Присуждение квалификации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: award, awarding, conferment, adjudgement, adjudgment
присуждение контракта - contract award
рекомендует не присуждать компенсацию - recommends no compensation
была присуждена - was awarded for
должно быть присуждено - should be awarded
присуждение грантов - award of grants
убытки, присуждаемые в порядке наказания - presumptive damages
присуждение диплома - award of diploma
Премия была присуждена - prize has been awarded
прошедший подготовку, но не комиссию по присуждению офицерского звания - third lieutenant
общая сумма (присужденных) алиментов - alimony in gross
Синонимы к присуждение: премия, присужденная награда, присужденное наказание, присуждение, решение, стипендия, вынесение приговора, судебное решение, присвоение, присвоение звания
аккредитованный квалификации - accredited qualification
вряд ли может быть квалифицирован - can hardly be qualified
как следствие квалификации - consequent qualification
квалификации лиц - qualifying entities
квалификации поставщиков - qualifying vendors
квалификационный курс обучения операторов ПТУР - antitank qualification course
квалифицированное участие - qualified participation
квалифицированные лингвисты - qualified linguists
квалифицированный и неквалифицированная рабочая сила - skilled and unskilled labour
квалифицированный и опытный - skilled and experienced
Синонимы к квалификации: квалификация, ценз, оговорка, определение, уточнение, ограничение
Предложение будет состоять из доклада, связывающего рассматриваемую учебную программу и предлагаемую квалификацию, которая будет присуждена. |
The proposal will consist of a report linking the study programme being considered and the proposed qualification to be awarded. |
Для того, чтобы квалификация диплома выпускника была признана, орган по присуждению премии должен быть зарегистрирован в Министерстве образования Сингапура. |
To ensure that the graduate diploma qualification is recognised, the awarding body must be registered with the Singapore Ministry of Education. |
Нобелевская премия по физике за 2013 год присуждена Франсуа Энглеру (Francois Englert) и Питеру Хиггсу (Peter Higgs) за работу по объяснению того, почему элементарные частицы обретают массу. |
The 2013 Nobel Prize in Physics has been awarded to François Englert and Peter Higgs for their work that explains why subatomic particles have mass. |
Первая квалификационная сессия в четверг показала более быстрое время прохождения круга в каждом классе. |
Some lack sources, some lack adequate fair use rationales, the infobox image should not be a fair use image. |
27 июня 1908 года Академия опубликовала девять правил присуждения премии. |
On 27 June 1908, the Academy published nine rules for awarding the prize. |
Страна, которая не получила место для распределения, но имела по крайней мере одного пловца, который соответствовал квалификационному стандарту, могла бы войти в пловца с самым высоким рейтингом. |
A country that did not receive an allocation spot but had at least one swimmer who met a qualifying standard might have entered the swimmer with the highest ranking. |
Кроме того, вопросам межэтнических отношений, поощрения терпимости и образования иммигрантов будет уделяться больше внимания в рамках повышения квалификации учителей. |
More in-service training will be arranged for teachers in questions of ethnic relations, the promotion of tolerance and immigrants' education. |
После прохождения курса повышения квалификации или сдачи теоретического экзамена количество штрафных баллов уменьшается на два балла. |
If courses are attended or a theory test is passed, the number of penalty points is reduced by 2 points. |
Разработать формальную программу подготовки для каждого кадрового уровня УСВН, ориентированную на квалификационные требования, необходимые для выполнения нынешней роли и предполагаемой роли в будущем. |
Establish a formal training syllabus for each staff level of the OIOS targeted at skills required for the current role and for anticipated future roles. |
Кроме того, Министерство сельского хозяйства предоставляет свои сотрудниками возможность обучения на курсах повышения их профессиональной квалификации. |
The MOA has also been providing training to its employees in order to upgrade their competence in the profession. |
Департамент обеспечивал, чтобы инструкторы имели квалификацию для проведения подготовки по определенным дисциплинам, таким как использование смертоносной и несмертоносной силы. |
The Department ensured that instructors were qualified to provide training in certain disciplines, such as the lethal and less lethal use of force. |
Я хочу сказать, что несмотря на твою одаренность, эта задачка может быть немного вне твой квалификации. |
I'm just saying that despite your many talents, maybe this is a little outside of your area of expertise. |
You're going to tear it up at the qualifier this weekend. |
