Прогнозировать увеличение численности населения на 10 процентов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прогнозируемый доход - projected earning
прогнозируемый результат - predictable result
адаптация прогноза - forecast adaptation
среднесрочный прогноз - midterm forecast
прогноз погоды на маршруте - weather en route forecast
исследование и прогнозирование - research and forecasting
отмечает, что прогнозируемое - notes that the projected
прогноз течения болезни - prognosis of disease
прогнозирование энергетики на краткосрочную перспективу - short-term forecast of energy
прогнозируемая дата поставки - delivery forecast commitment date
Синонимы к прогнозировать: прогнозировать, предсказывать, предвещать
Значение прогнозировать: Составить (составлять) прогноз.
имя существительное: increase, addition, magnification, enlargement, growth, increment, rise, raise, augmentation, gain
сокращение: incr.
увеличение расходов - escalating costs
большое увеличение - large increase
более чем компенсировано увеличением - more than offset increases
будет увеличена - will be magnified
добро пожаловать увеличение - welcome increase
лупа с n-кратным увеличением - n-power magnifier
увеличение расстояния - augmentation distance
увеличение охвата иммунизацией - increasing immunization coverage
увеличение энергии термоядерной реакции - thermonuclear gain
Резкое увеличение притока капитала - surge in capital inflows
Синонимы к увеличение: увеличение, прирост, приращение движимого имущества, поступление книг в библиотеку, умножение, расширение, приращение, размножение, пролиферация, продолжение
Антонимы к увеличение: конец, снижение, сокращение, уменьшение, удаление, спад, ослабление, понижение, сжатие
численность несамодеятельного населения - economically inactive population
численный метод - calculus of approximations
сокращение численности войск - troop reductions
занятости в общей численности населения соотношение - employment-to-population ratio
максимальная численность населения - maximum population
Численность занятых - number employed
определение состава и численности формирований за счёт собственных сил и средств - internal tactical tailoring
последовательная смена размеров и численности поколения - individual population succession
равенство в численности личного состава сухопутных войск - parity in ground force manpower
опыт осуществления программ контроля за ростом численности населения в четырёх регионах мира - experience of population programs in four regions
терроризировать население - to terrorize the population
в расчёте на душу населения - per capita
половина населения - half the population
уязвимая группа населения - vulnerable population
гражданское население является объектом - civilian population is the target
для растущего населения - for a growing population
оон население - united nations population
услуги населению - services to the population
мусульманское население Боснии и Герцеговины - muslim population of bosnia and herzegovina
население было сформировано - population was formed
Синонимы к населения: население, жители, народонаселение, заселение
хранить на складе - keep in stock
обрабатывать на станке - machine
быть на одном уровне - be on one level
выводить на орбиту - put into orbit
очертание на фоне неба - skyline
пятно на репутации - blot on reputation
распадение на фракции - schism
сокрушать все на своем пути - steamroller
намекающий на что-л. непристойное - hinting at smth. indecent
сушить на солнце - dry in the sun
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
10 - is 10
10 грейдер - 10 grader
10 звуков большой - 10 sounds great
10 мг - 10 mg
10% предпочли - 10% preferred
10-летний амортизационный - 10-year depreciation
В 10 раз меньше - 10 times less
звон 10 колоколов - bob royal
в течение 10 дней после того, как - within 10 days after
до 10 людей - up to 10 people
относительное сопротивление продавливанию в процентах - percent bursting strength ratio
процент участия - participating interest
какой процент - what percentage
в процентах от бюджета - as a percentage of the budget
процент населения, проживающего - the percentage of the population living
определять процент - assess the percentage
процент от стоимости - percentage of the cost
минимальный процент - minimal percentage
ростовщическая процентная ставка - usurious rate of interest
понизить учетный процент - mark down the discount rate
Синонимы к процентов: процедура, процесс, протокол
Вертикальное сельское хозяйство-это прогнозируемый ответ Министерства сельского хозяйства США на потенциальную нехватку продовольствия по мере увеличения численности населения. |
