Произвольный автомат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Произвольный автомат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arbitrary automaton
Translate
произвольный автомат -

- произвольный

имя прилагательное: arbitrary, random, voluntary, wanton

- автомат [имя существительное]

имя существительное: machine, automatic, automaton, robot, automatic machine, machine gun, submachine gun, automate, tommy-gun, slot-machine



Автомат с двумя счетчиками, то есть двухстековая машина Тьюринга с двухсимвольным алфавитом, может имитировать произвольную машину Тьюринга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A two-counter automaton, that is, a two-stack Turing machine with a two-symbol alphabet, can simulate an arbitrary Turing machine.

Это гарантировало, что даже если бы Красная Армия имела единое командование, многие ее бронетанковые части были бы брошены на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ensured that even if the Red Army had a unified command, many of its armored units would be committed piece-meal.

Опустошенная и брошенная на произвол судьбы, она присоединилась к брату на Гавайях, где возобновила свою певческую карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devastated and adrift, she joined her brother in Hawaii, where she resumed her singing career.

Вы бросили на произвол судьбы своего соседа, отдали в руки этой банды свиней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned one of your fellow citizens to the hands of that gang of pigs.

Фредди Пинк никогда бы не бросила ребёнка на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freddie Pink would never leave a child on his own.

Он бросил такси и свою семью на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's left his cab and family high and dry.

Я сейчас могла бы бросить тебя на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could leave you high and dry right now.

Это автомат на Ньюхолл стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the phone box on Newhall Street.

Я не буду взламывать автомат с напитками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to rob the vending machine.

Международное сообщество не может оставить палестинский народ на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community cannot abandon the Palestinian people.

Разобрать автомат можно в считанные секунды, и он может работать практически без смазки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disassembly is quick and the weapon can run virtually without lubrication.

Поставщик мне отказал, и я потратил деньги на автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distributor cut me off and I spent my last ten grand on the love tester.

Думаете, я чиню произвол и стою у вас на пути?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I'm being arbitrary, that I'm just trying to get in the way here?

Жервеза считала позором, чтобы больная старушка, у которой трое взрослых детей, оказалась брошенной на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise thought it shameful that a woman of her age, having three children should be thus abandoned by heaven and earth.

Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes.

Выходит, моему другу преуспеть в его деле труднее, чем нам с тобой воссоздать автомат-андроид Вакансона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it's more difficult for my friend to succeed in his enterprise than for us to reconstruct the Vaucanson automaton?

Я видел, как она накинулась на торговый автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I saw her attack the vending machine.

С коробкой автомат пробуксовка необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needs to spin with an automatic box.

А горбуна вы так и бросили на произвол судьбы? - спросил Кемп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you troubled no more about the hunchback? said Kemp.

Слышал, он подаёт жалобу на полицейский произвол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard he's claiming police brutality.

Она нас засудит за полицейский произвол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll sue us for police brutality.

Потому что она подала на тебя жалобу за полицейский произвол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she's filed a police-brutality complaint against you.

Ты не детектив, ты торговый автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a not a detective, you're a slot machine.

Ты не женщина, ты игральный автомат просто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not a woman, you're a slot machine.

На кону жизнь человека, не считая карьеры одарённого ученого-криминалиста, который брошен на произвол судьбы в море собственных сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man's life is at stake here, not to mention the career of a gifted forensic scientist who's now adrift in a sea of self doubt.

Да я лучше съем жаренный торговый автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather eat a deep-fried vending machine.

Думаю, мы раздали немало улыбок Челси, особенно в то время, когда МЭБ оставляли своих людей на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet the Major gave out his share of Chelsea grins, back when the GSE weren't so sloppy to leave one of their own behind.

Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I want to get a gun and mow down all the couples.

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

Автомат для пинбола, плоский телик, гончарный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a pinball machine, flat-screen TV, potter's wheel.

Я хотела, чтобы здесь было весело, так что я установила на складе аркадный танцевальный автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted this to be a fun place to work, so I had an arcade dance game installed in the warehouse.

Грязные махинации, торговля чёрными проектами и произвол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dirty-trick squad dealing in black projects and star chamber justice.

Из-за чего вы, ребятки, бросили свою королеву, оставив её на произвол судьбы в компании ещё не сформировавшихся пчёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, for you guys to bail on your queen like that, leaving her to fend for herself in the company of immature bees?

Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals?