|
Конечно, первая трудность в том, что её квалификация ниже, чем у других кандидатов. |
I mean, first problem, she's not as qualified as the other applicants. |
Если у вы сомневаетесь в моей квалификаций или рекомендациях... |
If you have any doubt about my qualifications or credentials... |
получил квалификацию и профессионально занимался этим. |
I got scholarships and stuff like that. |
У вас нет особых знаний и квалификации чтобы работать с детьми, ничего, кроме чувство отцовства. |
You have no special qualifications to handle children, other than parenthood. |
В какой академиии тебе дали квалификацию чтобы обогащать чье-то образование? |
In what academics are you qualified to offer enrichment? |
Единственный сотрудник, имеющий квалификацию для инъекций, - медсестра Табита. |
The only member of staff qualified to inject is the nurse, Tabitha. |
Я очень рад(а) приветствовать Вас всех в West Beverly Hills на присуждении премий за лучшие достижения. |
I am so pleased to welcome you all to the West Beverly Hills High School Achievement Awards. |
Но какова была его квалификация, когда мистер Чейз попросил его в команду? |
But what exactly were his qualifications when Mr. chase asked him to come on board? |
Как-то на повышении квалификации нас учили, что лекарства - как обувь. |
We used to do these training courses, and they taught us that drugs are like shoes. |
Награды также могут быть присуждены лучшему скиту и ряду подкатегорий навыков косплея, таких как мастер-портной, Мастер-оружейник, Мастер-оружейник и так далее. |
Awards may also go to the best skit and a number of cosplay skill subcategories, such as master tailor, master weapon-maker, master armorer, and so forth. |
Полная профессиональная квалификация оценивается в 4 балла по шкале ILR. |
Full professional proficiency is rated 4 on the ILR scale. |
Офицеры без специальной квалификации не имели приставочного номера. |
Officers without a special qualification had no prefix number. |
Ни один из них не был наделен полномочиями присуждения ученых степеней или университетским статусом. |
Neither of these were granted degree-awarding powers or university status. |
Хотя сами радиостанции стоят недорого, процесс квалификации ZigBee включает в себя полную проверку требований физического уровня. |
Though the radios themselves are inexpensive, the ZigBee Qualification Process involves a full validation of the requirements of the physical layer. |
В 1992 году Рейнс стал одним из десятков игроков, которым задним числом был присужден ущерб от сговора, получив более 865 000 долларов. |
Raines would, in 1992, be one of dozens of players retroactively awarded collusion damages, receiving over $865,000. |
Промышленно производимая азотная растительная пища соответствует этой квалификации. |
Industrially-produced nitrogen plant food meets this qualification. |
В общей сложности 69 Нобелевских лауреатов учились или преподавали в Оксфорде, причем премии были присуждены во всех шести категориях. |
A total of 69 Nobel prize-winners have studied or taught at Oxford, with prizes won in all six categories. |
Все они, как и MBBS, являются квалификациями уровня магистра, которые имеют обозначения бакалавра по историческим причинам. |
All of these are, like the MBBS, master's level qualifications that bear bachelor's designations for historical reasons. |
Стивен Саут вышел на замену, но Саут не прошел квалификацию. |
Stephen South substituted but South failed to qualify. |
Барнстар высокой культуры может быть присужден редактору, который делает особенно прекрасные культурные вклады. |
The Barnstar of High Culture may be awarded to an editor who makes particularly fine culture-related contributions. |
Пикет имел разочаровывающее начало сезона 2009 года, не сумев пройти первую квалификационную сессию ни в одной из первых трех гонок. |
Piquet had a disappointing start to the 2009 season, failing to make past the first qualifying session in any of the first three races. |
Десять видов спорта предлагали квалификационные возможности для участия в летних Олимпийских играх 2020 года в Токио, Япония. |
Ten of the sports offered qualification opportunities for the 2020 Summer Olympics in Tokyo, Japan. |
В 1993 году здание было постоянно арендовано университетом для проведения конференций и повышения квалификации, а затем продано из-за высоких расходов на содержание. |
In 1993, the building was permanently rented to the university to act as a conference and continuing education center and later sold due to high maintenance costs. |
Он не прилагает никаких видимых усилий для проверки квалификации и авторитета авторов-добровольцев. |
It makes no apparent effort to check the qualifications and authority of the volunteer authors. |
Студенты, сдавшие квалификационный экзамен, признаются способными самостоятельно завершить научную работу и допускаются к работе над диссертацией. |
