Провизией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
15 июня, полностью нагруженный провизией и торпедами, Уэйл начал свой 11-й боевой патруль. |
On 15 June, fully loaded with provisions and torpedoes, Whale commenced her 11th war patrol. |
Охотники или исследователи, направлявшиеся в тайгу, несли с собой мешки замороженных пельменей с провизией, как легко приготовляемую, нескоропортящуюся пищу. |
Hunters or explorers heading into the taiga would carry sacks of frozen pelmeni with their provisions as easily cooked, nonperishable food. |
Он достал сверток с провизией и отвел детей на несколько шагов от дороги, подальше от толпы. |
He fetched his parcel of food from the rack, and took the children a few yards up the road from the crowd. |
Она выехала из Нью-Йорка в Геную 7 ноября и, когда ее нашли, все еще была снабжена провизией. |
She had left New York City for Genoa on November 7 and was still amply provisioned when found. |
Дядюшка Рэт бортом подвел лодку к берегу, привязал ее, помог выйти еще не вполне освоившемуся Кроту и вытащил на берег корзину с провизией. |
The Rat brought the boat alongside the bank, made her fast, helped the still awkward Mole safely ashore, and swung out the luncheon-basket. |
We went to town for provisions, Gars attacked. |
|
Его провизией были только две плитки шоколада, две коробки фиговых батончиков и кварта воды. |
His provisions had been just two chocolate bars, two boxes of fig bars, and a quart of water. |
Один источник говорит, что этот человек был римским легионером, а вино было провизией для его небесного путешествия. |
One source says the man was a Roman legionary and the wine was a provision for his celestial journey. |
Говорят, что ирландцы обеспечивают блокаду провизией, но у них скоро закончится порох. |
Now, they say that the Irish are supplying the blockade with tack and pork, but they will soon run short of powder. |
Но сначала они подкрепились провизией, которую захватила с собой девочка. |
But first they ate some of the food Trot had carried in the basket. |
Два чемодана, два несессера, две шляпных коробки и большая корзина с провизией. |
Two portmanteaus, two dressing cases... two hat boxes, and a large luncheon basket. |
The soldiers opened up their provisions and silently started to eat. |
|
Здесь Кога захватил мешки с провизией противника и ночью проник в замок, получив секретные пароли. |
Here, the Kōga captured bags of enemy provisions, and infiltrated the castle by night, obtaining secret passwords. |
Горничная принесла несколько больших, кое-как перевязанных свертков с провизией на дорогу и молоко в огромной бутыли из-под вина. |
The femme de chambre came back with several large, badly-wrapped parcels of food for the journey, and a very large wine bottle full of milk. |
Снабжение войск и моряков провизией оказалось огромной проблемой, поскольку большинство продовольственных запасов приходилось отправлять за границу из Британии. |
Provisioning troops and sailors proved to be an immense challenge, as the majority of food stores had to be shipped overseas from Britain. |
Часть лошадей, годившихся под седло, навьючили мешками с провизией и узлами с вещами. |
A number of horses that could have been used for riding were loaded with sacks of food and bundles of belongings. |
После этого он приказал отремонтировать стратегически расположенный город, снабдить его провизией и гарнизоном с его лучшими войсками. |
Thereafter he had the strategically located city repaired, provisioned and garrisoned with his best troops. |
Он прибыл в Джеймстаун 19 мая с тремя кораблями, дополнительными людьми, скотом и провизией. |
He arrived at Jamestown on May 19 with three ships, additional men, cattle, and provisions. |
Корабли были снабжены провизией для трехлетнего плавания. |
The ships were provisioned for a three-year voyage. |
Прибыв в Сидней 8 мая 1943 года, кентавр был вновь снабжен провизией в Дарлинг-Харбор, а 12 мая 1943 года отбыл в Кэрнс, штат Квинсленд. |
Arriving in Sydney on 8 May 1943, Centaur was re-provisioned at Darling Harbour, before departing for Cairns, Queensland on 12 May 1943. |
Военное использование велосипедов включает в себя связь, разведку, передвижение войск, снабжение провизией и патрулирование. |
Stalin eventually came to terms with Britain and the United States, cemented through a series of summit meetings. |
I brought a basket of the picnic fare. |
|
Жизнь у поселенцев была несладкая, и Джона уговорили вернуться в Англию за провизией. |
Life was harsh for the settlers, and John was persuaded to travel back to England for more supplies. |
Все гурьбой спустились по лестнице; многочисленные свертки с провизией, которые приготовила мадам Ружерон, уложили в коляску. |
They all went downstairs; Madame Rougeron had many bundles of food, which they put in the perambulator. |
They are filling their ships with supplies and stolen horses. |
|
Хорошо, сэр. Я пойду запасаться провизией. |
Very good. I shall go and purchase the comestibles. |
Предполагалось, что этот вопрос будет решен в течение двух недель, и поэтому войска были снабжены провизией только для непродолжительной кампании. |
The matter was supposed to be resolved in a fortnight, and therefore the troops were only provisioned for a campaign of short duration. |
Рискну предположить, что этот новый метод позволит произвести замечательные перемены в снабжении кораблей провизией. |
I venture to suggest that this new method will make a noticeable difference to the food supply on shipboard. |
Не прошло и двадцати минут после отъезда фургона с провизией, как на плац-параде стало собираться общество, которое выглядело несколько иначе. |
The parade-ground had been cleared of the waggon and its escort scarce twenty minutes, when a party of somewhat different appearance commenced assembling upon the same spot. |
Он и его сын Кайс сразу же пришли к Мухаммеду, чтобы дать ему нового верблюда, нагруженного провизией. |
He and his son Qays came at once to Muhammad to give him a new camel laden with provisions. |
Вашингтон неоднократно обращался с петициями к Континентальному конгрессу за провизией. |
Washington made repeated petitions to the Continental Congress for provisions. |
Острова обеспечивали провизией португальский форт в Мозамбике на протяжении всего 16-го века. |
The islands provided provisions to the Portuguese fort at Mozambique throughout the 16th century. |
Служба в фюрде обычно была непродолжительной, и участники должны были сами обеспечивать себя оружием и провизией. |
Service in the fyrd was usually of short duration and participants were expected to provide their own arms and provisions. |
Agha Mohammad Khan had already stocked provisions in case of a siege. |
|
За пределами залива Гуантанамо находится автоматическая станция с провизией и топливом. |
There's an unmanned food and fuel station outside Guantanamo Bay. |
Военное использование велосипедов включает в себя связь, разведку, передвижение войск, снабжение провизией и патрулирование. |
Military uses of bicycles include communications, reconnaissance, troop movement, supply of provisions, and patrol. |
12 июня 1853 года, охотясь за провизией, они наткнулись на длинную пологую гору. |
On June 12, 1853, they stumbled upon the long, sloping mountain while hunting for provisions. |
Hundreds of crates of food came bobbing to the surface. |
|
Они должны были возобновиться, лишь только участники сменят лошадей и запасутся провизией, и продолжаться, как все заявили, пока несчастный юноша не будет найден. |
That was to be resumed as soon as they could change horses, and establish a better system of commissariat. Then would it be continued-as one and all declared, to the bitter end. |
Мешки с провизией и остальную кладь засунули глубоко в сено, к переду саней, под головки, и там надежно приторочили. |
The sacks of provisions and other luggage were placed deep in the hay at the front of the sleigh, under the dashboard, and tied securely. |
Travels in the kitchen wagons disguised as barrels of food. |
- снабжать провизией - victual
- запасаться провизией - stockpile
- корзина с провизией для пикника - picnic hamper