Изданиями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я лучше буду одна, наедине со своими первыми изданиями и хумусом. |
I'd rather be alone, alone with my first editions and my hummus. |
Рассказы The Daily Mash иногда комментируются другими новостными изданиями. |
The Daily Mash's stories are sometimes commented upon by other news publications. |
Подписано соглашение — хотя и не с Springer и Burda, а с другими изданиями — и в результате и другое отношение. |
This agreement — albeit with publishers other than Springer and Burda — and new attitude is the result. |
Если вы думаете,что можете издеваться над изданиями Ярдли, вы ошибаетесь. |
If you think you can make a mockery of Yardley Publications, you're mistaken. |
Природа видеоконтента Кьелльберга была описана различными изданиями как глупая, энергичная, неприятная и наполненная ненормативной лексикой. |
The nature of Kjellberg's video content has been described by various outlets as goofy, energetic, obnoxious and filled with profanity. |
Роджерс продолжил работу над книгой Бартоломью вместе с несколькими изданиями. |
Rogers went on to design Bartholomew's bookplate along with several publications. |
Эта редакция была сверена со старыми рукописями и ранними печатными изданиями. |
The album took seven years to complete and differed stylistically from Godsmack. |
Голод реальности был назван одной из лучших книг 2010 года более чем тридцатью изданиями. |
Reality Hunger was named one of the best books of 2010 by more than thirty publications. |
Эта тема была освещена такими изданиями, как Wired, APC Magazine, National Post и Sky News. |
This topic has been covered by publications such as Wired, APC Magazine, National Post and Sky News. |
После того, как в Сети появилась история Times, я был опрошен другими изданиями, которые затем более точно сообщили об этом. |
After the Times Online story appeared, I was interviewed by other outlets, who then more accurately reported on this. |
Ее романы, неизвестные Остину, были переведены на французский язык и изданы дешевыми пиратскими изданиями во Франции. |
Unknown to Austen, her novels were translated into French and published in cheaply produced, pirated editions in France. |
Она была опубликована посмертно в 1540 году, с 9 изданиями за 138 лет, а также переиздана издательством MIT Press в 1966 году. |
It was published posthumously in 1540, with 9 editions over 138 years, and also reprinted by MIT Press in 1966. |
Первые четыре номера были оригинальными изданиями; пятый номер был перепечаткой первого. |
The first four issues were original publications; the fifth issue was a reprint of the first. |
Приезд Кодзимы и трейлер были выбраны несколькими изданиями в качестве двух наиболее обсуждаемых моментов на этом мероприятии. |
Kojima's arrival and the trailer were chosen by several publications to be two of the most discussed moments at the event. |
В 1980 году он был вынужден отказаться от учебы из-за распространения и владения нелегальными изданиями. |
In 1980 he was forced to abandon his studies due to the distribution and possession of illegal publications. |
Наряду с обычными изданиями в твердом и бумажном переплете, она была выпущена как бесплатная электронная книга под лицензией CC BY-NC-ND. |
As well as normal hardback and paperback editions, it was released as a free e-book under the CC BY-NC-ND license. |
Этот релиз был воспринят несколькими новостными изданиями как сюрприз. |
The release was considered by several news outlets to be a surprise. |
Помимо исправлений опечаток, основной текст ПМ остается неизменным между первым и вторым изданиями. |
Apart from corrections of misprints, the main text of PM is unchanged between the first and second editions. |
Чтобы идти в ногу с блоггерами и интернет-изданиями, специализированным журналистам необходимо быть все больше изобретательными чтобы докопаться до правды. |
In order to keep up with bloggers and social media, dedicated reporters have to be increasingly creative to get the truth. |
Существует несколько английских переводов Жозефины Мутценбахер, некоторые из которых, однако, являются пиратскими изданиями друг друга. |
There are several English translations of Josefine Mutzenbacher, some of which, however, are pirated editions of each other. |
Некоторое разнообразие обеспечивается только благодаря изданиям, поступающим из Хорватии. |
Diversity only comes from publications imported from Croatia. |
Коллекция SIAWD также была дополнена китайскими и японскими печатными изданиями. |
The SIAWD collection has also been supplemented with Chinese and Japanese printings. |
К другим изданиям в регионе относятся пригородные журналы, обслуживающие часть округа Сент-Луис, а основной альтернативной газетой является газета Riverfront Times. |
Others in the region include the Suburban Journals, which serve parts of St. Louis County, while the primary alternative newspaper is the Riverfront Times. |
Его magnum opus, написанный в соавторстве со Стюартом Праллом, представляет собой историю Англии, впервые опубликованную в 1967 году Холтом и подвергшуюся нескольким последующим изданиям. |
His magnum opus, co-authored with Stuart E. Prall, is A History of England, first published in 1967 by Holt and which has undergone several subsequent editions. |
Сначала они связывались с блогами, затем с громкими изданиями, повторяющими тезисы разговора-самосохраняющаяся спиновая машина. |
At first, they linked to blogs, then to high-profile outlets repeating the talking points—a self-perpetuating spin machine. |
Точная форма варьируется между различными рукописями и печатными изданиями. |
The exact shape varies between different manuscripts and printed editions. |
В течение своей жизни Карл Маркс руководил первым и вторым изданиями на немецком языке, а также третьим изданием на французском языке. |
During his life, Karl Marx oversaw the first and second German language editions as well as a third edition in French. |
Комната была названа одним из лучших фильмов 2015 года более чем 50 критиками и изданиями. |
