Пушкина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никто не знает, наше все, город, поэт, Царское Село, неизвестно кто, Француз, священная корова, бог его знает
Почитайте Гоголя, Достоевского, Тургенева, Пушкина, Лермонтова, Толстого, Солженицына, Булгакова. |
Read Gogol, Dostoyevsky, Turgenev, Pushkin, Lermontov, Tolstoy, Solzhenitsyn, and Bulgakov. |
Я живу в Минске, на улице Пушкина. |
I live in Minsk, in Pushkin street. |
Как у Александра Пушкина история о царевне и семи богатырях? |
Like alexander pushkin's tale of the white princess and the seven knights? |
Сценарий был адаптирован по одноименному рассказу Александра Пушкина, сценарий написали Артур Бойз и родни Акленд. |
The screenplay was adapted from a short story of the same name by Alexander Pushkin, with a script written by Arthur Boys and Rodney Ackland. |
Смерть Пушкина произвела на Гоголя сильное впечатление. |
Pushkin's death produced a strong impression on Gogol. |
У Пушкина было легендарное прошлое, и в 1833 году его однажды приняли за правительственного инспектора. |
Pushkin had a storied background and was once mistaken for a government inspector in 1833. |
Гаврила Державин, Денис Фонвизин и Ипполит Богданович заложили основы для великих писателей XIX века, особенно для Александра Сергеевича Пушкина. |
Gavrila Derzhavin, Denis Fonvizin, and Ippolit Bogdanovich laid the groundwork for the great writers of the 19th century, especially for Alexander Pushkin. |
Позже Сергей Прокофьев написал эпизодическую музыку к драме Пушкина. |
Sergei Prokofiev later wrote incidental music for Pushkin's drama. |
Пиковая дама-фантастический фильм ужасов 1949 года, основанный на одноименном рассказе Александра Пушкина. |
The Queen of Spades is a 1949 fantasy-horror film based on a short story of the same name by Alexander Pushkin. |
The painting is in the collection of the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow. |
|
Главный герой поэмы несколько раз упоминается в описании одноименного героя в Евгении Онегине А. С. Пушкина. |
The poem's protagonist is referenced several times in description of the eponymous hero in Alexander Pushkin's Eugene Onegin. |
Позже западноевропейские картины Третьяковской галереи были перевезены в Эрмитаж и Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина. |
Later, the Western European paintings in the Tretyakov Gallery were transferred to the Hermitage and the A.S. |
Что-то от безоговорочной светоносности Пушкина, от невиляющей верности фактам Толстого. |
Something of Pushkin's unconditional luminosity, of Tolstoy's unswerving faithfulness to facts. |
Он тоже хозяин подкаста ревизионистская история и со-основатель подкаста компании Пушкина промышленности. |
He is also the host of the podcast Revisionist History and co-founder of the podcast company Pushkin Industries. |
Опера была написана в 1899-1900 годах к столетию со дня рождения Пушкина и впервые исполнена в 1900 году в Москве. |
The opera was composed in 1899–1900 to coincide with Pushkin's centenary, and was first performed in 1900 in Moscow, Russia. |
Примите этот прощальный подарок от мистера Пушкина. |
Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. |
Институт является частью создаваемого при Всероссийском музее А.С.Пушкина - Державинского культурно-просветительского центра в Санкт-Петербурге. Центр объединяет в одном месте музей «Г.Р.Державина и словесности его времени», реставрационные мастерские, театр, библиотеку, гостиницу и образовательное учреждение - «Державинский институт». |
We founded Russian language school in 2003 with the participation of the All-Russia Pushkin Museum, the largest literary museum of Russia. |
Крупнейшей публичной библиотекой города является Краснодарская краевая универсальная научная библиотека имени Пушкина, основанная в 1900 году. |
The largest public library of the city is the Pushkin Krasnodar Regional Universal Scientific Library, founded in 1900. |
Некоторые из известных литературных работ Пушкина были неоднократно экранизированы не только в России, но и в некоторых других странах. |
Some of Pushkin’s famous literary works have been numerously screened not only in Russia but also in some other countries. |
