Столкнули - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Или же его столкнули. |
Or else he was pushed. |
Что ж, эти очаровательные существа врезались в ту машину, столкнули ее на ж / д пути. |
Well, these enchanting beings hit that car, pushed it onto the train tracks. |
Оказывается, что та ремонтировала свою машину на следующий день, после того, как репортёра столкнули с дороги. |
Turns out she had the front of her car repaired the day after the reporter was run off the road. That's... |
Это была война, в которой его столкнули с пустотой. Сражаться в ней было не с кем, однако его подталкивали к драке, он должен был драться, у него не было выбора - и не было противника. |
It was a war in which he was invited to fight nothing, yet he was pushed forward to fight, he had to fight, he had no choice - and no adversary. |
Двое из вашей общины столкнули двоих из моей вниз по лестнице. |
Two from your community shoved two from mine down a flight of stairs. |
We pushed him over the edge, we destroyed his life. |
|
Виноградари Шампенуа перехватили грузовики с виноградом из Долины Луары и столкнули их в реку Марну. |
Champenois vine growers intercepted trucks with grapes from the Loire Valley and pushed them into the Marne river. |
You pushed my grandmother down the stairs. |
|
Uncle Jamie and his partner were pushed down some stairs. |
|
Характер травм и факты позволяют заключить что жертву сбросили или столкнули с верхнего этажа. |
'Injuries and context suggest... ..victim was thrown or pushed from the upper storey landing.' |
Стив, можете своими словами сказать мне зачем вы столкнули Сэнди с дороги и направили на неё оружие? |
Steve, can you tell me in your own words why you ran Sandy off the road and pointed a gun at her? |
Его столкнули с дороги? |
He was driven off the road? |
Во время традиционного парада Национального фронта 1 мая 1995 года сторонники этой крайне правой партии столкнули одного марокканца в Сену, где он и утонул. |
On 1 May 1995, during the traditional parade by the National Front, supporters of this extreme right-wing party threw a Moroccan into the Seine, where he drowned. |
Это Роберт рассказал Вам о поездке мадемуазель Кемпион в Лондон, где Вы выследили ее и столкнули с эскалатора. |
It was Robert who told him of the travel from the Mademoiselle Campion to London where it followed it and it pushed it of the escalators. |
I know about the kids who pushed Ryan on the tracks. |
|
Pushed or jumped off a nearby building. |
|
Её отца столкнули с лестницы. |
Her dad got pushed down the stairs. |
И еще, Левек сказал, что его столкнули в воду и утопили, а одежду подменили. |
He says Harry may have been pushed into the pool and drowned. |
Ну, а теперь они столкнули двух офицеров полиции вниз по лестнице. |
Well, now they've tossed two police officers down a flight of stairs. |
Что, если Ван Дорен самолично нанял преступную группу байкеров, чтобы те столкнули Изабель в реку? |
What if, instead, Van Doren himself hired a group of renegade bikers to run Isabel into the river? |
К середине 1850-х годов немцы составляли одну треть населения Луисвилля и столкнулись с враждебностью нативистов, организованных в движении ничего не знай. |
By the mid-1850s the Germans formed one-third of Louisville's population and faced nativist hostility organized in the Know-Nothing movement. |
Нимой также занял эту позицию в принципе, поскольку он знал о финансовых проблемах, с которыми столкнулись многие из его коллег по Звездному пути после отмены сериала. |
Nimoy also took this stand as a matter of principle, as he knew of the financial troubles many of his Star Trek co-stars were facing after cancellation of the series. |
Шерлок выясняет, что предателем была правительственная чиновница Вивиан Норбери, с которой они с Мэри столкнулись в лондонском аквариуме. |
Sherlock works out the traitor was government official Vivian Norbury, whom he and Mary confront in the London Aquarium. |
Первый самолёт столкнулся с космическим кораблём. |
The first jet to encounter the spacecraft |
Столкнулся сегодня с парнем, который оставил несколько трупов. |
Ran into a new player tonight who dropped some bodies. |
Он столкнулся лоб в лоб с машиной, которую вёл один из директоров строительной фирмы. |
He collided head on with a car being driven by one of the directors - of a construction firm. |
