Проблематичные допущения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
руководство по устранению проблем многоадресного IP - ip multicast troubleshooting guide
проблема 2000 года - millennium bug
серьезная проблема с наркотиками - serious problem with drug
вообще никаких проблем - no problems at all
Вы знаете, что моя проблема - do you know what my problem
для предотвращения подобных проблем - to prevent similar problems
Корни проблем - roots of the problems
что не было никаких проблем - that there were no problems
у вас не будет никаких проблем - you will have no trouble
рассмотрение проблем - consideration of the challenges
допущение в актуарных расчетах - actuarial assumption
ряд допущений - set of assumptions
не быть допущенным - not be tolerated
допущения тестирования - testing assumptions
допущенный к практике - admitted to practice
налоговые допущения - tax assumptions
могут быть допущены - may be admitted
похищение имущества путём использования допущенной ошибки - stealing by taking advantage of a mistake
приемлемое допущение - harmless assumption
не могут быть допущены - cannot be admitted
Синонимы к допущения: признания, подтверждения, заявления, принятия
Мои палестинские друзья дали понять, что поставки не проблема. Но им нужна минутка, чтобы придумать, как достать более одной партии сразу. |
My Palestinian friends made it sound like supply wasn't an issue, but, uh, gonna take them a minute to figure out how to get more than one in at a time. |
И вам не кажется, что это системная проблема казни с помощью смертельной инъекции? |
And don't you think this is a systematic problem of lethal injection? |
Если проблема стала чересчур обременительной - в печку ее. |
A problem gets too burdensome, then into the furnace with it. |
Если у неё была галлюцинация, тогда проблема с сердцем, которую мы спрогнозировали, обнаружили и исправили, была просто чудовищным совпадением. |
If she did have a hallucination, then the heart problem that we predicted,found, and fixed was just a gigantic coincidence. |
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас. |
But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us. |
То есть, как же так, проблема, касающаяся темнокожих, и проблема, касающаяся женщин, — разве не должна она включать в себя темнокожих женского пола и женщин с тёмной кожей? |
I mean, after all, an issue that affects black people and an issue that affects women, wouldn't that necessarily include black people who are women and women who are black people? |
He lives in our flat and there is a problem. |
|
Но когда я отправляюсь в долгое путешествие, это действительно большая проблема. |
But when I am starting on a long journey, the problem is really great. |
Я поняла, что проблема была не в физической подготовке, а в мотивации. |
I realized that the problem was not in physical preparation and motivation. |
По такому же допущению, какие-то силы смогут разгромить послинов в своих регионах. |
By the same token some forces should be able to defeat the Posleen in their areas. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Возможно, эта проблема отчасти объясняется тем, каким образом Комитет рассматривает доклады. |
The problem was perhaps partly to be explained by the way in which the Committee considered the reports. |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
The problem is, When you've spent your career dodging local law enforcement And making mortal enemies,. |
Здесь должно содержаться достаточно контекстуальной информации для объяснения того, почему данная проблема представляется важной. |
It should include enough contextual detail to establish why it is important. |
Проблема что они кажется, что теперь любят такой fame и, в столетии CXXI, действуются если все еще такие жили эти 15 минут. |
The problem is that they seem to have now liked the such fame and, in Century XXI, acts as if still such lived these fifteen minutes. |
У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов. |
His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material. |
I don't have much storage space here. |
|
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
Второе альтернативное допущение - аналогичный рост государственных расходов, когда все доходы используются для финансирования бюджетной экспансии. |
The second exception is an equivalent increase in government spending so that all raised revenue is used to finance an expansionary fiscal policy. |
The problem with bombs these days is the ignition. |
|
Если это так, то, скорее всего, у вас проблема с маршрутизатором. |
If so, then a routing problem is probably to blame. |
Решена проблема с периодическим сбоем определения лицензии на некоторых конфигурациях сервера. |
Solved license check problem on some server configurations. |
Разумеется, эта проблема не ограничивается только полицией — в ней отражается существующий в нашем обществе расизм, который сегодня не является таким жестоким, как раньше, но, тем не менее, остается вполне реальным. |
Of course, the problem is not limited to the police; they merely reflect the racism of our society, which is not as severe as it used to be but remains real enough. |
Я извиняюсь, мэм, но у него проблема его жена - фригидная стерва. |
I'm sorry, ma'am, but he has a his wife is a frigid shrew problem. |
I've got a sizable blind spot, is my problem. |
|
Сторонников честной борьбы занимает совсем другая проблема: субъективная честность. |
The cricket-moralists are agitated by quite another problem: whether B. was subjectively in good faith when he recommended nitrogen. |
И я-я полагаю, что проблема Дейла -не с мотивацией, а с каким-то видом липкого вещества на подошвах его кроссовок. |