Vertical farming is the USDA's predicted answer to the potential food shortage as population increases. |
В 1922 году Льюис Фрай Ричардсон опубликовал первую попытку численного прогнозирования погоды. |
In 1922, Lewis Fry Richardson published the first attempt at forecasting the weather numerically. |
В таблице ниже приведены исторические и прогнозируемые показатели численности населения региона в миллионах человек. |
The table below shows historical and predicted regional population figures in millions. |
В 2008 году Департамент природных ресурсов штата Висконсин прогнозировал, что численность оленей до начала охоты составит от 1,5 до 1,7 млн. |
In 2008, the Wisconsin Department of Natural Resources projected the pre-hunt deer population to be between 1.5 and 1.7 million. |
ООН прогнозирует устойчивое сокращение численности населения в Центральной и Восточной Европе в результате эмиграции и низкой рождаемости. |
The UN predicts a steady population decline in Central and Eastern Europe as a result of emigration and low birth rates. |
Хорватское бюро статистики прогнозирует, что численность населения может сократиться до 3,85 миллиона человек к 2061 году в зависимости от фактического уровня рождаемости и уровня чистой миграции. |
The Croatian Bureau of Statistics forecast that the population may shrink to 3.85 million by 2061, depending on actual birth rate and the level of net migration. |
Бюро переписи населения США прогнозирует, что численность населения мира в 2030 году будет почти вдвое больше, чем в 1980 году. |
The United States Census Bureau predicts that world population in 2030 will be almost double that of 1980. |
Например, ООН прогнозирует, что примерно к 2050 году численность населения Нигерии превысит численность населения Соединенных Штатов. |
For example, the UN projects that the population of Nigeria will surpass that of the United States by about 2050. |
Японское метеорологическое агентство стало третьей организацией, инициировавшей оперативное численное прогнозирование погоды в 1959 году. |
The Japanese Meteorological Agency became the third organization to initiate operational numerical weather prediction in 1959. |
В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным. |
Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest. |
Это прогнозируемое увеличение численности населения будет способствовать увеличению спроса на 42% к 2030 году, что еще больше истощит ограниченные гидроэнергетические ресурсы Айдахо. |
This projected increase in population will contribute to a 42% increase in demand by 2030, further straining Idaho's finite hydroelectric resources. |
Повышение уровня доходов на душу населения и рост его численности в развивающихся странах способствовали повышению спроса на транспортные услуги и связанные с этим энергоресурсы. |
In developing countries increases in per capita income and growth in population have contributed to the rising demand for transportation services and associated energy. |
С конца XX века казахстанская армия сосредоточилась на расширении численности своих бронетанковых подразделений. |
Since the late 20th century, the Kazakhstan Army has focused on expanding the number of its armoured units. |
Это находит свое отражение в британской индейской общине, хотя есть несколько этнических групп, численность которых значительно превышает численность других. |
This is reflected in the British Indian community although there are several ethnic groups that number considerably more than others. |
В состав парламента Мальты, общая численность которого составляет 65 человек, входят шесть женщин, и две из них являются членами кабинета министров. |
Of a total of 65 members of the Maltese Parliament, six were women, two of whom were cabinet ministers. |
Во-вторых, динамика взвешенного по численности населения неравенства доходов более точно отражает показатели роста этих крупных стран. |
Second, the evolution of population-weighted income inequality reflects more accurately the growth performance of these large countries. |
Напротив, в развивающихся странах рост численности населения и доходов потребителей ведут к резкому повышению спроса, а зачастую и импорта. |
In contrast, in developing countries, rising populations and increasing consumer incomes create sharp increases in demand and, often, increased imports. |
Противоположная тенденция отмечалась в случае других неграждан, численность которых снизилась за тот же период на 12%. |
An opposite trend was observed in the number of other non-nationals which declined 12% over the period. |
Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов. |
Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level. |
