При подписании этого соглашения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
щелчок при нажатой клавише Alt - Alt click
при паузе - at pause
коробка передач с разрывом потока мощности при переключении ступеней - interrupted-drive transmission
ожог при замораживании - freezer burn
имя, данное при крещении - baptismal name
быть посредником при заключении соглашения - broker accord
сопротивление разрыву при нагреве - hot tensile
оплата при доставке - Payment on delivery
поведение при ведении переговоров - behavior when negotiating
работа при высоком коэффициенте нагрузки - high load-factor operation
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
подписал - signed
должны подписать и ратифицировать - should sign and ratify
государства, подписавшие конвенцию - signatory states to the convention
подписаться здесь - subscribe here
последующее подписание - subsequent signing
подписать бросание - sign your cast
необходимо подписать - needs to sign
подписали соглашение о приобретении - signed an agreement to acquire
подписанный им - signed by him
подписанная в вене - signed at vienna
Более глубокое понимание этого - a better understanding of this
заболевания этого типа - diseases of this type
из этого правила - from this rule
временное применение этого договора - provisional application of this treaty
в истинном смысле этого слова - in the true sense of the term
В начале этого исследования - at the beginning of this study
для будущего этого - for the future of this
в рамках этого документа - under this instrument
вы не можете коснуться этого - you can't touch this
вместо этого должны быть - instead there should be
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
пересматривать соглашение - revise agreement
общее соглашение - general agreement
соглашение о защите от двойного налогообложения - double taxation treaty
соглашение о разделе продукции - production sharing agreement
EEA соглашение - eea agreement
Генеральное соглашение по торговле услугами - general agreement on trade in services
имеет двустороннее соглашение - has a bilateral agreement
крупное соглашение - a major agreement
соглашение назначено - agreement assigned
соглашение прекращено - agreement terminated
Синонимы к соглашения: пакты, договоры, контракты, договоренности
Соответствующее соглашение было подписано 28 апреля 2010 года. |
The related TMOU was signed on 28 April 2010. |
Мы были недавно предупреждены, что предназначенное родительское соглашение было подписано задним числом и, следовательно, является недействительным. |
We were recently alerted that the intended parent agreement was fraudulently backdated and thus invalid. |
Было подписано мирное соглашение, уточняющее условия резолюции ООН, дипломатические отношения были восстановлены, и к концу 1990-началу 1991 года иракские военные ушли. |
A peace agreement was signed finalizing the terms of the UN resolution, diplomatic relations were restored, and by late 1990-early 1991, the Iraqi military withdrew. |
Межправительственное соглашение между Турцией, Румынией, Болгарией, Венгрией и Австрией было подписано пятью премьер-министрами 13 июля 2009 года в Анкаре. |
The intergovernmental agreement between Turkey, Romania, Bulgaria, Hungary and Austria was signed by five prime ministers on 13 July 2009 in Ankara. |
С вышеупомянутой группой авторов песен Никки Чинна и Майка Чэпмена было подписано соглашение об управлении. |
A management deal was signed with the aforementioned songwriting team of Nicky Chinn and Mike Chapman. |
Соглашение об осуществлении WAGP было подписано в 2003 году. |
The WAGP implementation agreement was signed in 2003. |
Подписано соглашение — хотя и не с Springer и Burda, а с другими изданиями — и в результате и другое отношение. |
This agreement — albeit with publishers other than Springer and Burda — and new attitude is the result. |
В этой связи моя делегация приветствует подписанное Соединенными Штатами и Российской Федерацией в мае этого года Соглашение о сокращении стратегических ядерных вооружений. |
My delegation therefore welcomes the agreement signed last May between the United States and the Russian Federation for a reduction of their strategic nuclear weapons. |
В мае 2005 года официальное письмо-соглашение о сотрудничестве было подписано между МАК, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ВОЗ. |
An official letter of agreement for cooperation in action was signed between IAC, UNICEF, UNFPA and WHO on May 2005. |
Кроме того, суды постановили, что соглашение должно быть согласовано, хотя и не подписано, до начала работы. |
Further, courts have held that the agreement must be negotiated, though not signed, before the work begins. |
Прошло много времени, и в какой-то момент проект был заброшен в 2013 году, но 7 мая 2015 года было подписано соглашение о продолжении проекта. |
It's been a long time coming and the project was abandoned at one point in 2013, but an agreement was signed on 7 May 2015 for the project to go ahead. |
29 сентября 1959 года в Бандар-Сери-Бегаване было подписано конституционное соглашение. |
On 29 September 1959, the Constitution Agreement was signed in Bandar Seri Begawan. |
Мы были недавно предупреждены, что предназначенное родительское соглашение было подписано задним числом и, следовательно, является недействительным. |