And l-l believe that Dale is having a problem, not with motivations, but with some sort of adhesive buildup on the bottom of his shoes. |
Главная проблема, конечно, дикая природа, ведь как предупредить водителей, что впереди водятся олени, возможно, наполненные гелием? |
Big problem here, of course, is the wildlife, because how do you accurately warn motorists that there may be a deer-y thing ahead and it could be full of helium? |
Ну, если не будет хватать денег на круассаны, господин комиссар, будем есть сухари - это не проблема. |
Instead of croissants, you'll need to eat biscuits. I'm more worried about what else is happening... |
Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением. |
Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission. |
Yeah, let's hope that it's not problematic. |
|
Проблема в том, что невозможно найти во этом городе 12 человек, которые не имеют предвзятого отношения к этому парню. |
The problem is, it's impossible to find 12 people in this city who don't have a preconceived idea about this guy. |
Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема? |
Just curious is it like a thyroid problem,or is it some deep seated self-Esteem issue? |
В этом вся проблема этих экзаменов. |
This is the problem with standardized testing. |
Насущная проблема - независимость а не освобождение рабов. |
The issue before us is independence and not emancipation. |
Ничего необычного, лишь одна проблема. |
No red flags, but there is one problem. |
Well, that's a big can of worms, Doc. |
|
Если у вас проблема, нет Си-Би, не ловится сигнал, все что угодно, то жмите на гудок один раз. |
Now you got a problem, don't have a CB, can't get a signal or anything at all, you're gonna hit your horn one time. |
Back there and back then, a drinking problem wasn't a problem. |
|
Мне кажется его проблема в том, что у него нет партнёра, знаете, как у создателей Южного парка или как Ханна-Барбара. |
See, but I think the problem is with Seth is that he don't have a partner, you know, like the South Park guys or Hanna-Barbera. |
У меня есть серьезная проблема для обсуждения. |
Um, we have a serious issue to discuss. |
У него есть карточки Виза, МастерКард, и проблема. |
He has Visa, MasterCard, a problem. |
Тогда у нас проблема, потому что она не проглотила наживу. |
Then we have a problem, because she's not taking the bait. |
Это проблема не только семей военнослужащих. |
It's not just military families. |
В этом-то и проблема. |
That's the problem around here. |
Единственная проблема в том, что в местах с хорошими лабораториями, нет полиомиелита. |
The only problem is that places with proper labs don't have polio. |
На самом деле я знаю, что это проблема. |
And, in fact... I know, this is a worry. |
Проблема распространения возникла не только потому, что у нее нет галереи, но и потому, что ее работы обычно возводятся на месте. |
The distribution problem has arisen not only because she has no gallery, but because her works are usually erected on the spot. |
This is what religion is and this is the problem with religion. |
|
Проблема здесь заключается в том, что рекламная и коммерческая информация разбросана по всей статье в четырех разделах. |
The problem here is that the promotion and commercial-performance stuff is all over the place, spread across the article in four sections. |
Основная проблема флюороза зубов - это дети в возрасте до 12 месяцев, употребляющие чрезмерное количество фтора через зубную пасту. |
A major concern of dental fluorosis is for children under 12 months ingesting excessive fluoride through toothpaste. |
Поскольку проблема была с пусковой площадкой, а не с самой ракетой, она не возникла на испытательном полигоне МакГрегора, где не было такой же установки клапана. |
As the problem was with the pad and not with the rocket itself, it didn't occur at the McGregor test site, which did not have the same valve setup. |
Связанная с этим проблема заключается в том, что войны вполне могут быть всегда задокументированы с точки зрения победителей. |
A related issue is that wars might well be always documented from the point of view of the winners. |
Я думаю, что это проблема, потому что это, вероятно, огромный фактор в развитии идеологического экстремизма и Вики-политических фракций. |
I think that's a problem because it's probably a huge factor in the development of ideological extremism and wiki-political factions. |
Уже отмечалось, что существует проблема с отказом от представления недвусмысленного отсутствия резни. |
It has already been pointed out that there is a problem with refraining from representing the unambiguous lack of a massacre. |
Альфред Маршалл утверждал, что любая экономическая проблема, которая может быть количественно оценена, аналитически выражена и решена, должна рассматриваться с помощью математической работы. |
Alfred Marshall argued that every economic problem which can be quantified, analytically expressed and solved, should be treated by means of mathematical work. |
Проблема не в том, что 7 дней он будет находиться на AfD. |
The problem is not about the 7 days it would be on AfD. |
Эта проблема продолжает мешать усилиям антимонопольных органов по определению рынков. |
The problem continues to bedevil efforts by antitrust agencies to define markets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблематичные допущения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблематичные допущения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблематичные, допущения . Также, к фразе «проблематичные допущения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.