Первые выпускники были все блестящие и включали Александра Пушкина и Александра Горчакова. |
The first graduates were all brilliant and included Aleksandr Pushkin and Alexander Gorchakov. |
Ну, хорошо — в Санта-Барбаре не читают книг и даже, вероятно, не знают Толстого, Пушкина и Чехова. |
Well, OK, fine — so they don’t read books in Santa Barbara and probably don’t even know the names of Tolstoy or Pushkin or Chekhov. |
В 1835 году он искал вдохновения для новой сатирической пьесы у Пушкина. |
In 1835, he sought inspiration for a new satirical play from Pushkin. |
Без Петра, пишет Кончаловский, не было бы Пушкина, Чайковского или Толстого, а были бы только Пимен, Феофан Грек и Андрей Рублёв. |
Without Peter, writes Konchalovsky, there would have been no Pushkin, Tchaikovsky, or Tolstoy, but only Pimen, Feofan Grek, and Andrei Rublev. |
Советские власти заставили отца, мать и учителя танцев Нуриева Пушкина писать ему письма, призывая вернуться, но безрезультатно. |
Soviet authorities made Nureyev's father, mother and dance teacher Pushkin write letters to him, urging him to return, without effect. |
Пристройка была отведена под рабочее помещение Мусина-Пушкина, а его большая семья занимала главный дом. |
T The annex was assigned to Musin-Pushkin's working space, while his large family occupied the main house. |
Очевидный труд Баратынского придает его стиху некоторую хрупкость, которая на полюсах отличается от божественной, моцартовской легкости и упругости Пушкина. |
Baratynsky's obvious labour gives his verse a certain air of brittleness which is at poles' ends from Pushkin's divine, Mozartian lightness and elasticity. |
Некоторые фрагменты трагедии Толстого можно рассматривать как отсылки к трагедиям Пушкина. |
Some fragments of Tolstoy’s tragedy might be seen as references to those of Pushkin's. |
Как суровый критик крепостного права, он был связан с линией Радищева, Грибоедова и Пушкина. |
As harsh critic of serfdom, he's been linked to the line of Radishchev, Griboyedov and Pushkin. |
В Москве изучал произведения Пушкина и Чехова, т.к. |
Immersed himself in studying works by Pushkin and Chekhov. |
Он писал литературные эссе о творчестве нескольких писателей, в том числе Александра Пушкина, Джорджа Бернарда Шоу и Марселя Пруста. |
He wrote literary essays on the works of several writers, including Alexander Pushkin, George Bernard Shaw and Marcel Proust. |
Иван Билибин сделал следующие иллюстрации к сказке Пушкина в 1905 году. |
Ivan Bilibin made the following illustrations for Pushkin's tale in 1905. |
Дом Мусина-Пушкина-это историческое здание в Санкт-Петербурге, расположенное под номером 104 на набережной реки Мойки. |
The Musin-Pushkin House is an historic building in Saint Petersburg, located at number 104 on the Moyka River Embankment. |
Его главным произведением в последующие годы после смерти Пушкина была сатирическая эпопея Мертвые души. |
His principal work during the years following Pushkin's death was the satirical epic Dead Souls. |
Она основана на Истории Пугачева и романе Александра Пушкина Капитанская дочка. |
It is based on A History of Pugachev and novel The Captain's Daughter both by Alexander Pushkin. |
Либретто было написано Владимиром Бельским и основано на одноименном стихотворении Александра Пушкина. |
The libretto was written by Vladimir Belsky, and is based on the poem of the same name by Aleksandr Pushkin. |
During Pushkin's time, the Tverskaya was lined with five churches. |
|
Она воображает себя русской княгиней, а на корсаже вышила строку из Пушкина. |
She pretends to be a Russian princess with a line of Pushkin embroidered on her garter. |
Недавно он, например, объявил мне, что сочиняет стихи и прочитал стихотворение Пушкина. |
He recently said he wrote poetry and recited a poem by Pushkin. |
One of Pushkin’s main traits was bravery. |
- александр сергеевич пушкин - Alexander Pushkin
- александр сергеевич пушкин (масонская ложа) - Alexander Pushkin (masonic lodge)
- МО город Пушкин - Pushkin municipal unit
- Муниципальное образование город Пушкин - Pushkin municipal unit
- квадрат пушкин - pushkin square