Проткнутыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проткнутыми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
проткнутыми -


Хозяин стоит здесь, с проколотыми лёгкими, проткнутыми почками, теряя силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim stands here, punctured lung, Perforated kidney, losing strength.

Или кто-то ударил его по голове перед тем, как проткнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or someone knocked him in the head before he was stabbed.

Любой мог проткнуть фляжку и добавить смертельную дозу опия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone could've spiked that flask and put in enough laudanum to do him in.

Нужно проткнуть его дыроколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You punch it with a two-hole punch.

Так вот, он мне сказал, что он только что выложил фальшивую стенку. Пальцем можно проткнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he'd just finished building a very thin partition wall... one of those you could poke open with your finger... so?

Если вы нацелите иглу неправильно, вы можете проткнуть тонкостенную полость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you aim the needle incorrectly, you could nick the very-Thin-Walled right atrium.

Но это лучше, чем проткнуть мне горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it's better than puncturing my throat.

Очень немногие люди или оружие достаточно сильны, чтобы проткнуть его кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few individuals or weapons are strong enough to pierce his skin.

Ей бы следовало проткнуть его вилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should hit it with a pitchfork...

Нагрудник был проткнут через туловище кукольником, который держал его на палке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chestburster was shoved up through the torso by a puppeteer who held it on a stick.

Быть проткнутыми бамбуковыми кольями - это чудовищная смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being impalled by bamboo sticks is a horrible way to die.

Дай мне хоть одну причину.. почему мне не следует проткнуть твою шею сейчас же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a reason... why I shouldn't puncture your neck this instant.

Ты вырубаешь лампочки, мы не можем проткнуть твою кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make light bulbs blow, we can't break your skin.

Может, мне отрубить головы всем жителям деревни... проткнуть эти головешки пикой, и разрезав ножом их селезенки, высосать все их содержимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I could have decapitated an entire village and put their heads on a pike.

Если я покажу тебе крошечного ребёнка, проткнутого штыком и скажу, что это его карма мы можем оплакивать его за его карму и плохую карму солдат, убивших его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I show you a tiny baby killed by a bayonet and say it is his karma we may cry for the baby for his karma and the bad karma of the soldier who killed it.

Белый как снег-катающийся на роликах по имени Карсон получает кость пальцев, проткнутую через кожу после того, как трюк идет не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White As Snow - A rollerblader named Carson gets the bone of his fingers pushed through his skin after a stunt goes wrong.

Кинжал должен проткнуть его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dagger has to enter his heart.

Пусть полководцы проткнут её своим мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Jokanaan) Let the war captains pierce her with their swords.

Я достаточно колюч, что бы проткнуть любого, кто беспокоит тебя, дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thorn enough to poke whoever bothers you, love.

Потому что так я смог бы проткнуть тебя этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I could stake you with this.

Запястье причиняло такую боль, словно кто-то пытался проткнуть его раскаленным добела железным прутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wrist felt like somebody had tried to hack through it with a white-hot iron bar.

Интересно, знала ли она о его плане проткнуть твою голову вилкой для барбекю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gotta wonder if she was in the loop on his plan to skewer your head with a barbecue fork.

Они могут промахнуться, проткнуть легкое или сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, they could slip and puncture her lung and her heart.

Нужна была существенная инерция, чтобы проткнуть его сонную артерию и расщепить его челюстную кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would've had to gather enough inertia To puncture his carotid artery and chip his mandible foramen.

Ты просто должна проткнуть вилкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just have to poke it with a fork.

Нужно быть очень осторожным, не то обломки проткнут легкие, - напомнил себе Джейми и попытался встать, но тут же с воплем свалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must be careful so they don't puncture my lungs. Jamie tried to stand up, but fell down with a scream.

Но она еще могла проткнуть тебя, позволить тебе истечь кровью до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still might have stabbed you, let you bleed to death.

Я достаточно колюч, что бы проткнуть любого, кто беспокоит тебя, дорогая

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thorn enough to poke whoever bothers you, love.

горящий... проткнутый... его кишки вылезут наружу и испепелятся на его же коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

burning... impaled his innards exposed and sizzling upon his lap.

Думаете, кого-нибудь могло проткнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think anyone got impaled?

Наши орудия не достаточно сильны, чтобы проткнуть тонкий целлофановый мешок, который толстый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our weapons aren't strong enough to puncture a thin plastic tent that thick.

