Противоречивое решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Противоречивое решение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contradictory judgment
Translate
противоречивое решение -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament



Эта задача может быть решена путем допущения сверхсветовых скоростей, но это решение в значительной степени увеличивает тепловые проблемы и противоречит специальной теории относительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem can be solved by assuming superluminal speeds, but this solution largely increases the thermal problems and contradicts special relativity.

Два внимательных взгляда — на Россию и на Украину — позволят нам разработать такое решение, которое не будет противоречить нашим принципам и интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two insights — one about Russia, the other about Ukraine — could allow us to fashion a solution consistent with our principles and interests.

Другими словами, любое решение, которое может противоречить последней теореме Ферма, также может быть использовано для противоречия теореме о модульности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, any solution that could contradict Fermat's Last Theorem could also be used to contradict the Modularity Theorem.

В этой связи нельзя говорить о том, что решение по делу об Ордере на арест противоречит общей тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could therefore not be said that the Arrest Warrant judgment went against a general trend.

Решение суда противоречит отчету группы МАК, которая расследовала аварию от имени России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court decision conflicts with report of the IAC group which had investigated the accident on Russia's behalf.

Президент понимает, что принятое решение вызовет массу противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the President is acutely aware that this decision bears some controversy.

Подробно аргументировав свои противоречивые позиции, они попросили судью вынести свое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having argued their contradictory positions at length, they requested the judge to give his ruling.

Через девять дней, 12 декабря, Верховный суд вынес решение о том, что закон об однополых отношениях будет отменен, поскольку он противоречит федеральному закону о браке 1961 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine days later, on 12 December, the High Court gave judgement that the Same Sex Act would be dismantled as it clashed with the Federal Marriage Act 1961.

По словам авторов, этот вопрос никогда не поднимался; решение Высшего суда является противоречивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the authors, that issue had never been raised; The decision of the Superior Court of Justice was inconsistent.

Единственное решение этих противоречивых позиций состояло в том, что конфедераты должны были сделать первый выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only resolution of these contradictory positions was for the confederates to fire the first shot; they did just that.

Поскольку источники противоречат друг другу, если кто-то хочет поспорить с моей правкой, займитесь этим, и мы сможем найти решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the sources contradict, if anyone wants to argue with my edit, have at it and we can find a solution.

У Рожаниц мнения о будущем ребенка часто были противоречивы, и окончательное, самое старшее родитель принимает окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rozhanitsy opinions on the future of the child were often contradictory, and the final, oldest parent makes the final decision.

Решение Facebook перенести своих пользователей было встречено некоторыми противоречиями в их сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook's decision to migrate their users was met with some controversy in their community.

Рэнд полагала, что решение жюри на каждом спектакле раскрывало отношение присяжных к этим двум противоречивым чувствам жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rand believed the jury's decision at each performance revealed the attitude of the jurors towards these two conflicting senses of life.

Однако эта информация была признана недостоверной перед лицом противоречивых показаний и повлияла на решение присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this information was deemed not credible in the face of conflicting testimonies and impacted the jury's decision.

Премьер-министр Пьеро выступил по французскому радио, заявив, что решение короля о капитуляции противоречит Конституции Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister Pierlot spoke on French radio, saying that the King's decision to surrender went against the Belgian Constitution.

мирное решение из сложившихся противоречий между нами и теми, кто сейчас является нашими врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies.

Есть ли решение этой загадки, или мы обязаны по правилам иметь противоречивые названия в данном случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a solution to this conundrum, or are we obliged by policy to have inconsistent titles in this case?

В 2015 году ее конституционный суд вынес решениепротиворечащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights.

На самом деле коммунизм должен был дать решение ставшего проклятием капитализма противоречия между свободой и справедливостью, но, к сожалению, не стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Communism emerged to solve this paradox of freedom and fairness that plagues capitalism. Unfortunately it didn’t.

Маркс обозначил проблему трансформации как теоретическое решение этого противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marx outlined the transformation problem as a theoretical solution to this discrepancy.

Брейер писал отдельно, обеспокоенный тем, что решение большинства противоречит предыдущим решениям Гинзберга и Миллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breyer wrote separately, concerned that the majority's decision conflicts with previous rulings from Ginsberg and Miller.

Необходимо срочно принять решение. Она знает, с кем ей нужно поговорить и посоветоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a decision to make, and she knew exactly to whom she needed to talk.

Противорвотные препараты могут быть полезны для лечения рвоты у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antiemetic medications may be helpful for treating vomiting in children.

Эти два требования не обязательно противоречат друг другу: они могут и должны быть согласованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those two imperatives did not have to be at odds: they could and should be reconciled.

В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

Это противоречит тому, на чем мы основывались: независимость, самодостаточность, автономия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the opposite of what we were built on: independence, self-sufficiency, autonomy.