Но я не брошу тебя на произвол судьбы, поэтому давай обсудим поиск замены для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have no intention of leaving you high and dry, so let's talk about finding you someone in the next two weeks.

Он бросил такси и свою семью на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's left his cab and family high and dry.

У нее упал сахар и она отменила все в последнюю минуту, оставляя меня на произвол судьбы, именно поэтому я никогда больше не буду делать что-нибудь хорошее для кого-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sugar-crashed and canceled at the last minute, leaving me high and dry, which is why I'm never doing anything nice for anyone ever again.

Ты, правда, хочешь бросить нас на произвол судьбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're really gonna take a powder on us? Leave us high and dry?

Мы с Сэмом выпустили их 4 за прошедший месяц, и я при этом не бросала своего репортёра на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam and I have had four of them in the past month, and it doesn't involve leaving your reporter high and dry.

Это - произвол, который будет происходить с молодежью в течение многих столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an outrage to be faced by the youth for centuries.

Пойми (шепот), немцы оставляют гетмана на произвол судьбы, и очень, очень может быть, что Петлюра войдет... а это, знаешь ли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Look, my dear (whisper) the Germans are leaving the Hetman in the lurch and it's extremely likely that Petlyura will march in ... and you know what that means . . .'

Только перед третьим гудком, когда Ипполит Матвеевич уже не сомневался в том, что брошен на произвол судьбы, Остап заметил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only just before the third hoot, when Ippolit Matveyevich no longer doubted that he had been abandoned to the mercy of fate, that Ostap noticed him.

Если Морис невиновен, то здесь неподалеку бегает убийца, и я не собираюсь бросать Аву на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If maurice is innocent, there's a murderer running around this place, And I'm not leaving ava a sitting duck.

Если вам, к примеру, случится подбить одного из сорокабочечных быков - увы, бедняга! -товарищи оставляют его на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say you strike a Forty-barrel-bull-poor devil! all his comrades quit him.

Потом я подумал, что это твой обожаемый брат, но мама расколола его на 1000 кусочков, и вместо того, чтобы помочь ему, ты бросил его на произвол судьбы бог знает где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I thought it was your favorite brother, but mother broke him into 1,000 pieces, and rather than fix him, you left him to fend for himself God knows where.

Твои глаза говорят нет, а твой автомат шепчет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyes say no, but your machine gun fire says...

Автомат разливает клей по бутылкам, и.. Детишки выдавливают клей из бутылок, и обильно размазывают им свои будущие аппликации и прочие поделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A machine puts the glue into bottles and children squeeze the bottles to get the glue out and stick bits of paper on to cards.

Неужели, неужели они оставят нас на произвол судьбы? - Голос ее тосклив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Surely, surely they won't just leave us to our fate?' Her voice was miserable.

Тогда он бросает восставших на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it abandons the insurrection to itself.

Отверстие, использованное для этого, было заткнуто пробкой, и Тейлор был брошен на произвол судьбы у американского берега, к югу от козьего острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hole used for this was plugged with a cork, and Taylor was set adrift near the American shore, south of Goat Island.

Однако со временем произвол короны был скован принципами наследственного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, however, the arbitrary power of the Crown was fettered by the principles of hereditary right.

Его мать часто оставляла детей на произвол судьбы, а поскольку сестра страдала шизофренией, на нем лежала большая ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother often left the children to care for themselves, and with his sister suffering from schizophrenia, he bore a great deal of responsibility.

Компания Chrysler представила вышеупомянутый трехступенчатый автомат TorqueFlite 904 в 1986 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrysler provided the aforementioned TorqueFlite 904 three-speed automatic in 1986 models.

Лидер стаи-американский музыкальный автомат 1984 года, основанный на жизни и музыке певицы и автора песен Элли Гринвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leader of the Pack is a 1984 American jukebox musical based on the life and music of singer/songwriter Ellie Greenwich.

Другие ранние автоматические винтовки включают автомат Федорова и автоматическую винтовку Хуот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other early automatic rifles include the Fedorov Avtomat and the Huot Automatic Rifle.

Это наказание было воспринято как лишение Божьей защиты и оставление человека на произвол злых сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This punishment was seen as a withdrawal of God's protection and the abandonment of the individual to evil forces.

Торговый автомат-это чистый вариант самообслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vending machine is a pure self-service option.

Я попробовал использовать свой автомат Калашникова, но его заклинило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried using my Kalashnikov, but it was jammed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «произвольный автомат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «произвольный автомат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: произвольный, автомат . Также, к фразе «произвольный автомат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information