Разгонялся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разгонялся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accelerated
Translate
разгонялся -


Тяжёлые переломы ног свидетельствуют, что сбивший её в тот момент разгонялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Height of impact on the legs suggest whoever hit her was accelerating at the time.

При взлете закрылки сначала убирались и самолет разгонялся; на соответствующей скорости закрылки опускались и аэрокар отрывался от Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At takeoff, the flaps were initially retracted and the aircraft accelerated; at the appropriate speed the flaps were lowered and the Aircar left the ground.

Я слишком занят был, не видел, как он разгонялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't see it accelerate; I had other things to watch.

Измеряя уровень зольности по всей длине выжженного следа, мы можем определить разгонялся наш реактивный объект или замедлялся, так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By measuring the wood ash over the length of the burn, we can determine whether our jet was throttling up or throttling down, so to speak.

Короткие вспышки света лишь сгущали, а не разгоняли темноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light comes in flickers, defining the darkness, not dispelling it.

В 2014 году были сначала проведены испытания на дозвуковой скорости. Они проходили следующим образом: реактивные сани разгонялись, достигая дозвуковой скорости, и тянули за собой привязанный к ним «пончик».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 2014 flight test, the descent team put the Doughnut on a subsonic rocket-sled ride, and when that went well, they decided it was ready for its supersonic debut.

Основной ракетный двигатель работал только на относительно короткую часть полета, но разгонял Х-15 до его высоких скоростей и высот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main rocket engine operated only for a relatively short part of the flight, but boosted the X-15 to its high speeds and altitudes.

Лошади подходили к водопою и, мотая мордами, разгоняли налет пыли на поверхности воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horses came to the watering troughs and nuzzled the water to clear the surface dust.

Взяв ее со стола, она повела меня длинными коридорами, а потом вверх по лестнице, и везде было так же темно, только пламя свечи немного разгоняло мрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took it up, and we went through more passages and up a staircase, and still it was all dark, and only the candle lighted us.

Мирные демонстрации неоднократно разгонялись насильственными средствами, в том числе с использованием слезоточивого газа, водометов, дубинок и таких предметов, как железные трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peaceful demonstrations were repeatedly dissolved by violent means, including tear gas, water cannons, truncheons and instruments such as iron pipes.

Они указывали на то, что 2-4 августа в Белфасте РПК разгоняла лоялистских мятежников в поддержку беспристрастности сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pointed to the RUC's dispersal of loyalist rioters in Belfast on 2–4 August in support of the force's impartiality.

Они разгонялись до эквивалентных дорожных скоростей до 40 миль в час, и горизонтальное движение прослеживалось карандашом, установленным на буферной балке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were run up to equivalent road speeds of up to 40 mph and the horizontal motion was traced out by a pencil, mounted on the buffer beam.

Разгонял банды для местных благотворительных организаций и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battling gangs for local charities... that kind of thing.

Эти демонстрации неизменно разгонялись силами безопасности, а вовлеченные в них практикующие арестовывались—иногда насильственно—и содержались под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These demonstrations were invariably broken up by security forces, and the practitioners involved were arrested—sometimes violently—and detained.

Забастовки были встречены с силой: полиция разгоняла протесты, арестовывала демонстрантов и обвиняла их в преступлениях, связанных с нарушением общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strikes were met forcefully, with police breaking up protests, arresting demonstrators, and charging them with crimes related to the violation of public order.

В ходе испытаний реактивные сани разгонялись и, буксируя LDSD на высокой скорости, в конце пути врезались в закрепленный объект. По сравнению с испытаниями в атмосфере Земли, испытания в пустыне Мохаве сопряжены с меньшим риском, а расходы на их проведение ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the LDSD project, the rocket sleds are used to tow an object to high speed without the risk and expense involved in being airborne.

Что толку было теперь упрекать себя за непредусмотрительность: фантастическая машина уже шагала со скоростью двадцать миль в час и разгонялась все более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no good recriminating with myself for my lack of fore-sight; the incredible machine was already moving at about twenty miles an hour, and accelerating all the while.

Демонстрантов разгоняли водяными пушками, а участвовавших в демонстрациях студентов избивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demonstrators were hosed with water cannons and security forces were reported to have beaten students taking part in the demonstration.

Роза, я разгонял адских псов, а тут пришли плохие люди и забрали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, Rose, you know, I was chasing hellhounds, and them bad men come and get me and take me away.

Я разгонял пыль во дворике несколько недель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been crop-dusting the patio for weeks.

Но для удачи необходимы были ненастные дни, когда вьюга или дождь разгоняли сторожей, заставляя их прятаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the success of the undertaking, bad weather was essential, when a snowstorm or heavy rains would drive the watchmen to hide themselves under cover.

Власти не разгоняли демонстрантов, что поощряло все более масштабные демонстрации по всей Прибалтике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities did not crack down on demonstrators, which encouraged more and larger demonstrations throughout the Baltic States.

Потому что, когда вы в последний раз разгоняли собственную машину до красной отметки тахометра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when was the last time you took your car to the red line?

Когда двигатели разгонялись до полной мощности, эти двери автоматически опускались в положение 90°, чтобы получить максимальную подъемную тягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the engines accelerated to full power, these doors would automatically drop to a 90° position in order to obtain maximum lift thrust.

Во время полета, отрабатывая атакующие пассы на воображаемом бомбардировщике, он был удивлен тем, насколько хорошо Комета разгонялась в пикировании с выключенным двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the flight, while practicing attacking passes at an imaginary bomber, he was surprised at how well the Komet accelerated in the dive with the engine shut down.

В июне Эстенос быстро начал терять контроль над своей территорией в руках кубинских военных, которые разгоняли большие банды мятежников и случайных прохожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June Estenoz rapidly began losing control of his territory to the Cuban military, which was dispersing large bands of the rebels and bystanders.

Соединенные Штаты не могут грозить наказанием за жестокие действия полиции, поскольку они не делали этого, когда канадская полиция в 2010 году разгоняла протестующих против встречи «Большой двадцатки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can’t threaten punishment for the police crackdown if it didn’t when Canadian police cracked down on anti-G20 protestors in 2010.

Там, где дорога позволяла, мы разгонялись до 20 миль в час!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road permitting, we hurtled along at 20 miles per hour!

Остановился старый Тарас и глядел на то, как он чистил перед собою дорогу, разгонял, рубил и сыпал удары направо и налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Taras paused and observed how he cleared a path before him, hewing away and dealing blows to the right and the left.

Однако, в этом есть крупица утешения, потому что не забывайте чьи двигатели разгоняли самый первый реактивный истребитель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there's one crumb of comfort because let's not forget whose engines powered the first-ever jet fighter.

Когда я был мальчишкой, я разгонял свой тандем вместе с Вриглсвортом, и мы катались и катались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a lad, I'd rocket off on my tandem with Wrigglesworth, and we'd just ride and ride.



0You have only looked at
% of the information