We were recently alerted that the intended parent agreement was fraudulently back-dated and thus invalid. |
В 2002 году между всеми странами АСЕАН было подписано соглашение о трансграничном дымовом загрязнении. |
In 2002, the Agreement on Transboundary Haze Pollution was signed between all ASEAN nations. |
Гнусное соглашение, тайно подписанное королем Испании и Гастоном Орлеанским. |
A shameful treaty signed in great secrecy between the king of Spain and Gaston of France. |
Значительное большинство украинцев относятся к Европе положительно, и советники президента признают, что в марте 2015 года ему будет трудно переизбраться на второй срок, если соглашение не будет подписано. |
A solid majority of Ukrainians is pro-European, and the president’s advisors acknowledge that it will be hard for him to be re-elected in March 2015 without signing the agreement. |
Соглашение по северному маршруту было подписано 18 февраля 1996 года в Москве. |
The agreement for the northern route was signed on February 18, 1996, in Moscow. |
Соглашение было подписано в Никосии министром инфраструктуры Израиля Узи Ландау и министром иностранных дел Кипра Маркосом Киприану. |
The agreement was signed in Nicosia by Israeli Infrastructure Minister Uzi Landau and the Cypriot Foreign Minister Markos Kyprianou. |
В Самаре было подписано Соглашение с Администрацией Городского округа о выработке согласованных подходов к трудоустройству работников, попавших под сокращение. |
The company has signed an agreement with the Samara City Hall to cooperate on redemployment of the employees laid off at the Samara metallurgical plant. |
Они согласились на соглашение, которое после долгих трудностей и проволочек переросло в Верденский договор, подписанный в августе 843 года. |
They agreed to an arrangement which developed, after much difficulty and delay, into the Treaty of Verdun, signed in August 843. |
В феврале 1848 было подписано Соглашение Гваделупе Идалго и мексиканско-американская война была завершена. |
On February, 1848 the Treaty of Guadalupe Hidalgo was signed and the Mexican-American War was finished. |
Эрдутское соглашение, положившее конец войне, было подписано министром РСК по поручению Милошевича. |
The Erdut Agreement that ended the war was signed by a RSK minister on instructions from Milošević. |
17 июля 2019 года соглашение было официально оформлено подписанием TMC и FFC письменного документа в присутствии международных свидетелей. |
On 17 July 2019, the agreement was formalised with the signing by the TMC and the FFC of a written document in front of international witnesses. |
13 января 2007 года было подписано соглашение, по которому Солт-Лейк-Сити и Торино официально стали олимпийскими городами-побратимами. |
On January 13, 2007 an agreement was signed, where Salt Lake City and Torino officially became Olympic Sister Cities. |
Это Соглашение будет открыто для подписания другими заинтересованными государствами, как только оно вступит в силу на международном уровне. |
The Agreement will be open to signature by other interested States as soon as it enters into international force. |
В феврале 2013 года между Албанией, Италией и Грецией было подписано межправительственное соглашение. |
An intergovernmental agreement was signed between Albania, Italy and Greece in February 2013. |
28 июня 2005 года соглашение о создании совместного предприятия было подписано пятью партнерами Nabucco. |
On 28 June 2005, the joint venture agreement was signed by five Nabucco partners. |
Предварительное соглашение было подписано в 1995 году. |
A preliminary agreement was signed in 1995. |
Если соглашение о рабочем времени не подписано, то законный бонус должен составлять 25% за первые 8 часов, а затем повышаться до 50% за остальные. |
If no agreement on working time is signed, the legal bonus must be of 25% for the first 8 hours, then goes up to 50% for the rest. |
Газовое соглашение было подписано 30 августа 1996 года. |
The gas deal was signed on 30 August 1996. |
Подписанное соглашение к концу дня... |
State's Agreement, signed, end of day... |
21 июля 1992 года между Туджманом и Изетбеговичем было подписано соглашение о дружбе и сотрудничестве, устанавливающее военное сотрудничество между двумя армиями. |
On 21 July 1992, the Agreement on Friendship and Cooperation was signed by Tuđman and Izetbegović, establishing a military cooperation between the two armies. |
И подписанное соглашение между Президентом Виктором Януковичем и оппозицией должно создать новую возможность для достижения этой цели. |
And the agreement now concluded between President Viktor Yanukovych and the opposition should create a new possibility for this. |
Соглашение было подписано прошлой ночью, и водители вернулись на дороги. -Наконец то! |
An agreement was signed last night, and truckers will be back on the road |
В УООН такое положение дел было связано с тем, что между УООН и УСВН еще не было подписано соглашение об оказании услуг по внутренней ревизии. |
At UNU, this was because of the funding agreement between UNU and OIOS for the internal audit service, which was pending. |
Первое соглашение между Россией и Сербией было подписано еще до объявления проекта Южный поток. |
The first agreement between Russia and Serbia was signed even before the announcement of the South Stream project. |