Но долгосрочные тенденции в области численности населения в конечном счете определяются рождаемостью и миграцией, а по этим двум параметрам Россия не демонстрирует плохих показателей и не выбивается из общего ряда. |
But long-term population change is ultimately driven by the fertility rate and by migration, when you look at both of those metrics Russia is not a poor performer or a strange outlier. |
Численность прихода выросла на десять процентов за последние пару лет. |
The parish has grown its enrollment ten percent in the last couple years. |
Они чрезвычайно опасны, основная их мощь - в численном превосходстве. |
They are to be considered extremely dangerous, especially in large numbers. |
Наше превосходство в численности здесь не поможет. |
Our superior strength is useless there. |
Дело в численности групп. |
It's the size of the groups, I think. |
Поскольку сюда не входят только микростаты, это почти равно всей расчетной численности населения мира. |
Since this excludes only microstates, this is nearly equal to the entire estimated world population. |
В конце ноября Мальме был блокирован датским контингентом численностью 2000 человек, а Ландскруна была окружена в начале декабря. |
At the end of November, Malmö was blockaded by a Danish contingent of 2,000 men, while Landskrona was encircled in early December. |
Это девятый по численности населения город в стране с населением около 6,4 миллиона человек. |
It is the ninth most populous city in the country with an estimated population of 6.4 million. |
Значительно превосходящие по численности Пантеры стали использоваться в качестве мобильных резервов для отражения крупных атак. |
The greatly outnumbered Panthers came to be used as mobile reserves to fight off major attacks. |
Общая численность во всех прибрежных ледниках легко превосходит все человеческое население. |
The total number in all the coastal glaciers easily surpasses the entire human population. |
Например, непреднамеренное воздействие некоторых неоникотиноидных пестицидов было предложено в качестве фактора в недавнем снижении численности медоносных пчел. |
For example, unintended exposure to some neonicotinoid pesticides has been proposed as a factor in the recent decline in honey bee populations. |
Следовательно, Вавилонский метод численно стабилен, в то время как метод X численно нестабилен. |
Hence, the Babylonian method is numerically stable, while Method X is numerically unstable. |
Я имею в виду, что каждый показатель численности населения должен получать свои данные из ООН или где-то еще, но только из одного источника. |
I mean every population figure should get it's data from UN or somewhere like that but from only one source. |
Несмотря на то, что негры численно сильны, они не являются фактором развития города или его части. |
While thus numerically strong, the Negro is not a factor in the development of the city or section. |
В 1991 году он составлял 62,4% от общей численности населения старше пятнадцати лет, что мало изменилось с 1970 года. |
In 1991 it stood at 62.4% of the total population over fifteen years of age, a level little changed since 1970. |
К 1964 году численность американских войск выросла до 21 000 человек. |
By 1964, US troop levels had grown to 21,000. |
В докладе указывается, что в этих двух провинциях численность населения составляет 40 008 человек. |
The report puts the number at 40,008 head in those two provinces. |
Несмотря на их относительно низкую численность и ограниченный ареал обитания, их вымирание произошло позже, чем у всех других видов МОА. |
Despite their relatively low numbers and limited habitat range, their extinction came later than all of the other moa species. |
В 1644 году численность населения Барбадоса оценивалась в 30 000 человек, из которых около 800 были выходцами из Африки, а остальные в основном англичане. |
In 1644 the population of Barbados was estimated at 30,000, of which about 800 were of African descent, with the remainder mainly of English descent. |
Бенджамин считает, что движение За права трансгендеров является частью евгенической программы, финансируемой Биллом Гейтсом для снижения численности населения мира. |
Benjamin believes that the transgender rights movement is part of a eugenics program funded by Bill Gates to lower the world population. |
По данным переписи 2010 года, численность населения составляла 99 919 человек. |
The population was 99,919 at the 2010 census. |
Доля пособий Федерального управления по чрезвычайным ситуациям и ВПА для афроамериканцев превысила их долю в общей численности населения. |
The share of Federal Emergency Relief Administration and WPA benefits for African Americans exceeded their proportion of the general population. |
