Провозглашать королём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: proclaim, promulgate, declare, enunciate, propose, acclaim, sound, give, give out
провозглашать тост - propose toast
провозглашать на кровлях - proclaim from the housetops
провозглашен - proclaimed
была провозглашена - was proclaimed
защита провозглашенных на международном уровне прав человека - protection of internationally proclaimed human rights
провозглашать тост за - propose the health of
провозглашать королём - crown a king
прав, провозглашенных во Всеобщей декларации - rights proclaimed in the universal declaration
права человека, провозглашенные - human rights as enshrined
прав, провозглашенных в тех - rights enshrined in those
Синонимы к провозглашать: объявлять, возвещать, декларировать, оглашать, произносить, возглашать, заявлять, прокламировать, обнародовать
быть королем / королевой - be king/queen
был хорошим королем - was a good king
Вы будете королем - you will be king
вниз с королем - down with the king
В стране слепых, одноглазый человек является королем. - In the land of the blind, the one-eyed man is king.
который был королем - who was the king
провозглашать королём - crown a king
один день вы будете королем - one day you will be king
он был королем - he was the king
это с королем - is with the king
Синонимы к королём: богато, как король, припеваючи, полным домом, широко, как пан, паном, барином
Или как насчет оффы из Мерсии, который провозгласил себя королем Англии в 774 году? |
Or how about Offa of Mercia, who proclaimed himself King of the English in 774? |
Он родился примерно через год после того, как Одоакр сверг последнего императора Западной Римской империи и провозгласил себя королем Италии. |
He was born about a year after Odoacer deposed the last Western Roman Emperor and declared himself King of Italy. |
Вместе со своими братьями Домиником и Ладиславом он присутствовал на Национальном собрании 27 ноября 1308 года в Пеште, где Карл был единогласно провозглашен королем. |
Alongside his brothers, Dominic and Ladislaus, he was present at the national assembly on 27 November 1308 in Pest, where Charles was unanimously proclaimed king. |
Однако в XII веке королевство сократилось до самого основания, и в 1162 году король Санчо VI провозгласил себя королем Наварры. |
In the 12th century, however, the kingdom contracted to its core, and in 1162 King Sancho VI declared himself king of Navarre. |
Герцог Глостерский был провозглашен королем Ричардом III в июне. |
The Duke of Gloucester was proclaimed King Richard III in June. |
Потому что когда ты провозгласил себя королем, с этим пришла некоторая ответственность. |
Because when you anoint yourself king, it comes with certain responsibilities. |
Он был провозглашен королем в 1830 году после того, как его кузен Карл X был вынужден отречься от престола в результате Июльской революции. |
He was proclaimed king in 1830 after his cousin Charles X was forced to abdicate by the July Revolution. |
Пока шла подготовка к вторжению, некоторые недовольные дворяне начали Саутгемптонский заговор, чтобы увезти Мортимера в Уэльс и провозгласить его королем. |
While preparations for the invasion were underway, some discontented nobles launched the Southampton Plot, to take Mortimer to Wales and proclaim him king. |
Принц Мухаммед Надир-Шах, двоюродный брат Амануллы, в свою очередь разгромил и убил Калакани в октябре 1929 года и был провозглашен королем Надир-Шахом. |
Prince Mohammed Nadir Shah, Amanullah's cousin, in turn defeated and killed Kalakani in October 1929, and was declared King Nadir Shah. |
С помощью одичалых, лоялистов и Рыцарей Долины они побеждают Болтонов, и Джон провозглашается королем на севере. |
This call to arms was perhaps the most remarkable call to war that has ever been made. |
Хуан Карлос был провозглашен королем два дня спустя. |
Juan Carlos was proclaimed King two days later. |
Клан Маккензи уже провозгласил себя королем Стюартов во Франции, и несколько сотен Фрейзеров присоединились к ним под предводительством графа Сифорта. |
The Clan Mackenzie had already declared for the Stuart King in France, and several hundred Fraser men had joined them under the Earl of Seaforth. |
И, поговорив еще о провозглашении королем Милана и об огромных последствиях, которые это может иметь, они разошлись по своим вагонам после второго звонка. |
And after talking a little more of King Milan's proclamation, and the immense effect it might have, they parted, going to their carriages on hearing the second bell. |
В этот день Виллем-Александр стал новым королем, был приведен к присяге и торжественно торжественно провозглашен в Нью-Керке в Амстердаме на заседании Генеральных Штатов. |
On that day, Willem-Alexander became the new King and was sworn in and inaugurated in the Nieuwe Kerk in Amsterdam, in a session of the States-General. |
Жозеф был провозглашен королем Испании в августе 1808 года, вскоре после французского вторжения. |
Joseph was then made King of Spain in August 1808, soon after the French invasion. |
Он провозгласил себя королем Великобритании, хотя это не имело под собой никаких оснований в английском праве. |
