверен, что если вы все вместе приступите к работе, то сможете расчистить всё к полудню. |
if you all worked together, you could clear it out in an afternoon. |
И это заставило меня подумать о моей жизни, о моей работе, и каким меня должны запомнить, так что я приступил к этой инсталляции. |
And it made me think about my life and my work, and how I wanted to be remembered, so I set about creating this installation. |
Организация Объединенных Наций должна незамедлительно приступить к работе над новым комплексом задач на замену целей развития тысячелетия, которые были сформулированы 12 лет назад для преодоления бедности во всем мире. |
The United Nations is to start work immediately on a new set of goals to replace the millennium development goals, which were put place 12 years ago to tackle global poverty. |
Затем у него были главные роли в Если Люси упадет и флирт с катастрофой, прежде чем приступить к своей следующей режиссерской работе с кабельщиком, в которой снимался Джим Керри. |
Next, he had lead roles in If Lucy Fell and Flirting with Disaster, before tackling his next directorial effort with The Cable Guy, which starred Jim Carrey. |
Я с уверенностью приступила к работе. |
I felt very confident when I started. |
Они приступили к работе, и утром вы нашли дочь отдохнувшей, но... слегка деревянной. |
They set to work, and in the morning, ' you find her revitalised, just... slightly wooden. |
The Council is already in operation and has handed down several decisions. |
|
С этим Вы получите основные положения договора и можете сразу приступить к работе. |
Thus you have a contractual basis and can start work immediately. |
Разобравшись с краской, мы вернулись в Технологический Центр Top Gear, чтобы приступить к работе. |
With the paint sorted, we went back to the Top Gear Technology Centre to begin work. |
Формально, мне нужно подготовить презентацию, они должны её одобрить, но они очень хотят, чтобы я приступила к работе. |
I mean, technically, I have to put together a presentation, they have to approve it, but they're really eager for me to get started. |
В январе 2018 года Мадонна сообщила, что приступила к работе над своим 14-м студийным альбомом. |
In January 2018, Madonna revealed that she had started working on her 14th studio album. |
Аткинсон ненадолго приступил к докторской работе, прежде чем полностью посвятить себя актерскому мастерству. |
Atkinson briefly embarked in doctoral work before devoting his full attention to acting. |
Эмиль не выглядит очень уверенным, но мы всё равно приступили к работе и к следующему утру покоритель вулкана был готов. |
Emile didn't look very confident, but we set to work anyway... .. and by the next morning the volcano-buster was ready. |
Ваши быстрые и осмотрительные действия решительным образом способствовали тому, что мы в течение кратчайшего времени смогли снова приступить к работе. |
Your prompt and judicious efforts have helped us resume work within the shortest time possible. |
Сейчас мне не терпится приступить к работе над новым альбомом. |
Right now, I'm eager to get going on the new album. |
Приступим к работе над обязательной программой. |
Get to work on the compulsories. |
Похоже, что приступившее к работе в декабре 2015 года Национальное антикоррупционное бюро положило хорошее начало. Но в своем нынешнем виде оно совершенно не соответствует возложенным на него обязанностям. |
The National Anti-Corruption Bureau, which became operational in December 2015, seems to provide a good start, but it is grossly inadequate in its present form. |
Воспользуйтесь этим руководством, чтобы быстро приступить к работе в Word 2016. |
With Word on your PC, Mac, or mobile device, you can. |
На этом я хотел бы закончить, чтобы мы могли приступить к работе. |
Now, I'd like to wrap up, so that we can get on to today's good work. |
Мы достигли подземного банка данных и приступили к работе. |
We've reached the underground databank and have begun work. |
Сразу после возвращения из Невады группа приступила к работе над своим следующим альбомом The Dead. |
Immediately after returning from Nevada the band began work on their next album, The Dead. |
В связи с этим Секретариат уже приступил к работе над обновлением указателя, пересмотренный вариант которого будет вскоре представлен. |
The Secretariat has therefore begun work on updating the index and the revised index will be made available shortly. |
Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах. |
So chemists got to work, and they developed a bactericide that became widely used in those systems. |
Я сказала Дороте приступить к работе сразу же, как только вернулась из Парижа |
I put Dorota straight to work the minute I got back from Paris. |
И мы уже не можем допускать, чтобы это продолжалось и далее, Конференция должна приступить к работе. |
We can no longer afford for this to happen - the Conference must start work. |
Но прежде чем приступить к работе, нужно продержать этот металл в растворе купороса по крайней мере два дня. |
But before I can start making the wheel, I have to soak the metal in a solution of vitriol for at least two days. |
Несмотря на их всецелую приверженность выполнению этой задачи, настоящая Конференция после 16 недель сессии так и не смогла приступить к какой-либо предметной работе. |