Апелляционный суд вновь рассмотрел это дело в феврале 2002 года, но на этот раз оставил решение районного суда без изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appellate court reviewed the case in February 2002 but this time left the decision of the district court standing.

Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles.

Если будет принято решение о необходимости внести исправления, Совет управляющих даст указания Исполнительному секретарю о надлежащем методе его внесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction.

Что касается базового медицинского обслуживания, то мы взялись за решение принципиальных проблем в таких важных областях, как уменьшение материнской и детской смертности и организация питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to basic health care, we have confronted structural weaknesses in the critical areas of child and maternal mortality rates and nutrition.

Они договорились, что команда марсохода будет пристально рассматривать все новые фотографии в поисках следов воды, и лишь потом принимать решение о дальнейшем продвижении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, they decided that the Curiosity team would have to scrutinize each day’s new batch of photos for signs of water before moving ahead.

Это решение суда может установить прецендент на будущие годы, а может и десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruling could set precedent for years, maybe decades to come.

Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment.

Это ваше гениальное решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your brilliant solution?

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision.

Решение принято в пользу Рейчел МакМанн и Боба Глобермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment is entered in favor of Rachel McMann and Bob Globerman.

Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said that I support your decision to run for office.

Это твое решение относительно нехватки свободного места?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your solution to my space problem?

Прижимаюсь к земле. Не могу стронуться с места. Принимаю решение лежать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press myself down on the earth, I cannot go forward, I make up my mind to stay lying there.

Это противоречит правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's against the rules.

Существуют противоречивые сообщения о том, в какой степени происходит персонализированная фильтрация и является ли такая деятельность полезной или вредной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are conflicting reports about the extent to which personalized filtering is happening and whether such activity is beneficial or harmful.

Двести пятьдесят лет назад было много противоречивых идей и нерешенных вопросов о том, как лечить смертельную болезнь цингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred and fifty years ago, there were many conflicting ideas and unanswered questions about how to treat the deadly disease scurvy.

Эффект активного или пассивного движения во время любой из фаз неясен из-за противоречивой информации и недостатка клинических доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of active or passive motion during any of the phases is unclear, due to conflicting information and a shortage of clinical evidence.

Пожалуй, наиболее известным возражением против когерентной теории истины является аргумент Бертрана Рассела о противоречии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the best-known objection to a coherence theory of truth is Bertrand Russell's argument concerning contradiction.

Ее выводы противоречили распространенному мнению о том, что КЖПО широко распространены только на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her findings contradicted the common belief that FGM was only widespread in the south.

В 2004 году на Аляске был принят закон и проведен отдельный референдум, которые вступили в силу в тот же день, но противоречили друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Alaska enacted legislation and a separate ballot referendum that took effect on the same day, but that conflicted with each other.

Роза не противоречат Strackmann, на котором Миссис

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose failed to contradict Strackmann, for which Mrs.

К 2008 году эта фраза стала распространенной и часто противоречивой политической инвективой в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2008, the phrase had become common and often controversial political invective in the United Kingdom and the United States.

Эта политика требует, чтобы в тех случаях, когда в рамках темы существует несколько или противоречащих друг другу точек зрения, каждая из них должна быть представлена справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy requires that where multiple or conflicting perspectives exist within a topic, each must be presented fairly.

Ходили противоречивые слухи о том, как Уилкинсу пришла в голову идея сделать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were conflicting accounts as to how Wilkins came up with the idea for the tub.

Комментарии Сартра о венгерской революции 1956 года вполне соответствуют его часто противоречивым и меняющимся взглядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sartre's comments on Hungarian revolution of 1956 are quite representative to his frequently contradictory and changing views.

Было обнаружено, что члены этого семейства обладают противораковыми, антибактериальными и противогрибковыми свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of this family have been found to have anti-cancer, anti-bacterial and anti-fungal properties.

Эти статьи поставили его в противоречие с администрацией во время эпизода, который стал известен как восстание адмиралов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These articles placed him at odds with the administration during the episode which became known as the Revolt of the Admirals.

Простите меня, если это не противоречие, недоедание - это недостаток питательных веществ, а также избыток питательных веществ, голодание-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me if this is not a contradiction, malnutrition is lack of nutrients as well as excess of nutrients, starvation is not.

Были обнаружены некоторые предварительные противоречивые связи с определенными вирусными инфекциями, злоупотреблением психоактивными веществами и общим физическим здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been some tentative inconsistent links found to certain viral infections, to substance misuse, and to general physical health.

Постмодернистские здания часто сочетали поразительные новые формы и черты с кажущимися противоречивыми элементами классицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postmodern buildings often combined astonishing new forms and features with seemingly contradictory elements of classicism.

Давайте оставим все как есть и будем надеяться, что односторонним противоречивым изменениям придет конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's leave it as it is and hope unilateral controversial changes are coming to an end.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «противоречивое решение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «противоречивое решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: противоречивое, решение . Также, к фразе «противоречивое решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information