Общее количество баллов, распределяемых по каждой стране, равно, независимо от численности населения страны. |
The total numbers of points to be distributed by each country are equal, irrespective of the country's population. |
В начале 1930-х годов ужесточение советской пенитенциарной политики привело к значительному росту численности лагерного населения. |
In the early 1930s, a tightening of Soviet penal policy caused significant growth of the prison camp population. |
Если бы округ был штатом, он занимал бы 49-е место по численности населения, опережая Вермонт и Вайоминг. |
If the District were a state it would rank 49th in population, ahead of Vermont and Wyoming. |
Столичный район Гринвилл–Андерсон–Маулдин является самым крупным в штате, с оценкой численности населения в 2018 году в 906 626 человек. |
The Greenville–Anderson–Mauldin metropolitan area is the largest in the state, with a 2018 population estimate of 906,626. |
Отрицательная корреляция между частотой мутаций и численностью популяции также может внести свой вклад. |
This decreased mating latency leads to a greater mating efficiency for experienced males over naïve males. |
Из приведенной ниже таблицы видно, что численность населения ряда стран сокращается, в частности Пуэрто-Рико, Латвии, Литвы и Венесуэлы. |
The table below shows that a number of countries are declining in population, in particular Puerto Rico, Latvia, Lithuania and Venezuela. |
В будущем пенсионный возраст может стать еще выше, если в Японии сохранится доля населения более старшего возраста в общей численности населения. |
The retirement age may go even higher in the future if Japan continues to have older age populations in its overall population. |
Считалось, что испражнение на открытом воздухе причиняет мало вреда, когда оно делается в районах с низкой численностью населения, лесах или кемпингах. |
It was believed that defecating in the open causes little harm when done in areas with low population, forests, or camping type situations. |
Чтобы избежать обвинений в лицемерии или расизме, ей придется взять на себя ведущую роль в усилиях по сокращению численности населения. |
In order to avoid charges of hypocrisy or racism it would have to take the lead in population reduction efforts. |
Во время переписи 2011 года официальная численность населения Шэньчжэня составляла более 10 миллионов человек. |
Shenzhen had an official population of over 10 million during the 2011 census. |
Весной армия была усилена полками с материковой части Швеции, доведя их численность до 24 000 человек. |
In the spring, the army was reinforced by regiments from the Swedish mainland, raising their numbers to 24,000 men. |
Численность летучих мышей острова Чичидзима в 1997 году оценивалась в 150 особей, но к 2002 году она составляла всего 65-80 особей. |
The population of bats Chichijima Island was estimated at 150 individuals in 1997, but by 2002, it was estimated at only 65-80 individuals. |
По оценкам, общая численность населения в 2013 году составила 334 297 человек. |
The estimated total population in 2013 was 334,297. |
Она отвечает критериям этой оценки, поскольку с 1992-2016 годов ее численность сократилась по меньшей мере на 30%. |
It meets the criteria for this assessment because its population decline has been at least 30% from 1992–2016. |
2007 год стал первым падением численности населения в 21 веке, в то время как в 2008 году в нем участвовало больше людей, чем в предыдущем году. |
2007 was the first dip in numbers in the 21st century while in 2008 more people participated than the previous year. |
Три самых крупных округа по численности населения составляют половину от общей численности населения. |
The three largest counties by population account for half of the total population. |
Эхолоты часто используются для получения данных о численности, распределении и поведении морских обитателей. |
Echo sounders are often used to provide data on marine life abundance, distribution, and behavior information. |
Изменение рациона приведет к соответствующему изменению численности видов. |
Altering the diet will result in a corresponding change in the numbers of species. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прогнозировать увеличение численности населения на 10 процентов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прогнозировать увеличение численности населения на 10 процентов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прогнозировать, увеличение, численности, населения, на, 10, процентов . Также, к фразе «прогнозировать увеличение численности населения на 10 процентов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.