Прямое следствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прямое следствие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
direct consequence
Translate
прямое следствие -

- прямой

имя прилагательное: direct, right, straight, straightforward, square, outright, straight-out, immediate, straightaway, upright

- следствие [имя существительное]

имя существительное: investigation, consequence, result, effect, consequent, inquiry, enquiry, inquest, sequence, action



Проблемы, возникшие в данном отделе, это прямое следствие этой лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulty this unit finds itself in is as a direct result of that... lie.

Это правда, что как прямое следствие обзора, я пошел к статье и добавил ссылку на страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true that as a direct consequence of the review, I went to the article and added a page reference.

Вирусный энцефалит может возникать либо как прямое следствие острой инфекции, либо как одно из последствий латентной инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viral encephalitis can occur either as a direct effect of an acute infection, or as one of the sequelae of a latent infection.

Это прямое следствие z-буферизации, где глубина каждого пикселя-кандидата сравнивается с глубиной существующей геометрии, за которой он может быть скрыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a direct consequence of z-buffering, where the depth of each pixel candidate is compared to the depth of existing geometry behind which it might be hidden.

Эти рекламные материалы постоянно меняются и развиваются как прямое следствие исследования аудитории вплоть до выхода фильма в кинотеатры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These promotional materials consistently change and evolve as a direct consequence of audience research up until the film opens in theaters.

Разве это не прямое следствие того, что местное сообщество отошло на второй план?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't this a direct consequence of the local community being sidelined?

Это прямое следствие способа определения производной и ее связи с уменьшением и увеличением функции локально, в сочетании с предыдущим разделом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a direct consequence of the way the derivative is defined and its connection to decrease and increase of a function locally, combined with the previous section.

Ни одно из фонологических изменений в САЕ не может быть достоверно доказано как прямое следствие африканских языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the phonological changes in SAE can be plausibly shown to be the direct result of African languages.

Сионизм впервые оформился как прямое следствие еврейского желания вернуться в Эрец Исраэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zionism first took form as a direct outgrowth of the Jewish desire to return to Eretz Yisrael.

Это прямое следствие комплекса неполноценности мужчины, как доминантного альфа-самца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A direct result of an inferiority complex in dominated male mammals.

Это, в сущности, продукт власти, порождение государства, прямое следствие неспособности закона и правительства выполнять взятые на себя функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, in truth, a product of Authority, the progeny of the State, a direct consequences of the inadequacy of law and government to fulfill their assumed functions.

Как прямое следствие, Россия начала всеобщую мобилизацию для нападения на Австрию в защиту Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a direct consequence, Russia began a general mobilisation to attack Austria in defence of Serbia.

Поддерживаемое Россией восстание на Украине — это прямое следствие принятого Киевом решения добиться членства в Евросоюзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine’s Russian-backed rebellion is a direct result of the Kiev authorities’ decision to move toward membership in the European Union.

Однако кризис на Украине — это прямое следствие того факта, что у украинцев нет согласия в вопросе о том, в какой мере они должны быть связаны с Западом и с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis in Ukraine, however, is a direct consequence of the fact that Ukrainians do not agree on the extent to which they should be associated with the West or with Russia.

все это прямое следствие низкой влажности воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

all a direct consequence of low humidity.

Всё остальное проходило в точности так, как было установлено следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the rest took place exactly like the prosecution concluded.

Следствием стали народные протесты, и действующий президент решил, что стране нужен лидер, которому будут доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a popular protest in Iceland, so the sitting president thought they needed a trusted leader.

Джек предположил, что это является следствием работы Кэти в отделении скорой помощи клиники Джонса Гопкинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack supposed it was from her work in the Emergency Room at Hopkins.

Почти наверняка не осмысление того факта, что катастрофа стала прямым следствием высокомерия Ворошков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost certainly not any recognition of the fact that the disaster was a direct result of the magnitude of Voroshk arrogance.

Я вас под арест отправлю за то, что чините препятствия следствию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take you in for obstructing police inquiries.

Как следствие, продолжился рост количества арестов несовершеннолетних лиц за совершение насильственных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb.

Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general.

Как следствие в этом городском районе, где много исторических памятников и красивых мест, зарождается соответствующая культурная традиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, a cultural tradition is being created in this part of the city, alongside its abundant monuments and the beauty of its sights.

Следствием отвратительного принципа: жить на счет врага явилась язва, исцелить которую могла лишь суровая дисциплина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detestable maxim, Live on the enemy! produced this leprosy, which a strict discipline alone could heal.

Подборки новостей размножатся по всему интернету – интерактивы, подкасты, прямое вещание, Тамблер, Фейсбук, Твиттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news gathering and newscasts will have tentacles in every reach of the Internet. Interactives, podcasts, live streams, Tumblr, Facebook, Twitter.

Он рассматривал то, что я именую ситуация Бойнтонов, как следствие чрезмерной привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Gerard went on: He persisted in regarding what I may describe as 'the Boynton situation' as a case of mistaken devotion.

Он в участке, помогает нашему следствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's down at the station helping with our inquiries.

Причинность - это эмпирическая зависимость между причиной и следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Causality is the empirical relationship between cause and effect.