Their full commitment notwithstanding, this Conference has been unable, after 16 weeks in session, to embark on any substantive work. |
В начале 1999 года группа приступила к работе над своим четвертым студийным альбомом. |
In early 1999, the band began work on their fourth studio album. |
После продолжительных гастролей группа приступила к работе над своим первым полноформатным альбомом. |
After touring extensively the band started working on their first full-length album. |
Could you all please stop yammering and just get on with it? |
|
It is time we rolled up our sleeves and got to work. |
|
So how soon would you like to get started? |
|
Я надеялся приступить к работе с самого утра, но мне нездоровится - вероятно, сказалось вчерашнее возбуждение. |
I had hoped to set to work at once this morning, but I find myself under some indisposition, probably from too much excitement yesterday. |
But I'll expect your men back at work in three days. |
|
Называй любое время и мы приступим к работе, что бы у тебя там ни было. |
Any hours you like, and we'll work around whatever you have on. |
Если вы сдадите экзамен, вы сможете сразу же приступить к работе. |
If you pass the exam, you should be quickly be able to be introduced to a job. |
They arrived within thirty minutes and went directly to work. |
|
Астронавты называют это место «крысиным гнездом». Кэссиди приступил к работе, подключая штепсельные соединители, оставшиеся с прошлого выхода. |
Astronauts call this place the Rat’s Nest, and Cassidy set to work finishing up some electrical jumper connections left over from the week before. |
Теперь вы можете открыть тестовые задания и приступить к работе. |
You may now open your test booklets and begin. |
Мы встречались, смеялись, я плакал, она незамедлительно приступила к работе. |
We met, we laughed, I cried, she came on board immediately. |
Чтобы выяснить это, я взял его в Секретный Центр Развития Железных Дорог Топ Гир. в графстве Лестершир, недалеко от A46 около Туркастон, где мы врубили музыку и приступили к работе. |
To find out, I took it to Top Gear's Secret Railway Development Centre in Leicestershire, just off the A46 near Thurcaston, where we cued the music and set to work. |
Об этом никто заранее не знает, и у некоторых астронавтов возникает головокружение, в связи с чем им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, собраться и приступить к работе. |
Nobody is sure ahead of time, and some astronauts feel a kind of vertigo and need a few moments to collect themselves before setting to work. |
В 1999 году приступил к своей работе демократически избранный Генеральный фоно. |
In 1999, there was the initiation of a democratically elected General Fono. |
Рвануть из моего офиса и немедленно приступить к работе ? |
Sprint from my office and get to work immediately? |
Департамент уже приступил к работе по подготовке обновленного издания этой брошюры, которая выйдет в 1997 году. |
The Department has also initiated the updating for 1997 of a new edition of that brochure. |
Мы приступили к реализации 15-летнего плана, который позволит полностью ликвидировать наркотические средства в нашей стране к 2014 году. |
We have initiated a 15-year plan that would totally eradicate narcotic drugs from the country by 2014. |
WOMAN'S VOICE OVER PA: 'My very good people, we will soon be beginning 'an emergency disembarkation. |
|
Вернувшись домой 7 марта, 17 апреля она приступила к длительному ремонту в Розите. |
Arriving home on 7 March, she began a lengthy refit at Rosyth on 17 April. |
Группа приступила к записи своего второго альбома Into The Everflow. |
The band went on to record their second album, Into the Everflow. |
Вскоре после того, как основные съемки фильма о любимом человеке были завершены, Саутерн приступил к работе над сценарием фильма Цинциннати Кид, в котором снялся Стив Маккуин. |
Soon after principal shooting on The Loved One was concluded, Southern began work on the script of The Cincinnati Kid, which starred Steve McQueen. |
После неутешительных результатов с многоствольным тяжелым танком Т-35 советские танкисты приступили к разработке его замены. |
After disappointing results with the multi-turreted T-35 heavy tank, Soviet tank designers started drawing up replacements. |
Конструкторская группа ГАЗ приступила к работе над новым БТР зимой 1956 года. |
The GAZ design team started to work on the new APC during the winter of 1956. |
Он возобновил прогнозирование на Би-би-си Юго-Восток сегодня, обеспечивая праздничное прикрытие для обычного синоптика, а также приступил к исполнению своих обязанностей. |
He resumed forecasting on BBC South East Today, providing holiday cover for the regular forecaster and has also taken to acting. |
20 декабря 2011 года Кавабата Макото, Кодзи Симура и новичок Кавабе Тайген приступили к записи материала. |
On December 20, 2011 Kawabata Makoto, Koji Shimura and newcomer Kawabe Taigen began recording material. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приступил к работе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приступил к работе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приступил, к, работе . Также, к фразе «приступил к работе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.