Проруби - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они собирались бурить проруби во льду, снимать океанское дно, собирать образцы осадочных пород, остававшихся нетронутыми миллионы лет. |
They were there to drill hydroholes through the ice, film the ocean floor, and collect sediment cores that are millions of years old. |
Ну, столкнули они его в воду-то, он вынырнул, схватился руками за край проруби, а они его давай бить по рукам, все пальцы ему растоптали каблуками. |
Well, they pushed him into the water, but as he went down he clutched at the edge of the ice-hole, and they struck at his hands, crushing his fingers with their heels. |
Во времена Московской Руси купание в проруби было популярной традицией. |
During the times of Moscovian Russia swimming in ice holes was a popular tradition. |
He, um, took a break from the drive to do some ice fishing. |
|
Håkan hides Jocke's body in an ice-hole in the local lake. |
|
Зимой, катаясь по снегу или даже купаясь в проруби, прорубленной во льду озера, аванто иногда используется в качестве заменителя. |
In the winter, rolling in the snow or even swimming in a hole cut in lake ice, an avanto, is sometimes used as a substitute. |
Люди трех полков, тем не менее, столкнулись с устрашающим огнем, когда они бросились к проруби. |
The men of the three regiments nevertheless faced daunting fire as they charged toward the cut. |
Но уже из третьей комнаты Балаганов выскочил, как из проруби. |
But after entering the third door, Balaganov jumped back out in a panic. |
Swimming near the Glory Hole is prohibited. |
|
Они прорубили дыру в стене его камеры, и Мортимер сбежал на ожидавшую его лодку. |
They hacked a hole in his cell wall and Mortimer escaped to a waiting boat. |
Она прорубила брешь в монолите, каким было для всего окружающего мира это графство. |
She had broken the solid front the County presented to the world. |
Нам будут нужны гидравлические кусачки, чтобы прорубить стену. |
We're gonna need the jaws of life to cut through the wall. |
Самому Бейкеру с несколькими его офицерами удалось в упорной борьбе прорубить себе путь к отступлению, но его отряд был уничтожен. |
Baker himself with a few of his officers succeeded by hard fighting in cutting a way out, but his force was annihilated. |
Понадобился бы топор, чтобы прорубиться сквозь все бюрократические преграды, да и то, половина материалов была бы исправлена так или иначе. |
I'd need a chain saw to cut through all the red tape, and even then, half the material would be redacted anyway. |
Поскольку на Нейллс-Хилл было единственное метро на маршруте, его пришлось прорубить строителям. |
As Neill's Hill had the only subway on the route, this had to be cut through by the builders. |
Хотя большая часть легионов была потеряна, около 10 000 римлян прорубили себе путь в безопасное место, сохраняя единство подразделений. |
Although most of the legions were lost, about 10,000 Romans cut their way through to safety, maintaining unit cohesion. |
Some twenty miles of road have been cut. |
|
Террористы прорубили проход в канализацию. |
Terrorists hammered their way into the sewers. |
Защитники могли бы прорыть контртрубные туннели, чтобы прорубиться в труды нападающих и преждевременно разрушить их. |
The defenders could dig counter-tunnels to cut into the attackers' works and collapse them prematurely. |
И в конце-концов, после многочисленных дебатов, было решено, что лучшее, что мы можем предпринять, это физически прорубить дверь вовнутрь. |
And they eventually decided, after much deliberation, that the best thing to do would be to physically cut their way in. |
Браун, думаешь, найдешь дорогу до той тропы, что мы прорубили? |
Brown, you think you know your way back to the trail we cut? |
Согласно сообщениям в новостях, беглецы использовали инструменты от подрядчиков, чтобы прорубить себе путь к отступлению в течение ночи, а затем возвращали их в свои ящики с инструментами. |
According to news reports, the escapees used tools from contractors to cut their escape way during the nights, and returned them to their toolboxes afterwards. |
Не смог прорубить себе дорожку в Принстоне. |
'Cause he couldn't hack it at Princeton. |
Вместо этого они провели год на Суматре, где японцы использовали своих людей, чтобы прорубить джунгли и проложить железнодорожные пути. |
Instead they spent a year in Sumatra, with the Japanese using the men to cut through the jungle to lay railway track. |
Ее муж прорубил наконец бойницу, зарядил дробовик и произвел оглушительный выстрел. |
Her husband, his loophole completed, had charged a fowling piece with powder and shot that he discharged deafeningly towards the east. |
Лес расчистили, прорубили в нем просеку, чтобы вид стал шире, и залитая солнцем даль была так прекрасна, что я каждый день отдыхала на этой скамье. |
The wood had been cleared and opened to improve this point of sight, and the bright sunny landscape beyond was so beautiful that I rested there at least once every day. |
Однажды, сидя по своему обыкновению в кресле, обложенная подушками, Кейт подумала, не прорубить ли в пристройке потайную дверь, чтобы скрыться в случае чего. |
Once, sitting in her pillowed chair, she considered having a secret door built so that she would have an avenue of escape. |
Но мистер Эдвардс уже успокоился, и его мысли, словно острый луч прожектора, прорубили дорогу сквозь время, оставшееся до выполнения намеченного. |
But he was calm and his mind cut its intention through time like the sharp beam of a searchlight through a dark room. |
We have to hack our way through the bushes! |
|
I say we break that glass and hack our way out of here. |
|
Все что нам нужно сделать, это расчистить путь и прорубить 15-метровую дорогу к цивилизации. |
All we have to do is clean it up and hack a 50-foot-wide path to civilization. |
И вот сижу я с приставкой, смотрю на часы и понимаю, что прорубилась в Овервотч 8 часов. |
So I'm sitting in front of the PS4, look at the clock, realize I'm eight hours deep into an Overwatch sesh. |
- прорубить окно - open window
- прорубить себе дорогу - hack way through