И новые законы физики, неожиданно всплывающие на свет, обладают поразительными следствиями - вы, я, мир, в котором мы живем, все это может быть не больше чем иллюзией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the new laws of physics that emerge have an astonishing implication - you, me, and the world we live in may be nothing more than an illusion.

Кроме того, многое обнаружится назначенным теперь в нашу губернию следствием, стоит только немножко подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover a great deal will be brought to light by the Commission of Inquiry which has just been appointed for our province; it's only a matter of waiting a little.

Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown.

Моя прошлая болезнь, например, или дыра, в которой я живу. Это прямое доказательство негативного мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My recent illness, for instance, or this shithole I'm living in, direct manifestation of negative thought.

Хочу подчеркнуть, что сегодня вы самолично отказались от всех преимуществ, которые следствие готово предоставить обвиняемому. Ну погодите у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wish to point out that tonight you have thrown away... with your own hand... all the advantages which an interrogation invariably converts on an accused man.

Прямое попадание в левую гондолу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct hit on the port nacelle.

Мне тяжело было бы лишиться знакомства с вами, а таково было бы неизбежное следствие брака вашего с мистером Мартином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have grieved me to lose your acquaintance, which must have been the consequence of your marrying Mr. Martin.

Следствие по делу об убийстве Мари Морисо началось четыре дня спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inquest on Marie Morisot was held four days later.

Как следствие, я рекомендую дополнительные ограничения по залогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we advise further restrictions on bail.

Он только повторил слова какого-то идиота, сказанные во время следствия. Зачем это человеку может понадобиться идти по аллее на цыпочках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only repeated what some fool had said at the inquest Why should a man walk on tiptoe down the alley?

Мы перед мистером Старком в огромном долгу, и бесконечно благодарны ему за неоценимую помощь в ведении следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, and his assistance in our current investigation is invaluable.

Школа эта, с ее ложной глубиной и верхоглядством, изучает следствия, не восходя к причинам, и с высоты полузнания бранит народные волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This school with its false depth, all on the surface, which dissects effects without going back to first causes, chides from its height of a demi-science, the agitation of the public square.

Мистер Кейс воспринял это, как прямое указание к действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Mr Case really took that sentiment to heart.

Каждое место убийства имеет прямое отношение к храму а значит, к системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each murder was committed at a location that has a direct connection with the temple, therefore the system.

Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet.

Или убийца хитер, и пытается запутать следствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the killer is cunning and is trying to mislead the investigation.

Как следствие, почти все большие, скоростные или высотные самолеты используют реактивные двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence nearly all large, high-speed or high-altitude aircraft use jet engines.

Этот тип сознания является следствием идеологической мистификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of consciousness is an effect of ideological mystification.

Как следствие, некоммерческие организации также называются ассоциацией loi 1901.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, the nonprofits are also called association loi 1901.

Информационная асимметрия является третьей причиной-часто связь между причиной и следствием затушевывается, что затрудняет субъектам делать осознанный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information asymmetry is a third reason—often the link between cause and effect is obscured, making it difficult for actors to make informed choices.

Природа причины и следствия относится к предмету, известному как метафизика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of cause and effect is a concern of the subject known as metaphysics.

Как следствие, р53 не может индуцировать апоптоз, поскольку он не может индуцировать экспрессию проапоптотических белков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, p53 cannot induce apoptosis, since it cannot induce the expression of proapoptotic proteins.

Если результат уже известен, то он называется следствием и должен быть уже учтен при формулировании гипотезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the outcome is already known, it is called a consequence and should have already been considered while formulating the hypothesis.

В 2019 году он находится под следствием в крупнейшем расследовании Департамента полиции Лос-Анджелеса о сексуальном насилии со стороны одного преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019 he is under investigation in the Los Angeles Police Department's largest investigation of sexual abuse by a single perpetrator.

В целом поэзия Иордана подчеркивает сопутствующее страдание любви и стоическое принятие страдания как необходимого следствия, которое должно быть перенесено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general Jordan's poetry emphasises the accompanying suffering of love and the stoic embrace of the suffering as a necessary consequence to be endured.

Herpes Labialis может быть следствием первичной герпетической инфекции/герпетического гингивостоматита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herpes Labialis may follow from primary herpes infection/herpetic gingivostomatitis.

Будущее таяние Западно-Антарктического ледяного щита потенциально является резким при сценарии с высоким уровнем выбросов, как следствие частичного коллапса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Future melt of the West Antarctic ice sheet is potentially abrupt under a high emission scenario, as a consequence of a partial collapse.

Всепроникающее влияние испанского языка на Пичи является, с одной стороны, следствием языковой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pervasive influence of Spanish on Pichi is for one part, the consequence of language policy.

Стресс у загнанных свиноматок часто воспринимается как следствие сдерживания животных, которое происходит в интенсивных производственных единицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stress in stalled sows is often perceived as the consequence of the restraint of animals that happens in intensive production units.

Как следствие, иранский риал потерял более 40% своей стоимости в период с декабря 2011 года по апрель 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, the Iranian rial lost more than 40% of its value between December 2011 and April 2012.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямое следствие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямое следствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямое, следствие . Также, к фразе «прямое следствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information