Ты только что столкнулась с самой раздражающей проблемой, и ты так молода, что даже не можешь этого понять. |
You have just stumbled upon the most annoying question of the century, and you are so young that you do not even realize it. |
Сама Эйнсворт была первой, кто столкнулся с трудностями при сопоставлении всего детского поведения с тремя классификациями, использованными в ее исследовании в Балтиморе. |
Ainsworth herself was the first to find difficulties in fitting all infant behavior into the three classifications used in her Baltimore study. |
Я столкнулся с тем, что невозможно быть вежливым, совершая личную атаку. |
I have encountered that it is not possible to be civil while making a personal attack. |
Я столкнулся с двумя пользователями, оба разместили ссылку на www. |
I've ran into two users, both posting a link to www. |
Ада Дир столкнулась с сильным сопротивлением со стороны председателя комитета внутренних дел Палаты представителей Уэйна Аспиналла, который был давним сторонником прекращения полномочий. |
Ada Deer faced strong opposition from House Interior Committee chairman Wayne Aspinall, who had been a long-time supporter of termination. |
Кроме того, играл в Ламбо, эта игра столкнула Грин-Бей с нью-йоркскими гигантами. |
Also played at Lambeau, this game pitted Green Bay against the New York Giants. |
Гектор столкнулся с какими-то панками в цветах группировки Латиноамериканские короли той ночью. |
Hector clashed with some punks in Latin Kings colors that night. |
Рабочая сила, чтобы добывать, транспортировать, вырезать и устанавливать столько песчаника, должно быть, столкнулась с тысячами, включая многих высококвалифицированных ремесленников. |
The labour force to quarry, transport, carve and install so much sandstone must have run into the thousands including many highly skilled artisans. |
Кинозвезда Ким Чжунё столкнулся с репортером Бон Пил Чхун, ранее сделавшим видео-скандал, и несколько раз сильно ударил его. |
Movie star Kim Joonyoung bumped into Reporter Bong Pil Choong who reported his video scandal and started to hit the reporter repeatedly |
Тем не менее, энергетическая динамика, с которой столкнулись все брасерос, предлагала им мало места или контроля над их средой обитания или условиями труда. |
Yet, the power dynamic all braceros encountered offered little space or control by them over their living environment or working conditions. |
С большого расстояния, в темноте, могло показаться, что он столкнул его. |
From a distance, in the dark, it could've looked like he pushed him. |
30 августа 1880 года повозочная лошадь Мидлендской железной дороги сбежала по низкому тротуару и столкнулась с трамваем. |
On 30 August 1880 a Midland Railway dray horse ran away down Low Pavement and collided with a tramcar. |
Гаец опоздал на 30 минут на заседание городской ратуши, где он столкнулся по меньшей мере с 500 избирателями, собравшимися в боулинге. |
Gaetz arrived 30 minutes late to the town hall meeting, where he faced at least 500 constituents crowded into a bowling alley. |
С самого начала своего существования украинская АОК столкнулась с враждебностью Русской Православной Церкви в Украинской Республике. |
There are also smaller railway stations in adjacent villages, including Uhryniv and Khryplyn. |
Пересекая Атлантику, Хеймгар столкнулся с непогодой и получил такие серьезные повреждения, что стал непригодным для плавания и потребовал немедленного сухого докования. |
While crossing the Atlantic, the Heimgar encountered heavy weather and sustained such serious damage as to become unseaworthy and to require immediate dry docking. |
Я столкнулась лицом к лицу с девушкой-зомби, которая на нашей обложке. |
I came face to face with that zombie girl, the one that we put on our cover. |
Капитан Америка столкнулся с многочисленными врагами за более чем 70 лет опубликованных приключений. |
Captain America has faced numerous foes in over 70 years of published adventures. |
Там он столкнулся со многими различными народами-строителями курганов, которые, возможно, были потомками Великой Миссисипской культуры. |
There he encountered many different mound-builder peoples who were perhaps descendants of the great Mississippian culture. |
Его считали робким, и он столкнулся с коррумпированными элементами в своем правительстве. |