He styled himself King of Great Britain, although this had no basis in English law. |
В 1860 году французский авантюрист Орели-Антуан де Тун провозгласил себя королем Королевства Араукания и Патагонии Мапуче. |
In 1860, French adventurer Orelie-Antoine de Tounens proclaimed himself king of the Kingdom of Araucanía and Patagonia of the Mapuche. |
В 1640 году Иоанн IV португальский возглавил восстание, поддержанное недовольными дворянами, и был провозглашен королем. |
In 1640, John IV of Portugal spearheaded an uprising backed by disgruntled nobles and was proclaimed king. |
Шотландский конфликт вновь вспыхнул в 1306 году, когда Роберт Брюс убил своего соперника Джона Комина и провозгласил себя королем Шотландии. |
The Scottish conflict flared up once again in 1306, when Robert the Bruce killed his rival John Comyn and declared himself King of the Scots. |
Титул лорда Ирландии был отменен Генрихом VIII, который был провозглашен королем Ирландии парламентом Ирландии по закону О короне Ирландии 1542 года. |
The title of Lord of Ireland was abolished by Henry VIII, who was made King of Ireland by the Parliament of Ireland by the Crown of Ireland Act 1542. |
Эдуард выехал из Лондона сразу же после того, как известие дошло до него, и 20 июля он был провозглашен королем. |
Edward travelled from London immediately after the news reached him, and on 20 July he was proclaimed king. |
К 500 году Хлодвиг объединил все франкские племена, правил всей Галлией и был провозглашен королем франков между 509 и 511 годами. |
By 500, Clovis had united all the Frankish tribes, ruled all of Gaul and was proclaimed King of the Franks between 509 and 511. |
Затем он провозгласил себя королем НГО и фактически положил начало эпохе независимости Вьетнама. |
He then proclaimed himself King Ngô and effectively began the age of independence for Vietnam. |
Все они были провозглашены королем Португалии своими монархическими группами. |
They have all been acclaimed king of Portugal by their monarchist groups. |
Реставрация в Ирландии была осуществлена в 1660 году без серьезного сопротивления, Карл II был провозглашен королем 14 мая 1660 года Ирландской Конвенцией. |
The Restoration in Ireland was effected in 1660 without major opposition, Charles II being declared king on 14 May 1660 by the Irish Convention. |
Если бы в этот миг появился древний Эол, он был бы провозглашен королем мокколи, а Аквилон -наследным принцем. |
Had old AEolus appeared at this moment, he would have been proclaimed king of the moccoli, and Aquilo the heir-presumptive to the throne. |
Именно Уилберфорс провозгласил выдающегося геолога сэра Родерика Мерчисона неофициальным королем Силурии. |
It was also Wilberforce who proclaimed eminent geologist Sir Roderick Murchison the unofficial King of Siluria. |
Они провозгласили бы Хидэеси королем Японии и предоставили бы ему привилегию официальных торговых отношений дани с династией Мин. |
They would establish Hideyoshi as king of Japan and grant him the privilege of formal tribute trade relations with the Ming dynasty. |
Так, после празднования 14 марта 1516 года похорон Фердинанда II Карл был провозглашен королем Кастилии и Арагона вместе со своей матерью. |
Thus, after the celebration of Ferdinand II's obsequies on 14 March 1516, Charles was proclaimed king of the crowns of Castile and Aragon jointly with his mother. |
Фердинанд VII умер в 1833 году, и Изабелла была провозглашена королевой как Изабелла II, но Карл считал себя законным королем. |
Ferdinand VII died in 1833 and Isabella was proclaimed queen as Isabella II, but Charles considered himself the rightful king. |
Нансен добился успеха; вскоре после второго референдума Карл был провозглашен королем, приняв имя Хаакон VII. |
Nansen was successful; shortly after the second referendum Charles was proclaimed king, taking the name Haakon VII. |
Король подвязки провозгласил их королем и королевой Англии, Франции и Ирландии, после чего они отправились в Королевскую часовню, а Комптон прочел проповедь. |
The Garter King at Arms proclaimed them King and Queen of England, France and Ireland, whereupon they adjourned to the Chapel Royal, with Compton preaching the sermon. |
Он был провозглашен принцем Уэльским в свой шестнадцатый день рождения, через девять недель после того, как его отец стал королем. |
He was created Prince of Wales on his sixteenth birthday, nine weeks after his father succeeded as king. |
In 1495, Manuel I was acclaimed King by the residents of the village. |
|
Норвегия провозгласила независимость 17 мая 1814 года, избрав Кристиана Фридриха королем. |
Norway declared independence on 17 May 1814, electing Christian Frederick as King. |
Я планирую провозгласить вас королем. |
I plan to nominate you for King. |
Крещенная как христианка и получившая образование в Королевской школе, она вместе со своими братьями и сестрами и двоюродными братьями и сестрами была провозглашена королем Камехамеха III претенденткой на трон. |
Baptized as a Christian and educated at the Royal School, she and her siblings and cousins were proclaimed eligible for the throne by King Kamehameha III. |
