Прогуляешься со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прогуляешься со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will you take a walk with me
Translate
прогуляешься со мной -

  • прогуляться пешком - take a walk

  • Синонимы к прогуляться: промяться, прошвырнуться, проходить, прокурсировать, погулять, пройтись, размяться

- со

with

- я

I



Если хотите со мной побеседовать, говорите начистоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to converse with me, you must speak out.

Вода связывается со мной где бы и в каком виде она не была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water connected me to whatever was out there before.

Ааз небрежно поместил свою массу между мной и непрошенными гостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aahz casually placed his bulk between me and the intruders.

Занимались любовью, встречались тайком, смеялись надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making love, meeting secretly, laughing at me...

Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint.

Она дергалась и шуршала на сиденье рядом со мной, как будто накачалась кофе до отказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She twitched and fidgeted on the seat beside me like she'd drunk sixteen cups of coffee.

Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully.

Примите в знак примирения приглашение разделить со мной ужин в 8 часов вечера на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please accept as a gesture of apology a private dinner on the rooftop tonight at 8:00.

Прикажи своим подчиненным одеть его в смирительный комбинезон, и прогуляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your test subject to put on his new obedience suit, and we'll all go for a little stroll.

Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Leon Cushman from the Post to meet me in the alley by the .

Ты заплатил Ленни и Карлу, чтобы они дружили со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay Lenny and Carl to be my friends?

Чисто, никого нет, за исключением, очень горячего объекта прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room is clear, all except for the very hot object before me.

Они едут сюда, чтобы устроить со мной групповушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're on their way over here to have a threesome with me.

Здравствуй моя дорогая, ты готова к тройничку, со мной и моей рукой? Нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello my little lady, you ready to have a threesome with me and my hand?

И они привели кого-то из младших классов сделать со мной качели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they brought in someone from junior high to do the see-saw with me.

Прямо за мной, вы видите знаменитое окно на 6 ом этаже, ...из которого Освальд стрелял в Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right behind me, we have the famous sixth floor window where Oswald supposedly shot JFK.

Собаки их увидели и забеспокоились, потому что, случись что со мной кто же их накормит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dogs see them and get worried, because if anything happens to me they don't get their food.

Иногда ты бываешь очень груб со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you're really nasty towards me.

Наташа не будет договариваться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha won't negotiate with me.

Мы не поддерживали, пока я сам не обнаружил полную совместимость между мной и джин-тоником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are operating on nothing until I have ascertained full compatibility between myself and a gin and tonic.

Если ты будешь работать со мной, то они сохранят работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You work with me, they keep their jobs.

Ты не интересуешься мной, Леонард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not curious about me, Leonard.

С грустью замечаю, что принц Карл не был на молении. Он был со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did remark, madam, with some distress that His Highness, Prince Charles, was absent from prayers this morning.

Но, вы же должны были послать за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you should have sent for me.

Я больше не представляю вас, склонившуюся надо мной и моими зубами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more visions of you bending down over me to fill my teeth...

Это послание обрывалось по-иному - после слова мной следовали неразборчивые каракули и кляксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This letter broke off in a different way - after the me the pen had tailed off in a scrawl, and the last five words were all blurred and blotchy.

Передо мной мелькала то ее хитрая, подмигивающая рожица, то его голова мучного червя. Он тщетно пытался протестовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternating I saw over his shoulder her sly, winking face and over her shoulder his reproachful, vainly protesting weevil's head.

Ты всегда становилась между мной и каждым мужчиной,которого я любила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drove a wedge between me and every man I ever loved.

Перестань насмехаться надо мной женщина, или я изгоню тебя как я прогнал мою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taunt me no further, woman, or I shall banish you as I have banished my daughter.

Они насмехаются надо мной, качаясь вверх и вниз на доске глумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mock me in my sleep, riding up and down on a teeter-totter of taunts.

Судя по тому, что передо мной разворачивается такая драма, я полагаю, ты уже познакомилась с Хейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the break-up drama unfolding before me, I assume you've met Haley.

Такое обращение со мной едва ли подобает вам, Эмилия, - высокомерно ответил майор, - и, я думаю, мне никто не поставит в вину грубого обращения с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This manner towards me is one which scarcely becomes you, Amelia, the Major answered haughtily; nor I believe am I guilty of habitual harshness to women.

Большим пальцем он открыл мое веко, после чего я открыл и другой глаз и оглядел группу, нагнувшуюся надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his thumb he turned up one of my eyelids, whereat I opened my other eye and gazed up at the group bending over me.

Почему ты смеешься надо мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you ragging' on me?

— Поверьте, — продолжил Тибинг, — у меня не было ни малейшего намерения вовлекать вас в эту историю. Вы сами пришли в мой дом. Вы сами искали встречи со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please believe, Teabing said, I never had any intention of your being involved. You came to my home. You came searching for me.

Я о том, как она говорила со мной в Овальном кабинете, я хотел ее придушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the way she spoke to me in the Oval, I wanted to strangle her.

Я лежал на столе в белой комнате, а рядом со мной стоял мужчина в белом халате и белой шапочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was lying on a table in a white room and beside me was a man in a white gown and a white skullcap.

Со мной играют только самые младшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do games with little ones.

Конечно, после того как он прогуляется, надо заправлять топливные баки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, after he goes, you have to refill the canisters.

Он может идти за мной по многолюдной улице и приставить пистолет к моей спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back.

Прогуляемся и отношения наладим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's take a walk and make up.

(БЭННО) Неверный диагноз - лучшее, что со мной случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diagnosis was the best thing that ever happened to me.

На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down.

И пусть только попробуют твои учителя не удостоить тебя самых высочайших похвал: они будут иметь дело со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if anyone of your teachers does not accord you the greatest praise, he will have to deal with me!

Признайтесь честно: уж не смотрите ли вы на эту придуманную мной встречу, как на настоящее свидание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confess honestly; don't you consider this contrived interview as little better than a downright assignation?

Впредь использование голоса за кадром, как этого повествователя, запрещается мной в соответствии с полномочиями режиссера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film is prohibited by the authority vested in me as the director!

Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I'll most likely always demand the last word.

Росебед будет ведущи вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosebud will be the navigator up front with me.

Ты пытаешься помириться со мной, используя ностальгические воспоминания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you trying to make peace with me by getting all nostalgic?

Со мной заигрывает психованная крыса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I being flirted with by a psychotic rat?

Если кто-нибудь из парней Клея опознает Вистлера, то они придут за мной... серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of Clay's guys recognize Whistler, they're gonna come at me... hard.

Думал, мы договорились, что ты займешься чем-то творческим, например, прогуляешься по магазинам, сходишь на экскурсию по Голливуду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we agreed you'd do something constructive with your time, like mall walking or a studio tour, perhaps, but...

Я думал, может мы прогуляемся по нью-йоркской подземке, навестим моих друзей - бродяг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I THOUGHT MAYBE WE'D DO A WALKING TOUR OF NEW YORK UNDERGROUND, VISIT MY FRIENDS THE MOLE PEOPLE.

Может, прогуляемся в туалет после этой раздачи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we make another expedition to t'water closet after this hand?

Хотя... может, еще немного прогуляемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless... do you want to walk around some more?

Останься. Давай ты сегодня прогуляешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, you stay here, play hooky for the day.

Что ж, прогуляемся по аллеям памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's walk down memory lane

Поедем кататься на байке или просто прогуляемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanna go for a bike ride or take a hike?

Он сказал, что мы просто прогуляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said we were going for a ride.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прогуляешься со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прогуляешься со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прогуляешься, со, мной . Также, к фразе «прогуляешься со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information