Язык и уши проткнут шипами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tongue and ears pierced with thorns.

Гвоздь был короче, чем сообщил Хаас, и, следовательно, не мог проткнуть две пяточные кости и дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nail was shorter than Haas had reported and thus would not have been long enough to pierce two heel bones and the wood.

Только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но рукоять вмещает лишь одну минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dagger blade is the only thing that can pierce the Sandglass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute.

Затем пол Sella turcica вскрывают высокоскоростным сверлом, стараясь не проткнуть твердую мозговую оболочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the floor of the sella turcica is opened with a high speed drill being careful to not pierce the dura mater.

Однако, материал сделан из тесно связанного волокна, подобного Кевлару, что означает, что что-нибудь тонкое и острое сможет проткнуть его, что типа узкого дротика с Триний наконечником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the material is made up of a close-knit fibre similar to Kevlar, meaning something small and sharp should be able to penetrate it, such as a fine-tipped trinium dart.

Чтобы удар вышел смертельным, что бы ни повредило лобную кость, оно должно быть достаточно острым, чтобы проткнуть мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to be fatal, whatever struck the frontal bone... had to be pointed enough to pierce the brain.

Вот почему ее не проткнуть иглой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you couldn't get the needle inside her.

Мысль, что меня проткнут большой иглой, а потом маленькое сердце малыша... тут нельзя ошибиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a giant needle going through me and then my baby's teeny heart... there doesn't seem to be much room for error.

Ребёнок может упасть и проткнуть себе нёбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kid might fall and impale the roof of their mouth on one.

Любой может проткнуть свою руку степлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, anyone can staple their hand.

Стоит ее проткнуть, и он истечет кровью до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspirate that, he'll bleed out, we'll kill him.

Похоже, проткнутая часть застряла под его ключицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like the impaled piece is lodged under his clavicle

Спорим, Питер просто ждал плохую отметку, а не то, что его колом проткнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm betting Peter was expecting a bad grade, not impalement.

Постарайся не проткнуть её насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try not to blow a hole through her back.

Я достаточно колюч, что бы проткнуть любого, кто беспокоит тебя, дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thorn enough to poke whoever bothers you, love.

Я могу подавать огоньки чтобы сбить Марко, и чтоб его команда вышли на поляну и, если ты раздобудешь лук и стрелу, сможешь их проткнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could set some fires to flush Marco and his crew out into the clearing, and if you find a bow and arrow, you could pick 'em off.

Конечно, лекарства для профа, сердечные стимуляторы и прочее были у меня в полевых ампулах; я мог проткнуть ими любой скафандр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, drugs I had for Prof, heart stimulants and so forth, were in field ampules; could jab them through his suit.

То есть, в то время как она мне предлагала проткнуть грелку Барми,.. она предлагала то же самое и ему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, at the same time that she was putting me up to the scheme of puncturing Barmy's hot-water bottle, she was tipping Barmy off to puncturing mine?

Её проткнут шипами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shall be pierced with thorns.

И не боится ли Лео, что он может проткнуть себя её ключицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And isn't Leo afraid he's gonna impale himself on her clavicle?

Люси утверждает, что Макбейн-вампир по имени Калеб Морли, и пытается проткнуть ему грудь колом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucy claims McBain is a vampire named Caleb Morley, and attempts to stake him in the chest.

Посмотрим, разбито лобовое стекло, раздавлен бампер проткнут радиатор, следы от зубов на багажнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see, cracked windshield, melted bumpers punctured radiator, teeth marks in the trunk.

Надо проткнуть пузырь, чтобы освободить головку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll need to rupture the membranes so the head can engage.

Он убеждает ее проткнуть его мечом, но она падает, подумав о том, чтобы убить Румпельштильцхена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urges her to run him through with the sword, but she collapses after having thought about actually killing Rumplestiltskin.

Проволока для ограждения была проткнута через дерн, чтобы сделать метательную ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fencing wire was pushed through the sod to make a throwing handle.

Это все веселье и игры, пока кому-нибудь не проткнут щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all fun and games till someone gets stabbed in the cheek.

Под ним оставалось пространство примерно с фут высотой, правда повсюду проткнутое торчащими ростками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneath it was a space, perhaps a foot high, though it was pierced everywhere by parallel and rising stems.



0You have only looked at
% of the information