He was viewed as timid, and faced with corrupt elements in his government. |
Вы столкнулись с вашими самыми большими страхами в безопасной среде. |
You have faced your greatest fears in a safe environment. |
Then the two horses collided. The riders went flying into the sea. |
|
Теперь, когда мы так случайно столкнулись, могу ли я просить о чести следующего тура? |
Now we have collided so fortuitously, may I beg the honour of the next excursion? |
Позже Реван очнулся на корабле, подвергшемся нападению, и столкнулся с Малаком, который в конце концов раскрыл правду о своей личности. |
Revan later awoke on a starship under attack and encountered Malak, who eventually revealed the truth of his identity. |
Мари столкнулась с экскурсоводом, который вел группу японцев. |
She had collided with a tour guide leading a group of Japanese. |
Его развитие тесно связано с угнетением, с которым столкнулись афроамериканцы, сначала как рабы, а затем как граждане второго сорта. |
Its development is intertwined with the oppression African Americans encountered, first as slaves and later as second-class citizens. |
Сторонники Хезболлы вновь столкнулись с протестующими в центре Бейрута, скандируя в поддержку Генерального Секретаря Хезболлы Хасана Насраллы. |
Hezbollah supporters again clashed with protesters in downtown Beirut, chanting in support of Hezbollah's General Secretary, Hassan Nasrallah. |
Некоторые ученые считают, что религия столкнулась с аналогичным эволюционным препятствием. |
Some scientists believe that religion faces the same evolutionary battle. |
Страна столкнулась с угрозой финансового банкротства. |
The country faced the threat of financial bankruptcy. |
То, в этом случае, мои влиятельные друзья, удостоверятся, в том, чтобы вы лично столкнулись со значительными проблемами. |
In which case, I have certain government friends who could ensure that you will be facing significant troubles for yourself. |
It's a very big question you're faced with, Susanna. |
|
Затем СОЭ объяснил проблему, с которой они столкнулись, сбросив поставки партизанам, действовавшим по всей Европе, вплоть до Польши. |
SOE then explained the problem they were having dropping supplies to partisans operating across Europe, as far away as Poland. |
В начальный период правления Свамиджи Читрапурская математика столкнулась с серьезными финансовыми трудностями. |
During the initial period of Swamiji's reign, the Chitrapur Math faced acute financial constraints. |
Третий студийный альбом Уэста, Graduation, получил широкую огласку, когда его дата выхода столкнула Уэста в конкурентной борьбе с рэпером 50 Cent Кертисом. |
West's third studio album, Graduation, garnered major publicity when its release date pitted West in a sales competition against rapper 50 Cent's Curtis. |
- столкнулись с - faced with
- два столкнулись - two faced
- две машины столкнулись и разбились - two cars met and crashed
- если вы столкнулись - if you encounter
- вы столкнулись с - you are faced with
- вы столкнулись с проблемами - you run into any problems
- Вы столкнулись с трудностями - you had difficulties
- когда вы столкнулись с - when you are faced with
- вызов вы столкнулись - challenge you are facing
- возможно, столкнулись - may have faced
- сейчас мы столкнулись с - we are now faced with
- мы столкнулись с - we have been faced with
- люди столкнулись - people have faced
- столкнулись в - confronted at
- проблема, которую мы столкнулись - problem we are facing
- столкнулись с серьезной проблемой - faced with a major challenge
- столкнулись в реализации - faced in the implementation
- столкнулись с препятствием - encountered an obstacle
- мы столкнулись в прошлом году - we faced last year
- столкнулись в процессе осуществления - encountered in implementing
- мы сейчас столкнулись - we are now faced
- мы столкнулись с проблемами - we encounter problems
- проблемы вы столкнулись - challenges you are facing
- столкнулись в результате - faced as a result
- столкнулись со многими проблемами - has faced many challenges
- С этой проблемой столкнулись - faced this problem
- Ситуация, которую мы столкнулись - situation we are facing
- также столкнулись - was also faced
- столкнулись с тем, - faced with the fact
- Проблемы столкнулись при - challenges faced when