В 1957 году было подписано и позднее вступило в силу соглашение, которое делимитировало границу между Польшей и Советским Союзом. |
In 1957, an agreement was signed and later came into force which delimited the border between Poland and the Soviet Union. |
Хотя соглашение в конечном итоге было подписано, инцидент с WhatsApp еще больше продлил соглашение и вызвал противоречивые мнения среди граждан. |
Although the accord was eventually signed, the WhatsApp incident further prolonged the accord and brought controversial views among citizens. |
'Мы считаем данное соглашение, подписанное вчера вечером, 'и англо-германское соглашение, 'символами стремления наших двух народов 'никогда больше не воевать друг с другом! |
'We regard this agreement, signed last night, 'and the Anglo-German agreement, 'as symbolic of the desire of our two peoples to never to go to war 'with one another again! |
Пять лет спустя, в 1973 году, между Бельгией и тогдашним Заиром было подписано конкретное соглашение о сотрудничестве в области мирных ядерных исследований. |
Five years later in 1973 a specific agreement on cooperation of peaceful nuclear research was signed between Belgium and then Zaire. |
Подписанное Оливией соглашение о неразглашении меня не касается. |
Olivia's nondisclosure agreement didn't apply to me. |
Это соглашение будет подписано. |
This agreement is going to go through. |
Настоящее соглашение должным образом подписано в двух подлинных экземплярах на английском и французском языках; дата подписания поставлена под подписями. |
This Agreement has been duly signed in duplicate in two originals in the English and French languages on the date appearing under the signatures. |
Проект был согласован большинством приглашенных сторон 31 марта 2015 года, а соглашение было подписано президентом Тейн Сейном 15 октября 2015 года. |
The draft was agreed upon by a majority of the invited parties on 31 March 2015, and the agreement was signed by President Thein Sein on 15 October 2015. |
Соглашение об обороне было подписано вскоре после обретения независимости и после повторного обсуждения в 1972 году истекло 31 марта 1979 года. |
A defence agreement was signed soon after independence, and after being re-negotiated in 1972, expired on 31 March 1979. |
Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации. |
Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information. |
Китайцы получили модернизированные истребители МиГ-15бис летом 1953 года, но в это время уже планировалось подписание соглашение о прекращении огня. |
The Chinese took delivery of the advanced MiG-15bis in the summer of 1953, but by then a cease-fire was about to be signed. |
Хотя в 1997 году было подписано мирное соглашение, регион остается милитаризированным. |
Although a peace accord was signed in 1997, the region remains militarised. |
Наконец, в 1099 году между гиг и епископом было подписано соглашение. |
Finally an accord was signed between Guigues and the bishop in 1099. |
Сердечное Соглашение Антанты, подписанное в 1904 году, четко относило Египет и Марокко к сферам влияния Великобритании и Франции соответственно. |
The Entente Cordiale, signed in 1904, clearly assigned Egypt and Morocco to the spheres of influence of Britain and France respectively. |
Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений. |
Such goodwill must continue during application of those agreements. |
Хотя большинство регионов соблюдают положения национальных соглашений, сбор данных по-прежнему во многом зависит от региональных особенностей в плане устанавливаемых приоритетов и подготовки персонала. |
Although most regions comply with national agreements, data collection remains vulnerable to regional shifts in focus and personnel. |
При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу. |
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate. |
Я должен передать соглашение Королю незамедлительно. |
I will take your proposal diplomatic King James immediately. |
Это было удобное соглашение. |
It was a convenient arrangement. |
Соглашение о начале поставок было подписано 2 сентября 2009 года, а 8 сентября 2009 года начались испытания. |
The agreement to start supplies was signed on 2 September 2009 and test run started on 8 September 2009. |
29 мая 2003 года Россия и Китай подписали соглашение о строительстве газопровода. |
On 29 May 2003, Russia and China signed an agreement on construction of the pipeline. |
В декабре 2013 года судья Окружного суда США Джон Глисон одобрил мировое соглашение на сумму 7,25 миллиарда долларов. |
In December 2013, U.S. District Court Judge John Gleeson approved a settlement for $7.25 billion. |
27 марта 2019 года Люксембург подписал соглашение с Китаем о сотрудничестве в рамках инициативы Пояс и дорога. |
On 27 March 2019, Luxembourg signed an agreement with China to cooperate on Belt and Road Initiative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «при подписании этого соглашения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «при подписании этого соглашения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: при, подписании, этого, соглашения . Также, к фразе «при подписании этого соглашения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.