Room was named one of the best films of 2015 by over 50 critics and publications. |
Я предполагаю, что он применим к блогам, связанным с другими опубликованными периодическими изданиями, например, журналами, правильно? |
I assume his is applicable to blogs associated with other published periodicals, e.g., magazines, correct? |
К его более поздним изданиям Листья Травы разрослись до четырнадцати секций. |
By its later editions, Leaves of Grass had grown to fourteen sections. |
Многие пьесы Шекспира были изданы изданиями разного качества и точности еще при его жизни. |
Many of Shakespeare's plays were published in editions of varying quality and accuracy in his lifetime. |
Изданиям очень нужны дополнительные 1541 для внутреннего использования, но мы не можем найти ни одного, чтобы купить. |
Publications sorely needs additional 1541s for in-house use, yet we can't find any to buy. |
Чарльз Харрис – внештатный журналист, работает с весьма авторитетными изданиями. |
Charles Harris is a freelance journalist working with a number of respected publications. |
Кроме того, он также запретил газетам и любым изданиям, в которых публиковались статьи Пола Саймонса, цитировать их. |
In addition, he also forbade newspapers and any publication which carried articles by Paul Simons from quoting them. |
В некоторых случаях, например, в Гамлете, Троиле, Крессиде и Отелло, Шекспир мог бы пересмотреть тексты между изданиями Кварто и Фолио. |
In some cases, for example, Hamlet, Troilus and Cressida, and Othello, Shakespeare could have revised the texts between the quarto and folio editions. |
Христос и Бахаулла примечательны изменениями, сделанными от первоначальной публикации к последующим изданиям, опубликованным после смерти Шоги-Эфенди. |
Christ and Baháʼu'lláh is notable for the changes made from the original publication to subsequent editions published after the passing of Shoghi Effendi. |
Хотя первоначально он был выпущен как сингл без альбома, он был добавлен в качестве бонус-трека к более поздним изданиям дебютного альбома Foals, Antidotes. |
Although initially released as a non-album single, it was added as a bonus track to later editions of Foals's debut album, Antidotes. |
Когда издательская деятельность в таком же темпе стала финансово невозможной, они обратились к подписке и серийным изданиям. |
When publishing at the same rate became financially impossible, they turned to subscriptions and serial publications. |
А вы можете делиться информацией с другими изданиями. |
And then you can distribute the story to other newspapers as you see fit. |
Однако я думаю, что это плохой выбор, потому что он привлекает внимание читателя к тем ссылкам, которые оказываются периодическими изданиями. |
However, I think this is a bad choice, because it attracts the reader's attention on those references which happen to be periodicals. |
Сухая сатира и черный юмор этих книг были одобрительно восприняты Нью-Йоркером и другими изданиями. |
The dry satire and black humour of the books were favourably reviewed by The New Yorker and others. |
Я покажу вам микрофишу, хочу не спеша пройтись по периодическим изданиям. |
I'm gonna show you the microfiche, and I wanna go through the periodicals without rushing. |
Добавление новой категории к DSM-системе было замечено несколькими психиатрическими изданиями и The New York Times. |
Addition of the new category to the DSM-system was noticed by a few psychiatric publications, and the New York Times. |
Он был членом ревизионной комиссии по изданиям фармакопеи Эдинбургского колледжа 1774, 1783 и 1794 годов. |
He was a member of the revision committee for the editions of the college's Pharmacopoeia Edinburgensis of 1774, 1783, and 1794. |
Есть сотни различий между двумя изданиями, большинство незначительных, но некоторые важные и освещающие. |
There are hundreds of differences between the two editions, most slight but some important and illuminating. |
Они часто обновлялись по сравнению с более ранними изданиями. |
They were often updated from earlier editions. |
Get Rich or Die Tryin ' был оценен несколькими изданиями как один из лучших альбомов 2000-х годов. |
Get Rich or Die Tryin' was ranked by several publications as one of the best albums of the 2000s. |
В Позитиве лучший кофе в Сиэтле, что подтверждено тремя ведущими изданиями в еженедельных опросах читателей. |
Positivities have Seattle's best coffee, Verified by three straight titles in the local alt weekly reader's poll. |
Полемика была освещена различными изданиями, в том числе Gawker и Art Fag City. |
The controversy was covered by various publications, including Gawker and Art Fag City. |
Содержащиеся под стражей, подвергнутые взысканию, имеют право на часовую прогулку на отдельной площадке и доступ к библиотечным книгам и периодическим изданиям. |
Incommunicado prisoners shall be permitted to walk alone for one hour in the prison yard, and shall have access to newspapers and books from the library. |
Эта претензия была продолжена красноярскими изданиями и в последующие годы, в частности в 2005 году. |
The claim was continued by Krasnoyarsk publications in later years, particularly in 2005. |
Альбом считался фаворитом на победу альбома года,и его неудача в победе была расценена многими изданиями как пренебрежение. |
The album was considered the favorite to win Album of the Year, and it's failure to win was considered by many publications to be a snub. |
What the differences in the adult and children's editions? |
|
Цифровой буклет был включен в издание альбома iTunes Store, а CD-копия Dude Incredible была упакована со всеми изданиями LP. |
A digital booklet was included on the iTunes Store edition of the album, and a CD copy of Dude Incredible was packaged with all LP editions. |
Клуб владеет первыми изданиями шекспировского фолианта, несколькими шекспировскими квартетами и первым изданием Потерянного рая Мильтона, а также другими важными литературными текстами. |
The club owns first editions of a Shakespeare Folio, several Shakespeare Quartos, and a first edition of Milton's Paradise Lost, among other important literary texts. |