Проведать что л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проведать что л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
проведать что л. -



Но я выскользнул, чтобы проведать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I snuck out to have a little check in.

Я хотела тебя проведать, но без Хэнка здесь сущий дурдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to come right over, but with Hank gone, it's been a madhouse here.

Сначала я пошел проведать моего приятеля флориста Ставроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started by going to see my buddy Stavros the florist.

Я вот решила проведать тебя по пути на работу, узнать, как тут всё идет, и, может... помочь с выбором платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on my way to work, and I thought I'd stop by and see how it's all going, and maybe help you... choose a dress?

Когда друзья приходят меня проведать, я всегда приглашаю их в свою комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my friends come to visit me, I invite them into my room.

Мы решили проведать моего зятя, месье Рудольфа и по пути зайти к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just on our way to see my son-in-law, Monsieur Loudon, and thought we'd freshen our acquaintance by smiling in at you.

Я могу прийти проведать вас, ребятки, через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might come and see you lads in a week.

Джимми часто приходит проведать меня на выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy often comes to see me on weekends.

Не только, чтобы порвать все комиксы, но и чтобы проведать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not Just for a whirlwind comic book intervention, for an actual visit.

Но думаю, надо бы ему пойти ее проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon he better go out and see her, though.

Однажды соседская кошка пришла проведать нашу, и белочка была главным предметом их беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day a neighbouring cat came to see her, and the squirrel was clearly the subject of their talk.

Какой-то приятель Гриффитса зашел его проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend had come in to see Griffiths.

А я, честное слово, через несколько минут загляну тебя проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hon, I'll check back in a few minutes.

Они узнали о свадьбе и пришли проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found out about the wedding and invited themselves over.

Надо было кое-что доделать, да я к тому же хотел проведать Джой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a few loose ends to tie up, and I wanted to, uh, check in on Joy.

Ну, я ему говорил, что вскоре вновь загляну вас проведать, и чтобы вы меня не прогнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying to him, Father... the next time I come past your church I'm going to drop in and see you.

Ездила с няней проведать бабушку, леди Тресильян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd gone with the nurse to pay a visit to her godmother. A Lady Tressillian.

Она приехала меня проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has come to have a look at me.

Пришел проведать нас, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to check up on us, huh?

Выездная бригада приедет его проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, an outreach team will come and see him.

Но Парди, подозрительный и осторожный, как всякий скряга, обладал нюхом ищейки и уже успел проведать о замыслах Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Purdy, who was as stingy as a miser and as incisive as a rat-trap, had caught wind of the proposed tunnel scheme.

Я просто хотела проведать Билла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see how Bill is bearing up.

Зашел тебя проведать и убедиться, что ты не сомневаешься насчет свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to check in and make sure you weren't having any second thoughts.

Но мне нужно проведать заболевших служанок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to take care of the sick court ladies.

Пора проведать твою супругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to check in with your missus.

Все четыре брата погибли ни войне, усадьбу сожгли. Тарлтоны ютились теперь в домике управляющего, и Скарлетт никак не могла заставить себя поехать их проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the four boys were gone, the house burned and the family cramped in the overseer's cottage, she could not bring herself to go.

Их должна была забрать подруга, чтобы её проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her best friend would pick them up and come to visit her

Непременно, непременно приезжайте в Атланту проведать меня и тетушку Питтипэт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will come to Atlanta and visit me and Aunt Pittypat, won't you?

Так проходило время, и вот однажды Кэаве отправился не далеко, не близко, а в Каилуа проведать кое-кого из своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So time went by, until one day Keawe went upon a visit as far as Kailua to certain of his friends.

Тебе стоит её проведать, завоевать доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should check up on her, build the trust.

Мне стоило подняться, проведать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've checked up on her.

На прошлой неделе я пошел в госпиталь проведать друга с предстательной железой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go to the hospital last week to visit a friend with a prostate problem.

Через 3 недели я приеду вас проведать. Вас отпустят к началу поста...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see you in three weeks, and you'll be home for mardi gras.

Тогда раскрашивай свои картинки, а я скоро приду тебя проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then just color in your coloring books, and I'II check in on you in a bit.

Мы вернулись проведать мамочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just back visiting Mommy.

Я смотрю, вы настолько благородны, что пришли проведать больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see your acts of charity extend to visiting the sick.

Молодая Хозяйка и Салли попрощались со Скарлетт, пообещав в самое ближайшее время приехать ее проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Miss and Sally said good-by and promised to come calling soon.

Доббс и я пойдем проведать Родригеса в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dobbs and I are gonna go check on Rodriguez at the hospital.

Кир, мы вернемся позже, чтобы проведать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kier, we'll be back later to see you off.

Хотел поинтересоваться, может я зайду попозже проведать тебя и отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just wondering, if it's all right, if I come round to see you and Dad later.

О, пока так могла бы ты проведать и Сына Господа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, while you're at it, could you also check in on the son of God?

Я приехала вместе с Брайди и зашла проведать Фрэнсиса Ксавье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came down with Bridey and I stopped off to see Francis Xavier.

Я вернулся чтобы проведать тебя, а ты валялся там, в отключке, в луже крови натёкшей с твоих ног. Я подумал что ты мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came back to check on you and you were hanging there, passed out in a puddle of blood at your feet, and I thought you were dead.

Нет. Я просто был рядом и подумал заскочить и проведать свой любимый шоколад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I was just in the neighborhood and wanted to see... if I could stop by and borrow a cup of brown sugar.

Думал, зайти к тебе на этой неделе, если ты не против, проведать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought I could stop by the apartment this week if that's all right, you know, check on you.

Я на этой неделе зайду её проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll stop by later in the week to check on her.

Шон, я собираюсь пойти и проведать Мэтта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean. I'm gonna go in and check on Matt.

Почему ты не пришёл проведать меня в 5 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you come preach to me in five years?

Я уже готова была позвонить одному из помощников, чтобы съездили её проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting ready to call one of the other deputies... to swing by her place.

Проведать родителей в Божоле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing my parents in the Beaujolais.

Дети стояли рядом, выводя босыми ногами узоры на пыли, и дети тоже старались проведать чутьем, выдержат ли мужчины и женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children stood near by, drawing figures in the dust with bare toes, and the children sent exploring senses out to see whether men and women would break.

Да, вот куда! - он шёл Дёмку проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yes, he was on his way to visit Dyoma.

Но сказал, что завтра зайдёт тебя проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said he'd stop by tomorrow and check on you.

Я подойду проведать вас не много позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come by and check on you a little later.

Итак, кто зайдет позже проведать его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So who can come by later and check on him?

Не хочешь заскочить проведать их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to stop by and check on them?

Я что, много прошу? Мы можем просто заскочить проведать мою маму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it too much to ask if we can swing by and check on my mom?

Решили проведать тебя ещё раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just checking in on you again.

На следующий день Карлос приезжает в больницу, чтобы проведать Хуаниту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Carlos arrives at the hospital to check on Juanita.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проведать что л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проведать что л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проведать, что, л. . Также, к фразе «проведать что л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information