Students who pass the qualifying examination are deemed capable of completing scholarly work independently and are allowed to proceed with working on a dissertation. |
После прохождения экзамена по вождению заявитель должен был получить сертификат квалификации от ВИО. |
Upon passing the driving test the applicant would obtain a certificate of proficiency from the VIO. |
В предыдущем сезоне тыква символизировала худший приз, присужденный шоу. |
In the previous season there was a pumpkin to symbolize the worst prize the show awarded. |
Китайский Тайбэй еще не дебютировал на чемпионате мира по регби,но уже пытался пройти квалификацию с 1999 года. |
Chinese Taipei have yet to make their debut at the Rugby World Cup, but have attempted to qualify since Wales 1999. |
В зависимости от домашних правил, разговор за столом может привести к повторной игре руки или присуждению очка команде, вызывающей нарушение. |
Depending on house rules, table talk can result in replaying of a hand or awarding of a point to the team calling out the infraction. |
Чтобы получить допуск к курсам или программам, использующим SweSAT, студенты должны самостоятельно выполнить квалификационные требования. |
To gain admittance to courses or programmes using the SweSAT students need to independently fulfill the eligibility requirements. |
Степень с отличием может быть непосредственно связана с профессиональной или профессиональной квалификацией, особенно в таких областях, как инженерия, геодезия и архитектура. |
An honours degree may be directly linked to professional or vocational qualifications, particularly in fields such as engineering, surveying and architecture. |
Нобелевская премия по физиологии и медицине 1998 года была присуждена за открытие роли оксида азота в качестве сигнальной молекулы сердечно-сосудистой системы. |
The 1998 Nobel Prize in Physiology or Medicine was awarded for discovering nitric oxide's role as a cardiovascular signalling molecule. |
Присуждение компенсации было основано на документации, представленной заявителями или обнаруженной ICHEIC в ходе архивных исследований. |
Awards were based on the documentation submitted by claimants or discovered by ICHEIC through archival research. |
Чтобы получить квалификацию члена гильдии, индивид должен был выполнить следующие условия. |
To gain membership qualification into the guild the individual had to satisfy the following requisites. |
Четыре победителя пути плей-офф присоединятся к 20 командам, которые уже прошли квалификацию на Евро-2020 УЕФА. |
The four play-off path winners will join the 20 teams which have already qualified for UEFA Euro 2020. |
Система квалификаций является международным консенсусом, как указано в стандарте ISO / IEC 15408. |
The system of qualifying is an international consensus as specified in ISO/IEC 15408. |
Квалификация содержит как экзаменационные, так и модерирующие элементы, и каждая отдельная квалификация эквивалентна одному GCSE. |
The qualifications contain both examination and moderation elements and each individual qualification is the equivalent to a single GCSE. |
Его третья премия MVP была присуждена в 1948 году, когда он закончил один хоум-ран, не выиграв трижды бейсбольную корону. |
His third MVP award came in 1948, when he finished one home run short of winning baseball's Triple Crown. |
В 1633 году он переехал жить в Лондон в качестве наставника сыновей Пэджета, а в 1638 году с помощью Джеймса Пэджета получил квалификацию адвоката. |
In 1633, he went to live in London as mentor to Paget's sons, and in 1638, with James Paget's help, he qualified as a solicitor. |
Did that qualification at the end say something new? |
|
Она также может быть присуждена в качестве почетной степени. |
It may also be awarded as an honorary degree. |
Только хозяева получили автоматическое квалификационное место,а остальные 23 команды прошли квалификационный турнир. |
Only the hosts received an automatic qualification spot, with the other 23 teams qualifying through a qualification tournament. |
Точно так же государство не может устанавливать дополнительные квалификационные требования. |
Likewise a State could not establish additional qualifications. |
Позже патенты были присуждены К. П. Штейнметцу и Э. Томсону за их работу с гомополярными генераторами. |
Later, patents were awarded to C. P. Steinmetz and E. Thomson for their work with homopolar generators. |
Три дня спустя он удовлетворительно прошел перепроверку квалификации. |
Three days later, he satisfactorily passed a proficiency recheck. |
Эта квалификация также дает им доверие к преподаванию. |
This qualification also gives them the credibility to teach. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «присуждение квалификации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «присуждение квалификации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: присуждение, квалификации . Также, к фразе «присуждение квалификации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.