Одоакр провозгласил себя королем Италии после поглощения власти августа и заключил союзы с другими варварами, главным примером которых были вестготы. |
Odoacer now proclaimed himself king of Italy after absorbing Augustus powers, and formed alliances with other barbarians, a prime example being the Visigoths. |
Провозгласил себя королем, хотя трон принадлежал вам. |
Renly declared himself king when the throne belonged to you. |
В конце концов он победил Ян Гиля и других местных лордов в центральной Корее и провозгласил себя королем в 901 году. |
He eventually defeated Yang Gil and other local lords in central Korea to proclaim himself king in 901. |
В 1808 Джозеф Бонапарт провозгласил себя королем Испании. |
In 1808, Joseph Bonaparte declared himself King of Spain. |
Аборигены, уставшие от бесконечных склок между двумя насквозь прогнившими империями, провозгласили Слави своим королем. |
The native tribes, tired of generations of being caught between two vicious, corrupt, inept empires, had fallen in behind Glory Mooncalled. |
Из Мостера Олав отплыл на север, в Тронхейм, где в 995 году был провозглашен Эйратхами королем Норвегии. |
From Moster, Olav sailed north to Trondheim where he was proclaimed King of Norway by the Eyrathing in 995. |
В марте 1861 года было провозглашено Королевство Италия, королем которого стал Виктор Эммануил II. |
In March 1861, the kingdom of Italy was proclaimed, with Victor Emmanuel II as its king. |
Бран Старк провозглашается королем, что позволяет северу отделиться как независимому королевству. |
Bran Stark is proclaimed king, allowing the North to secede as an independent kingdom. |
После смерти Мюрхертаха Мак-Лохлейна в начале 1166 года Руайдри, Король Коннахта, отправился в Дублин, где был провозглашен королем Ирландии без сопротивления. |
Upon the death of Muirchertach Mac Lochlainn in early 1166, Ruaidhrí, King of Connacht, proceeded to Dublin where he was inaugurated King of Ireland without opposition. |
Был учрежден суд, и после двухлетнего обсуждения он провозгласил Джона Баллиола королем. |
A court was set up and after two years of deliberation, it pronounced John Balliol to be king. |
После смерти Дингана Мпанде был провозглашен королем, и зулусы вступили в союз с недолговечной Республикой Наталья вплоть до ее аннексии Британской империей в 1843 году. |
After Dingane's death, Mpande was proclaimed king, and the Zulu nation allied with the short-lived Natalia Republic until its annexation by the British Empire in 1843. |
Вместе со своими братьями Домиником и Какасом он присутствовал на Национальном собрании 27 ноября 1308 года в Пеште, где Карл был единогласно провозглашен королем. |
Alongside his brothers, Dominic and Kakas, he was present at the national assembly on 27 November 1308 in Pest, where Charles was unanimously proclaimed king. |
Позже, в 1238 году, он провозгласил себя первым королем Королевства Сукхотай. |
He later crowned himself the first king of Sukhothai Kingdom in 1238. |
Является ли “гармоничным обществом” то, о чем постоянно провозглашает китайский президент Ху Цзиньтао и что реализуется во взаимоотношениях между Китаем и Тайванем? |
Is the “harmonious society” that Chinese President Hu Jintao constantly proclaims being realized in China’s relations with Taiwan? |
Президент США Джордж Буш провозгласил важную новую инициативу. |
But there is also a growing realization that malaria is a disaster that must be addressed. |
Ну, я сказал бы, что это официально де- лает тебя королём откладывания на потом. |
Well, I would say that this officially makes you the king of procrastination. |
Мы всегда состязались, тот кто выигрывал, - был королем мгновения. |
Whenever one of us has had a victory, king of the moment. |
Это возможно только после официального признания бельгийским королем. |
It is only possible after formal recognition by the King of the Belgians. |
Евреи могут и исторически принимали гегемонию Рима именно потому, что их вера провозглашает, что сам Бог дает империи их власть. |
Jews can, and historically have, accepted Rome's hegemony precisely because their faith declares that God himself gives empires their power. |
Даже после того, как он был позже провозглашен Nəgusä Nägäst, Тафари Маконнен никогда не возвышал других, таких как Хайлу Текле Хайманот, до положения негуса. |
Even after he was later proclaimed Nəgusä Nägäst, Tafari Makonnen never elevated others, like Hailu Tekle Haymanot, to the position of Negus. |
Самым выдающимся грифоном был Эрик Поморский, который стал королем Кальмарской унии в 1397 году, правя таким образом Данией, Швецией и Норвегией. |
The most prominent Griffin was Eric of Pomerania, who became king of the Kalmar Union in 1397, thus ruling Denmark, Sweden and Norway. |
Статья 25 раздела II Конституции Мали провозглашает ее светским государством. |
Article 25 in Title II of Mali's constitution declares it to be a secular state. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «провозглашать королём».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «провозглашать королём» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: провозглашать, королём . Также, к фразе «провозглашать королём» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.